шпионы, которые замыслили убийство короля… точнее, заказчики
и курьеры исполнителей… Значит, на самом деле встретить должны мы были вас.
Воцарилось молчание. Вальдес пробормотал что-то вроде: «Я
так и думал».
– Подонку, который едва не заставил меня убить собственного
брата, – процедил Десс сквозь зубы, – придется ответить на парочку
вопросов… прежде чем он умрет.
Он сжал кулаки, так что скрипнули перчатки. Неизвестно, чем бы вылился для окружающих его гнев, если бы Дас предупре-29
Юлия Каштанова
дительно не сжал его запястье. Главарь выдохнул и произнес уже
спокойнее:
– Простите меня, господа. Я виноват перед вами. Я могу чем-то быть полезен вам и нашей королеве?
– Элеонору и Генри надо отыскать, пока они не попали в беду,
– как можно невозмутимее разъяснил Грейди, хотя Бог знает, чего
ему это стоило. – Если нам и тебе передали неверную информацию, они тоже наверняка угодили в ловушку.
Реконкистовец, как всегда, невольно озвучил то, о чем остальные и подумать не решались. Надеяться на то, что друзья наткнутся
на такой же удачный «комитет по торжественной встрече» не приходилось. В конце концов, всем и всегда везти не может, а их противники, к тому же, еще и неплохо подготовились.
– Беда только, что мы не знаем, где теперь их искать, – добавил Вальдес, и это была первая серьезная спокойная фраза, которую от него услышали, и вторая озвученная мысль, которую прочие
старательно забивали поглубже.
Десс кивнул, о чём-то поразмыслил, а затем произнес:
– Вот это уже конкретные задачи, – он сделал жест своим бойцам, после чего часть растворилась в лесу, а остальные собрались
рядом, ожидая приказаний. – Плохое здесь место для болтовни, –
он сделал пригласительный жест. – Так что прошу ко мне в гости.
Не хоромы, конечно, но зато безопасно, да и места всем хватит. Я
отошлю своих ребят на разные дороги, по ближайшим деревням –
узнать новости. Где гарантия, что этот подонок нанял для вашего
убийства только нас?
Друзья переглянулись: слова Десса звучали разумно, а потому
убедительно. После недолгого «совещания взглядами» было решено предложение принять. Во-первых, на дороге на них мог напасть
кто-нибудь еще, во-вторых, они теперь действительно не знали, где
искать друзей, и в-третьих, спорить с человеком, который не просто настойчив, но чья настойчивость подкреплена парой дюжин до
зубов вооруженных людей, по меньшей мере бессмысленно.
– Спасибо за приглашение, – произнес Конор. – Если ты действительно поможешь нам найти и Элеонору, и книгу, мы будем
тебе очень признательны.
30
Второй шанс для героя
Десс вопросительно приподнял бровь.
– Так вы что, еще и книгу посеяли?.. Ну, да ладно, сейчас рас-скажете. Пусть ваши враги думают, что добились своего. Из моего
«замка» слухи не расходятся. Пойдемте, господа, пойдем, братишка, – он хлопнул Даса по спине, так что тот закашлялся, и сделал
пригласительный жест остальным. – Здесь вам нечего опасаться –
вы в кругу друзей.
– А может, ты заодно расскажешь, как оказался здесь? – спросил Конор.
– Всё потом, – пообещал Десс. – Сперва обеспечить вам ма-скировку…
3
Генри не знал, куда его везли и зачем. Герба на воротах замка он разглядеть не успел, люди были неразговорчивы, да и осмо-треться было некогда. Когда они приехали и бойцы спешились, его сняли с лошади, провели по коридорам и втолкнули в темную
тесную комнату с низким потолком, в которой и развернуться-то
было сложно. Мебели, разумеется, никакой, кроме каменной ниши, покрытой соломой, заменявшей кровать. Из маленького окошка, забранного решеткой, сочился тусклый свет. Да уж, удачная «го-стиница» для благородного дона! Он в очередной раз позавидовал
своему персонажу: боли и усталости не чувствует, не умирает…
хотя, кто знает, как было бы, будь он живым. Он не обладал таким
буйным воображением, как его друзья, потому никогда об этом не