Оценить:
 Рейтинг: 0

Песнь скитаний

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 69 70 71 72 73
На страницу:
73 из 73
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Примечания

Имена персонажей во многом значимые либо выбраны в соответствии с народом или местностью, которые являются прообразами их княжеств.

Айсель – казахское женское имя, которое означает «лунный поток, заливающая лунным светом». Это в первую очередь отсылка к её цвету волос. Но также луна – женский эзотерический символ изменчивости, бессмертия и одновременно со всем этим и безумия. Потому её имя – отсылка и к особенностям личности сестры Тамира.

Алёна – славянское женское имя, означает «огненная, алая». С греческого может переводиться как «факел». В общем-то, её имя – своеобразная отсылка к ужасной кончине, которая постигнет девушку.

Альгиза – женская форма тюркского имени Альгиз, переводится как «защитница народов». Я решила, что первая спутница Тамира думала в первую очередь о благе своего племени и уже исходя из этого совершала все свои поступки, потому она носит такое имя.

Бекбулат – тюркское мужское имя со значением «крепкий как сталь». Имя, которое дается ребенку, чтобы он рос смелым и здоровым. Слово Бек отдельно может означать «князь, властитель, глава рода». Отец Тамира – истинный правитель, что подчеркивается его сильным именем.

Биргит – «возвышенная». Названная сестра Влады – настоящая княжна, капризная и отдаленная от жизни обычных людей, поэтому носит такое имя.

Богдан – имя означает «данный богом», но мною оно использовалось только чтобы подчеркнуть, что последнее лесное княжество ещё славянское и не относится к степным народам.

Бранд – англосаксонское имя со значением «лезвие меча, огненный». Это была отсылка к характеру персонажа, о котором не раз вспоминает героиня.

Владислава – славянское женское имя, означает «славная владычица». Уже именем была предопределена судьба героини – однажды ей предстоит стать правительницей.

Дамир – имя используется многими народностями, меня заинтересовала арабская форма, которая переводится как «совесть, ум». Имя было использовано с иронией, потому что средний брат Тамира особым умом как раз-таки и не отличался.

Деян – форма славянского мужского имени, переводится как «предприимчивый». Думаю, тут особый комментарий не требуется – болотный черт был более чем предприимчив.

Имена Есения и Леслава были выбраны только из-за красоты звучания и славянского происхождения.

Лука – греческое мужское имя, означает «свет, светлый». Это отсылка к цвету волос персонажа. Но, если внимательно читать историю, можно заметить много указаний на то, что перед нами скандинавский бог Локи (рыжий цвет волос, имя жены Сигюн, трикстерское поведение, владение мантическими инструментами и пр.). Почему именно Лука? Есть версия, что имя бога происходит от древнеисландского слова, которое пишется как luka.

Мирослава – славянское женское имя, дословно «славная миром», есть ещё вариант «прославленная миролюбием». Оно выбрано для того, чтобы подчеркнуть материнский образ персонажа.

Михаль – вариант имени Михаил, имя не несет значения для раскрытия персонажа.

Переяслава – славянское женское имя, может означать «перенявшая славу предков». Действительно, правление княжеством досталось тетушке Влады в наследство, и она всеми силами сохраняет память предков.

Синдри – древнескандинавское мужское имя, означает «искрящийся, сверкающий». Отец Влады именно таким и описывается всеми, кто его знал.

Софья – с древнегреческого это женское имя переводится как «мудрость». Оно описывает главную черту характера княжны Залесья.

Тамир – у бурятов это имя означает «сила, энергия, здоровье». Оно используется и у евреев, в этом случае носит значение «стройный». Герой упоминает, что это имя ему буквально подарили в другом мире. Исходное имя, от которого он отказался и не любит, когда его им называют – Тимур. Это тюркское имя, которое переводится как «железо». В этом имени проявляется связь с князем-отцом, их внутреннее сходство, а также подчеркивается сила характера героя.

Хельга – скандинавское женское имя, означает «светлая, мудрая». Я считаю, оно очень подходит мягкой, понимающей и любящей названной матери Влады.

Янар – тюркское мужское имя со значением «огненный». Опять же, это скорее ирония, потому что младший брат Тамира хорошо умел держать себя в руках и не показывать истинные эмоции. С другой стороны, это отсылка к его драконьей природе.

В оформлении обложки использована фотография из личного архива автора книги.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 69 70 71 72 73
На страницу:
73 из 73

Другие электронные книги автора Юлия Шляпникова