– Вилия, про первое нападение я понял, а ещё два? – спросил Андре, как только мы зашли в кабинет.
– Второе нападение было в саду, меня ранил в руку один из солдат Жака, и, предупреждая твой вопрос, его в замке нет: он был допрошен и выслан в столицу, что с ним произошло дальше, лучше узнать у капитана.
– Узнаю обязательно. А третье?
– Ну, третье не совсем нападение: в замок прибыла твоя мачеха со свитой, в которой был мсье Дейв, он оказался чересчур настырным, и пришлось его немного проучить, – рассказывая, я гадала, как муж отнесётся к этой информации.
– Что сделал этот слизняк? – первый раз вижу, как ноздри от злости шевелятся. Честное слово, мне даже захотелось подойти ближе, чтобы внимательно рассмотреть, как такое возможно? Но мне задали вопрос, надо отвечать.
– Несколько дней делал сомнительные комплименты и глупо ухаживал, а в один из дней подкараулил меня в коридоре… Пришлось его ударить.
– Ударить? Ты? – муж был удивлён и, кажется, не верил мне – ну и ладно, что я, доказывать ему что ли буду, может, так случится, и на себе испытает.
– Я, а что?
– Нет, ничего, – но, судя по его лицу, всё-таки не поверил.
Наш разговор прекратился с приходом в кабинет Аллистера и Михеля.
– Аллистер, я поручил тебе присмотреть за леди Вилией, а оказывается, что на неё трижды было совершено нападение, – Андре говорил всё это ровным голосом, но, признаться, лучше бы он кричал.
– Прошу простить, Ваша Светлость, не уследил, – понуро опустив голову, повинился Аллистер, а я сейчас почувствовала себя ябедой.
– Три? Мне не послышалось? – переспросил Михель. – Серджио сказал про одно, а остальные кто?
Ответить ему не успели, наше собрание увеличилось ещё на одного участника: в кабинет вошёл Жак.
– Жак, отлично, что ты зашёл, у меня к тебе тот же вопрос: я поручил присмотреть за леди Вилией, и в итоге она чуть не погибла.
– Простите, Ваша Светлость, – и этот понуро опустил голову. Нет, это невозможно!
– Мне кто—нибудь скажет, кто нападал на леди Вилию помимо Серджио?
– В саду, любовник гувернантки Амелии.
– Я, кстати, не услышал, как тебе удалось спастись? – Андре вдруг вспомнил об этой детали.
– Леди Вилия обезвредила Кристиана, связала ему руки и ноги, после этого зашла в замок и вызвала нас, – отрапортовал капитан, и, если можно было провалиться сквозь землю, Жак бы так и сделал.
После этих слов муж взглянул на меня очень задумчиво, а мсье Михель с сочувствием смотрел на своего друга, казалась, что ещё немного, и он похлопал бы его по плечу.
– А третье? – спросил Михель.
Я же чертыхнулась – вот неугомонный какой! – мне оставалось только наблюдать за недоуменными лицами Аллистера и Жака.
– Слизняк Дейв взялся за старое, но леди Вилия и тут справилась сама, так? – ехидно спросил у мужчин Андре.
– Я не знал о третьем нападении, – Жак удивлённо посмотрел на меня.
– Так вот почему мсье Дейв так спешно покинул замок, – пробормотал Аллистер.
– Всё с вами ясно. Я думаю, нам стоит ещё раз побеседовать, но уже без леди Вилии. Уверен, те слова, которые я хочу вам сказать, не для женских ушей, – муж был всё ещё зол и говорил ровным ледяным тоном. Но почему-то мне было совершенно не страшно, а его переживания о том, чтобы я не слышала, как дяденьки матом ругаются, вообще развеселили.
– Слушаемся, – дружно проговорили Жак и Аллистер.
– А теперь расскажите мне, что за новые товары у нас появились?
И началось… Мне очень давно хотелось сбежать. Слушать, как воспевают «Мою Светлость», такую умную, добрую и прям невероятную, было как-то странно. Периодически приходилось пояснять, из чего и для чего тот или иной продукт сделан. А ещё меня очень смущал внимательный взгляд мужа.
Ура! Меня спасли и вытащили из кабинета – в дверь постучала Маргарет, сообщая, что Амелия закончила свою учебу и ждёт меня. Я с радостью покинула мужскую компанию, которая не переставая нахваливала меня.
– Маргарет, спасибо! – я была искренне благодарна женщине и, не задерживаясь, устремилась к Амелии.
– Вилия, я закончила, идём в сад, там Лен ждёт! – подлетела ко мне Ами.
– Да, идём.
В саду нас действительно ждал Лен, он как взрослый мужчина поприветствовал меня и Ами и тут же, подхватив её за руку, побежал в сторону качели, которую смастерил для них Фил.
Я же с удобством разместилась в беседке, наслаждаясь короткой передышкой.
Глава 69
Я был в бешенстве! Три! На мою жену было совершено три нападения! Я с трудом сдерживался, чтобы не врезать этим остолопам. Светлая… Как она справилась с этим, такая хрупкая и нежная? Ну ничего, я ещё донесу до них правила безопасности, а пока продолжаем.
Что?! Все эти новшества действительно придумала моя жена, я точно не умер? Неужели мне наконец-то повезло? Красивая, нежная, умная… Здесь должен быть какой-то подвох Ну да, конечно, как я мог забыть: она вполне способна вырубить взрослого мужчину.
И да, кажется, я её ревную к этим трём…
Ушла! За ней пришла экономка, и она вышла из кабинета. Не знаю, чего я сейчас хочу больше всего: чтобы она не уходила или, наоборот, ушла, чтобы эти… не разглядывали её.
– Аллистер, ты должен меня спасти: мне жизненно необходим ваш кукольный домик и несколько украшений! За срочность я оплачу, – разговор подходил к концу, и Михель решил напомнить о своём заказе.
– Мсье Михель, я попрошу Теда, уверен, он постарается помочь, а с Давидом, думаю, вам лучше поговорить самому.
Через час в кабинете остались только я и мой друг, основные вопросы были решены, и Аллистер с Жаком, выслушав от меня правила безопасности, покинули кабинет.
– Ну как?
– Что как? – делая вид, что совершенно не понимаю, о чём Михель спрашивает, переспросил я.
– Как тебе в роли мужа?
– Затрудняюсь ответить… Она красива. Из услышанного здесь готов добавить: умна, смела, находчива…
– И не истеричка!
– Да, и не истеричка, но я боюсь…