– Он миня пеедхазнивает, – растеряно пробормотал Флафин, стоя с поджатой ногой и высунутым языком.
– Рот можешь закрыть, – разрешил Воробей, с нескрываемым удовольствием любуясь на стоящего на трех лапах зверя, который, азартно хлопал крыльями и показывал ребятам язык.
Изумленный Флафин опустил ногу и престал размахивать руками. И зверь синхронно повторил его движения, застыв по стойке смирно.
– Что-то я ничего не понял, – пробормотал ошеломленный Флафин.
– А что тут понимать, – дрожащим голосом ответил Помпон. – Сначала он над нами издевался, а теперь просто съест! А все из-за этого провокатора, твоего, так называемого друга, Воробья! Предупреждал же я тебя, что язык – это уже перебор!
– Вы что, так ничего и не поняли? – засмеялся Воробей.
– Все что надо, мы поняли, не дурнее других! – высокомерно сказал Помпон. – А что мы должны были понять? – обеспокоено шепнул он на ухо Флафину
– Этот зверь его отражение? – тихо спросила Лиза, и вопрос девочки прозвучал как утверждение.
– В точку! – похвалил ее Воробей. – Идите сюда, я вот что здесь заметил.
И, подойдя к стене, он с силой дернул за остатки сухих корней, с глухим стуком упавших на землю.
– Это же зеркало! – воскликнула Лиза, дотрагиваясь рукой до массивной, бронзовой рамы, в которую оно было обрамлено. Рама слегка поблескивала, придавая зеркалу таинственный, загадочный вид. – Так, значит тот, кого я заметила в прошлый раз в глубине пещеры, был всего-навсего моим отражением! – воскликнула она.
– А луч солнца, заглянувший в пещеру, просто отразился в зеркале. Эффект солнечного зайчика. Вот вам и знак, – пояснил Воробей.
– Но как ты догадался? – спросила Лиза.
– Да я стою и со своего места вижу, что там есть еще одно Могущественное существо как две капли воды похожее на меня, – рассмеялся Воробей.
– Подождите! Вы хотите сказать, что эта зверюга в зеркале – я? – возмутился Флафин.
– Наверное, это какое-то кривое зеркало, – предположил Воробей, пока Лиза внимательно рассматривала мощную раму. – Ну вроде как в комнате смеха, – сказал он, но заметив недоумение в глазах Флафина, поспешил объяснить.
– Ну, это когда смотришься в зеркало, и становишься тонким, или наоборот, сильно толстым или кривым.
– А причем тут зверь? – не понял юмора Флафин. – Что в нем смешного? – обиженно пробормотал он.
– Погодите, – воскликнула Лиза. – Я тут кое-что нашла.
– Еще одно зеркало? – спросил Воробей. – Второго Флафин уже не переживет. – Да и Помпоныч боюсь тоже.
– Нет, это какая-то надпись на раме. Причем по-русски, – ответила Лиза, водя пальцем по ровным строчкам. – Здесь написано, что это – «Зеркало Истиной Природы церанцев».
«Когда зрачки соприкоснутся, то сила, что сокрыта в них,
Из глубины веков прорвется, преображенье совершив.
И церазвери, цераптицы войдут в свой мир, напомнив всем,
Что в том, кем стали вы сегодня заслуга их, и только их.
Что изменив свое обличье и став людьми всем напоказ,
Вы сохранили силу зверя, чтя Управителя наказ
Потомок, погляди смелее, зерцало в путь тебя ведет,
И зачерпни, сколь можешь силы, что прошлое тебе дает».
– И что это значит? – не понял Воробей.
– Давайте попробуем сделать так, чтобы наши зрачки соприкоснулись со зрачками наших отражений, – предложила Лиза. – И посмотрим, что будет. Для этого надо подойти поближе к зеркалу.
– Я бы не рекомендовал вам этого делать. Категорически не рекомендовал, – взвился Помпон. – Мало ли какими могут будут последствия. Предупреждаю, я предупреждаю! Вы все свидетели. Так и скажете папеньке Флафина. Вот именно в этих самых выражениях! Я отказываюсь участвовать в этой сумасбродной, нелепой, глупой акции!
– Хорошо, хорошо, Помпоныч, не трещи. Твое мнение мы услышали, – кивнул Воробей. – Ну, давайте что ли я – первый.
– Почему это ты первый? Я с тобой, – делая шаг к зеркалу, сказал Флафин.
– Нет, нет, я закрываю глаза. Мне это ни к чему. Что я, своих зрачков не видел? Ничего в них интересного нет. Обычные, черные выразительные зрачки, – зажмуривая глаза, заявил Помпон.
– И я с вами, – сказала Лиза, протягивая руку Флафину.
Взявшись за руки, ребята приблизились к Зеркалу Истиной Природы церанцев. Странно, но отражения Лизы и Воробья, немного темные и размытые оставались такими же, как в обычном зеркале, а вот вместо отражения Флафина в зеркале по-прежнему мерцал силуэт зверя с крыльями.
Напряженно вглядываясь в зеркало, Флафин произнес:
«…И церазвери, цераптицы войдут в свой мир, напомнив всем,
Что в том, кем стали вы сегодня заслуга их и только их.
Что, изменив свое обличье и став людьми всем напоказ
Вы сохранили силу зверя, чтя Управителя наказ…»
– Выходит, церанцы, – это бывшие церазвери и цераптицы? – неуверенно предположил Воробей.
– Которые изменили свое обличие и стали людьми, – добавила Лиза, заворожено хлопая ресницами.
– Похоже, здесь не обошлось без Управителя, – высказал предположение Воробей. – Недаром, они должны «чтить его наказ».
– Вы хотите сказать, что в зеркале я отражаюсь таким, каким должен быть на самом деле? – прошептал Флафин.
– Думаю, там ты отражаешься таким, каким был много веков назад, – ответил Воробей.
– Я поняла, – внезапно воскликнула Лиза. – Истинная природа указывает, к какому роду относится Флафин. У него два сердца, значит, его природа определяется сразу двумя родами – «Тех, кто раздвигают руками небо» и «Тех, кто топчут пятками землю». Вот он и отражается зверем с крыльями.
Тем временем ребята подошли вплотную к зеркалу, максимально приблизившись к своим изображениям. И Лиза вдруг почувствовала, как ее зеркальный двойник словно втягивает ее за темную, мерцающую поверхность зеркала. Их черные зрачки встретились, и внезапно Лизу пронзила дрожь. Она увидела себя, словно многократно отраженную в зеркальном коридоре. Ей показалось, что она – Лиза, состоит из сотен, нет, тысяч других таких же Лиз и эта многоликость испугала девочку. Почувствовав, что у нее закружилась голова, Лиза резко отпрянула назад и не сразу поняла, что ее рука упирается во что-то мягкое.
Повернувшись к Флафину, Лиза пронзительно закричала. Вместо мальчика между ней и Воробьем возвышался огромный зверь. Сложив крылья на спине, он грустно смотрел на Лизу такими же голубыми, как у Флафина глазами.