не так? – уклончиво отвечала она.
Последовали одобрительные смешки горожан и других судей, согласный гул и даже редкие хлопки. Градоначальник уважительно
покивал, рейнджер усмехнулся.
– Честный выбор, – поддержал он. – И ответ достойный лучшего
бойца Сенленда. Что ж, друзья, – обратился он к остальному жюри, –
поддержим идею славной леди? – он снял с пояса кошелек и бросил
в призовую шкатулку. – Ставлю десять кабориев сверху.
Судьи снова посовещались – и в шкатулке зазвенели монеты: ставку поддержали все.
– Пусть так и будет, – постановил градоначальник. – И дело хорошее сделают, – он хитро прищурился и добавил: – коли трудно-стей не испугаются.
Этот вызов был посерьезней простой погони за призом. Участники
турнира всё еще сомневались, искоса поглядывая то на судей, то на за-чинщицу, а та спокойно ждала, опираясь на свой лук. Наконец вперед
выступил один, самый старший и, видимо, самый смелый. Девушка
удовлетворенно улыбнулась: за таким подтянутся и остальные. Охота обещала быть увлекательной. И чем бы она не закончилась – своей цели девушка достигла: на нее обратили ровно столько внимания, сколько ей было нужно, а если ей достанется хотя бы часть приза – никого не удивит тот факт, что она сорит кабориями.
Сложности начались потом (точнее, почти сразу же), когда с до-зволения градоначальника на площадь стали приманивать гарпий.
Твари, хоть и пакостные, не обладали большим интеллектом, потому были падки на дармовую еду. Правда, отсутствие ума они с лихвой компенсировали верткостью.
Многие юноши были превосходными стрелками, но попасть
в гарпию с первого раза не удалось никому, зато, к несчастью, по-страдали красивейшие окошки окрестных домов. Пришлось рас-кошеливаться. Джулия, смущенно улыбаясь, вытащила из кошель-ка на поясе горсть лед и раздала «незаконно обиженным». Все-таки
идея бить гарпий была ее, значит и расплачиваться ей. Хозяева до-12
Мир за Пределом
мов такой щедрости были только рады и, как показалось девушке, чуть сами не предложили участникам стрелять именно в их сторону. Но с третьей-четвертой попытки нужный эффект был достигнут: противных тварей настигала уже каждая вторая, а потом – и первая
стрела. Джулия в гонке почти не участвовала – присоединилась только «на победителя», а мальчишки, собиравшие трофеи, замучались
бегать туда-сюда. И вот наконец в финал охоты вышли трое – девушка и два местных молодых рейнджера.
Градоначальник назначил последний выстрел: зрители и судьи
порядком притомились (не меньше, чем сами участники) – развлечение длилось уже почти час. Джулия и старший «соперник» переглянулись, юноша весело подмигнул, бросая вызов, вытаскивая
из колчана две стрелы. Девушка кивнула и последовала его примеру. Третий скорчил недовольную мину – дескать, строят из себя, но сам рисковать не стал. Троица прицелилась и ждала сигнала.
Резкий звук рожка всех троих заставил отпустить тетиву. Свист
перетек в резкий крик… и спустя мгновения на камни площади
шлепнулось пять тушек. Толпа разразилась радостными криками и аплодисментами, так что угомонить ее получилось не сразу.
Старший из стрелков учтиво склонил голову, послав сопернице во-инское приветствие и не забыв «стрельнуть» в ее сторону глазами.
Девушка ответила смелым и нарочито непонимающим взглядом.
К тому времени старшему егерю удалось призвать присутствующих к тишине.
– Должен признаться, – заявил он, – что такого необычного
состязания в Донолле не было давно. И за это я благодарен вам, миледи, – он почтительно поклонился Джулии, добавив с усмешкой: – Гарпий, наверное, мы здесь долго не увидим. Вопрос лишь
в том, кому отдать приз: вы все отлично знаете свое дело… – он снова переглянулся с остальным жюри и заключил: – Поэтому будет
честно, если мы разделим его.
Толпа одобрительно загудела, Джулия кивнула. Она поиздер-жалась в средствах, а из Сенленда уехала столь поспешно, что даже
не озаботилась достаточным количеством снаряжения и припасов.
На то были веские причины, но даже это не извиняло рассеянно-сти. Девушка почтительно поклонилась судьям, забирая звенящий
мешочек. Старший егерь и градоначальник проводили ее внима-тельными взглядами (особенно Хранительское кольцо: в Випленде
13
Юлия Каштанова
ее сородичи, похоже, были чересчур редкими птицами), но ничего
не сказали, кроме поздравлений и благодарностей.
Джулия подошла к Байрону и сняла повод с коновязи, когда ее
окликнули. Она обернулась и увидела юношу-стрелка, бросивше-го ей вызов в последнем туре. Девушка окинула его оценивающим
взглядом: тот был статен, гибок, как молодое деревце, с мягкими
льняными волосами и цепким взглядом темно-карих глаз.
– Миледи, – он почтительно поклонился, – я еще ни разу не со-ревновался в искусстве стрельбы с дайли и для меня это большая честь.
– Мы не так уж сильно отличаемся от прочих эрильдов, – уклончиво ответила Джулия, мягко улыбнувшись. Паренек явно был намерен продолжить знакомство, а в ее планы это если и входило, то не так быстро и совсем с другими целями. – Но мне тоже приятно
встретить достойного противника.