Оценить:
 Рейтинг: 0

Психоделика. Книга для мертвых

Год написания книги
2018
<< 1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 87 >>
На страницу:
72 из 87
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Лазутчики, которых де Лузиньяк отправлял в ставку пару недель тому назад, вернулись вчера и донесли, что главное войско Саладина уже поджидает нас под Арсуфом. По их подсчетам там находилось до двадцати тысяч одних только конников.

В данный момент я жевал полоску сушеного мяса и наблюдал, как мой неунывающий германец наводит лоск на своем новом ноже.

От нечего делать я поинтересовался:

– Думаешь понадобиться?

Он мотнул головой отрицательно.

– Нет, это не для неверных… Разве, что попадется сам Саладин…

– Ого! – восхитился я широтой фантазии Гарольда.

Германец ухмыльнулся и продолжил драить клинок.

– Или по возвращении, когда мы не будем единым войском, с этими…

Он презрительно ткнул пальцем назад в сторону арьергарда.

– Не любишь ты госпитальеров…

– А за что их любить? – пожал могучими плечами Гарольд, – они не женщины…

– Женщины? А если бы ты был связан обетами?

Гарольд странно посмотрел на меня и вдруг громко расхохотался:

– Ты бываешь таким наивным… Обеты… Это для высших, а меня Бог любит таким какой я есть… А я есть…

– Такой! – подсказал я.

– Ну да, – кивнул Гарольд и продолжил драить клинок. Иронии моей он не понял, ну и хорошо не будем омрачать чистоту его души грязными намеками.

Спустя пару минут вокруг началось серьезное движение.

Сарацины! Сарацины!

Паники не было. Отрывистые команды, бряцанье доспехов и оружия. Отряды готовились к бою.

Потом началось, их оказалось. как-то очень и очень много. Кто бы мог подумать. Навскидку их было сотен пять. Регулярное войско не иначе. Со знаменем, словно на парад двигались. И командир у них наверное амбициозный. Решил неверных покрошить и с таким подарком пожаловать к Султану. Стратег ни дать ни взять.

– Да, – эти не откажутся нас пощипать, – поделился я своими предположениями с Гарольдом и де Грасси. Они хмуро промолчали в ответ, а вечно хмурый немногословный Девольт выдал неожиданно:

– И отверзнутся хляби морские, и выйдет оттуда нам …

И еще добавил неприличное, наверное, чисто гасконское словцо для обозначения этого самого нашего мужского естества. Из чего следовало, что конец наш близок.

Мы заржали одновременно с конями и очень довольный Девольт даже слегка покраснел, чего за ним ни разу не замечено было за короткое время нашего с ним знакомства.

Оставалось ждать, и по возможности молиться на благоприятный исход дела.

Ожидание было томительным, но кто знает, может быть иногда лучше такое ожидание, чем сеча с заведомо известным результатом?

Нет, предстоящее сражение не страшило, их было немало на моем веку, тоскливо было просто как-то от этого песчаного пейзажа, от этой духоты, хотелось к морю, или еще лучше на реку, под сень раскидистых деревьев, полежать на траве, закинув за голову руки, и ни о чем не думать. Не думать, не думать…

Обозы сдвинули, позиция как для обороны получилась неплохая. С двух сторон отвесные стены ущелья. Сзади пологий подъем. В случае отступления мы бы медленно поднимались наверх, а противник все время оказывался бы ниже нас. Для королевских арбалетчиков то, что надо. Только успевай заряжать.

Первые стрелы запели свою песню. В ответ наши арбалетчики дали организованный зал.

– Конников мало у них, – констатировал де Грасси, – и тяжелых так нет вовсе.

– Стрелами закидают.

– Пускай не впервой. Нам бы сблизиться…

– Хочешь? – Гарольд протянул мне свой мешочек с грибами, и я с улыбкой снова отказался:

– Ну как знаешь, – он кинул себе щепотку в рот и стал тщательно их пережевывать.

За нашими спинами кто-то отчетливо и весьма уважительно произнес слово:

– Берсеркер!

Мы прикрыли собой хороший кусок пространства. Стали двумя шеренгами. Рыцари впереди, щит воткнут в песок, сзади стрелки со своим нехитрым оружием. Стоим, опираясь на длинные копья, знамена развернуты, флажки трепещут. Сарацинское войско надвигалось снизу, и мы смогли оценить соотношение сил. Поучалось примерно один к четырем-пяти, как я и думал.

Справа, я отметил, держался де Луаре со своими несчастными фламандцами. Лошадей отвели подальше, не хватало их потерять.

– Жаркое намечается дельце, – проговорил кузнец Жозе, стоящий справа от меня, по его лицу ручьем тек пот. Он был полностью закован в собственного изготовления латный доспех, хотя и не принадлежал к рыцарскому сословию, как по мне так немного переусердствовал, одно дело, когда ты верхом и совсем другое сражаться в этом железе пешим. Слева молился Рауль, каталонец. Он был смугл и высушен как доска. Похоже жара на него не оказывала никакого воздействия. Сейчас госпитальеры перемешались с нами. Сейчас ощущалось, что перед Богом реально все были равны. Неизменный Гарольд меланхолично опирался на щит, словно раздумывая использовать его или нет в предстоящей мясорубке, и я склонялся ко второму варианту.

Франциско я сразу и не признал. Он вышел из наспех поставленного шатра над которым установили знамя в компании Лузиньяка. Оба выглядели торжественно и благочестиво. Наш монах наконец-то нарядился, как подобает, в шикарной кирасе украшенной лилиями и тонком вышитом странными крестами белом плаще поверх нее. Он сидел верхом на абиссинском черном жеребце и двигался к нам со стороны обоза, выполнявшего сейчас функцию заслона для арбалетчиков, но заслона условного, ибо крики боли доносились и оттуда по мере увеличения интенсивности обстрелов со стороны сарацинских лучников.

В руках у монаха был отливающий серебром шлем, который он не спешил надевать. Красавец! Где он все это взял? Разве что в личном гардеробе командора. Что делать, у францисканцев везде свои люди и снабжение на уровне. Мы с моим верным германцем были одеты попроще, хорошо хоть оружие досталось добротное, хотя Гарольд и сетовал на отсутствие лишнего двуручника. Он всегда мечтал поработать с двумя мечами сразу, но все как-то не подворачивался удобный случай. А я представил себе Гарольда попеременно работающего двумя этими монстрами и воображение нарисовало совершенно жуткую картину.

Со стороны лагеря сарацин неприятно и резко задули в дудки, это конным лучникам дали приказ отойти. Они сразу же прекратили свое хаотическое передвижение и организованно свернули в сторону лагеря.

Сарацины запели, если этот немелодичный вой можно было назвать пением. И двинулись вперед.

Я оглядел строй, он выглядел непоколебимым и внушал уверенность. Кровь стыла в жилах от этого пения, несмотря на жару, но я знал, что это сейчас пройдет, так и случилось.

– За веру! Мы не отступим ни на пядь! – это де Грасси. Ему ответил нестройный шум голосов, на миг перекрывший пение детей пустыни.

Сарацинское мертвенное пение не умолкало. Они пошли на приступ. Откуда-то из глубины резко забил гонг. Их было много примерно три к одному. Я увидел, как барон собирает тяжелых всадников вокруг себя, он явно вознамерился нанести прямой сокрушительный удар в самом начале драки, чтобы располовинить пехоту противника. Их легкая кавалерия никак не могла бы препятствовать этому. Но вот пехота… Дышать стало трудно, а тут как на грех на нас поперли во всю мощь крепкие парни в кожаных доспехах, вооруженные кривыми клинкам и круглыми небольшими щитами, причем и тем и другим они действовали достаточно ловко.

Гарольд тоже тяжело дышал и смотрел на все отрешенным замученным взглядом. Не такой войны он хотел, и я его прекрасно понимал.

– Скажи, я вот тут подумал…

– Ого…
<< 1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 87 >>
На страницу:
72 из 87

Другие электронные книги автора Юрий Валерьевич Литвин