– Вот это да! – присвистнул главарь. – А я-то думал – откуда я
эти физиономии помню! – он отвесил галантный светский поклон.
Видно было, что под плащом скрывается потрепанный гвардейский мундир и орденская лента. – Кавалер Анхель Десс, к вашим
услугам, господа. Простите за приём, но мы ждали не вас. Вы вольны ехать дальше.
27
Юлия Каштанова
– Не слишком удачное место для благородного человека, – усмехнулся Вальдес, который первый пришел в себя от шока и первым же приблизился поздороваться. – Я всегда знал, что у Грандов
всё хорошо с чувством юмора, но чтоб настолько…
– Если б я сам того хотел – я бы здесь не был, – хмуро отозвался Десс.
– Кстати, интересно знать, – встрял Конор, у которого осторожность быстро уступила место любопытству, – а кого вы в таком
случае ждали?
– Так, негодяев одних, – отмахнулся разбойник. – Не имеет
значения. Вот это судьба, в самом деле: ждал банду, а попались вы.
Куда вы сами-то движетесь? Может, задержимся на пару слов?
– Прости, друг, – покачал головой Эмилио, – мы бы с радостью, но спешим.
– На ярмарку, что ли? – усмехнулся Десс. – Так вы, почитай, опоздали уже. Завтра в городе будет не протолкнуться. Столько мероприятий…
– Нет, – покачал головой Дас, – мы должны были встретиться
здесь с нашими попутчиками, но они почему-то не приехали. Вот и
думаем их догнать в городе.
– Попутчиками? – непонимающе поглаживал короткую бо-родку «благородный разбойник». – Здесь? Ну и место вы выбрали!
– Не мы выбрали, нас вынудили, – пояснил Конор. – А вы
сами-то давно в засаде сидите? Может, видали их?
– Кого? – нахмурился Десс.
– Парня и девушку… – начал было Грейди, потом рассмеялся
над собой, вспомнив, кто перед ним. – Уже забыл, что ты тоже из
наших… Элеонору и Генри.
Глаза (точнее, один: второй скрывала повязка) Десса расши-рились. Даже без его комментариев было понятно, что никого подобного он не видел. Уж своего-то лидера он не узнать не мог! Разбойник с минуту помолчал, а потом переспросил:
– Погоди… Элеонору? Нашу донью? Она что же… – он хлопнул себя по лбу. – Черт, конечно… глупо думать по-другому… – он
вздохнул, а потом, взяв себя в руки, пожал плечами. – Точно не
было. Если не Генри, то нашего капитана я б всяко не пропустил. А
они должны были точно здесь проехать?
28
Второй шанс для героя
– Ну… – произнес Грейди, бросив взгляд на своих спутников, но те сами взирали на него недоверчиво. Молодой человек уже и
сам начал сомневаться, а не ошибся ли он, в самом деле. – Да. Мы
так договаривались… Они уехали вперед, а мы остались отвлечь
внимание и кое-что узнать. Договаривались встретиться на этой дороге, вот уже… – он бегло взглянул на небо, – уже полтора часа как.
Десс задумался, причем чем дольше он думал, тем дольше
мрачнел. Потом он жестом подозвал одного из своих бойцов и заговорил с ним на каком-то странном диалекте, не то жаргоне. Тот ответил на нем же, равнодушно дернув плечом. Десс побледнел, лицо
его ожесточилось. Друзья переглянулись: их было всего четверо, и
дурное настроение главаря немаленькой банды могло грозить какими угодно неприятностями. Грейди тихонько толкнул Даса в бок
– разберись, мол, твой же родич. Но Дас и без его подсказок все
прекрасно понимал: одно дело – он, другое – остальные: здесь все-таки не игра, законы иные. Он и раньше не всегда мог просчитать, что на уме у Десса.
– Скажи, братишка, – поинтересовался он, – ты что-то знаешь?
Что-то мне твой цвет лица не нравится…
Вся четверка, а вместе с ними и главарь бандитов вздрогнули. Совершенно обычная фраза звучала как пароль: ее частенько
говорила Элеонора в бою: она служила сигналом к отступлению.
Ни мускул не дрогнул на лице главаря, оно только еще сильнее по-бледнело. Он помолчал немного, а затем произнес тихим, ледяным
«хлещущим» голосом:
– Нам сообщили, что в это время здесь должны встретиться