Лёва будто бы онемел от истинности этого Любочкиного видения, но справился с собою, приняв бодрый вид:
– Не плачь. Такие видения либо сбываются в тот же миг, либо не сбываются никогда.
Любочка поверила Лёве и сразу повеселела.
– Я сейчас побегу хлеба к ужину куплю. Ужин уже готов.
Не успел Лёва и опомниться от поразившего его Любочкиного видения, а она уже выбежала за дверь и устремилась через дорогу к магазину, окрылённая избавлением от нехороших предчувствий, ослеплённая счастьем от ласки своего любимого мужчины, прямёхонько под колёса незамеченной ею машины, прямёхонько на тот свет…
*
Узнав о трагической смерти Любочки, Лёва не растерялся. Теперь он знает, как исправить беду и может это сделать. Нужно только войти в ещё более раннюю временную точку, туда, где он мог избежать своей встречи с Любочкой и избавить её от этой погубившей её любви.
И начались бесконечные метания Лёвы по прошлым поворотным точкам его судьбы, чтобы решительно изменить направление своих прошлых ошибочных решений и добраться до своего неуловимого счастья. Но всякий раз исправление прошлых своих ошибок оборачивалось ещё более большими бедами, ещё более большими неудачами.
Когда количество этих метаний превысило разумные пределы, Лёва понял: судьбу нужно исправлять не в ранее прожитых точках времени, а в тех, которые впереди.
*
Возможность перемещений назад и вперёд во времени кто-то понимает как перемещения в пределах одного и того же пространства. Но такое понимание приводит к невероятной путанице:
Действительно ли можно переписать какое-то событие из прошлого, безнаказанно разрушая тем самым всю цепочку произошедших после него событий?
Не логичнее ли было бы предположить, что «исправления» встраиваются в тех параллельных мирах, где «исправляемое событие» ещё не происходило по той причине, что в том мире время идёт именно с таким отставанием, которое необходимо соискателю исправления?
Об этом теперь и задумался Лёва после того, как набрался личного опыта путешествий по прошлому.
Но это уже вопрос не для простого ума.
Узнать самого себя
Трифон не был кладоискателем. Он вообще был равнодушен к материальным ценностям, к деньгам, к сокровищам. Через его трудовые руки большие деньги не проходили, а те, что добывались в обмен на потерю сил и здоровья, почти целиком уходили на восстановление того и другого.
Когда Трифону предлагали «срубить» большие, но нечестные деньги, он отвечал всегда решительным отказом.
Трудяга.
Честняга.
Праведник?
И вдруг случилось Трифону испытать искушение столь великое, что ни умом, ни сердцем невозможно было ему ни охватить, ни переварить, а, значит, и ни оценить его опасную суть.
Свалилось оно на Трифона, как стопудовая глыба, моментально раздавив всё то, на чём держались в нём и рассудочность, и воля к сопротивлению незаслуженному соблазну: набрёл он случайно в глухом заповедном лесу на глубокую звериную нору, а на дне той норы – сундук.
Что за зверь эту нору выкопал?
Почему покинул свою нору?
Не потому ли, что отпугнул его запах древнего сундука? От него тянуло гнилью и… жутью.
Зверя запах жути отпугнул. В нём инстинкт самосохранения превысил всё остальное. А у Трифона возобладал исследовательский интерес.
«Какая тайна заключена в этой случайной находке?»
В сундуке оказался клад с несметными сокровищами.
*
У таких кладов, как известно, есть два неодолимых свойства: они порабощают своею силою и ум, и волю того, кто ими овладевает, а свирепые служители сатаны, охраняющие эти клады от людей, насылают скорую смерть на всякого, кто посмеет эти клады присвоить.
Оба эти свойства восстали против бедняги Трифона.
Присвоив сокровища клада, он обрёк себя на скорую смерть.
Не он первый оказался в такой ситуации.
Знал Трифон от стариков, что страшные силы зла охраняют клады с сокровищами, что чем ценнее те клады, тем свирепее их охранники. Боязно было Трифону попадать в цепкие лапы служителей князя мира сего, но они овладели его волей и разумом, поймав Трифона на первом же робком проблеске соблазна присвоить клад.
Как быстро и как легко всё у них получилось!
Робкий проблеск соблазна на присвоение клада в миг был преобразован ими в неутолимую жажду, а присвоение клада – в смертный приговор для их жертвы.
*
Куда перепрятать клад, чтобы он всегда был под рукой, а другие чтобы о нём не знали?
В холостяцком доме Трифона есть подвал. Это первое, транзитное место для клада. Трифону удалось тайно перетащить туда клад. Всё прошло, как по маслу, будто потусторонние силы ему в этом помогали.
А они и в самом деле помогали.
С таким же успехом, с помощью тех же самых потусторонних сил, Трифон прорыл в подвале новое заглубление, перетащил в него все сокровища и тщательно замаскировал этот схрон. Теперь никто не смог бы обнаружить место хранения клада. А служители сатаны, призванные охранять те сокровища, только этого момента и дожидались.
Теперь им Трифон уже не нужен.
И наступила ночь.
Страшная.
Роковая.
Проснулся Трифон среди ночи от того, что ему вдруг нечем стало дышать. Он хотел схватиться руками за горло, но руки его не слушались, хотел вскочить, но не смог. И тьма поглотила его сознание, будто затянула в свою гибельную глубину, как в жадную болотную трясину.
А потом пришла блаженная лёгкость. И увидел Трифон взглядом сверху, из-под самого потолка, под собою свою постель, а в ней какого-то человека. Над тем человеком склонились две тёмные зловещие фигуры. Одна навалилась на ноги лежащего в постели человека и прижимает его руки к его груди. Вторая – душит его.
Лунный свет, льющийся из окна, бросает белые блики на маску ужаса на лице их жертвы и на её остекленевшие глаза с расширенными от муки зрачками.
В этом задушенном человеке Трифон узнал… себя.