Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Отелло, венецианский мавр

Год написания книги
2017
<< 1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 82 >>
На страницу:
70 из 82
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Несите осторожнее, а я
Пойду позвать хирурга-генерала.
(Бьянке.)
А что до вас касается, синьора,
Вы можете оставить попеченье.
(К Кассио.)
Но знаете ли, Кассио, что тот,
Кто здесь лежит убитым, друг мой лучший?
Что вас могло поссорить?

Кассио

Ничего
Решительно; я и не знал его.

Яго (Бьянке)

Ты это что так побледнела вдруг? –
Несите же скорей его отсюда.

Кассио и Родриго уносят.

Синьоры, я прошу вас обождать.
(Бьянке.)
Так отчего ж бледна ты? – Замечайте,
Как у нее глаза блуждают. Ну,
Должно быть, мы не то еще узнаем.
Взгляните-ка, прошу вас, на нее,
Да пристальней, пожалуйста, взгляните!
Что, видите? О, и без языка
Заговорить умеет преступленье!

Входит Эмилия.

Эмилия

Что тут за шум? Что здесь случилось, Яго?

Яго

Да в темноте Родриго и другие
Разбойники, успевшие бежать,
На Кассио напали; тяжко ранен
Наш Кассио, Родриго же убит.

Эмилия

О Боже мой! О Кассио несчастный!

Яго

Вот каковы плоды распутства! Я
Прошу тебя, Эмилия, сходи
И Кассио спроси, где нынче ночью
Он ужинал.
(Бьянке.)
А, задрожала ты!

Бьянка

Он ужинал сегодня у меня;
Но я дрожу совсем не оттого.

Яго

А, у тебя! Так следуй же за мною!

Эмилия

Проклятая развратница!

Бьянка

Неправда!
Такая же я честная, как ты,
Нанесшая мне это оскорбленье.

Эмилия

Как я! Ах ты, мерзавка!

Яго

Ну, теперь,
Почтенные синьоры, не угодно ль
Пойти взглянуть на перевязку ран
У Кассио несчастного?
(Бьянке.)
За нами
И ты ступай; там ты другую сказку
Расскажешь нам. Эмилия, ты в крепость
Беги скорей и обо всем, что здесь
Случилося, уведомь генерала,
Его жену. Идемте же, синьоры.
(В сторону.)
О, эта ночь должна меня сгубить,
Иль цель мою вполне осуществить!

Уходят.

<< 1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 82 >>
На страницу:
70 из 82