Оценить:
 Рейтинг: 3.67

Оперативный псевдоним «Ландыш»

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 21 >>
На страницу:
12 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Ангелина Васильевна! Пожалуйста, – очень жалобно проговорила Оля. – Поймите меня. Если никто не придет, что мне делать?

Супруги переглянулись.

– Девочка права. Давай думать, – сказала Ангелина. – Моника, свари нам кофе, пожалуйста.

Дмитрий Трофимович оделся и ушел, а Ангелина Васильевна усадила Олю на диван рядом с собой.

– Ты уже была с мужчиной? – спросила она, как только за мужем захлопнулась дверь. – Нет? Я так и думала. Не форсируй событий с Густавом. Если поймешь, что ЭТОГО не избежать, я положила тебе в пудреницу сама понимаешь что.

– Я не умею, – густо покраснев, сказала Оля, не добавляя, что именно.

– Не волнуйся. Это умеют все мужчины. Постарайся, конечно, обойтись двумя-тремя поцелуями в щеку. Теперь о запасном варианте. Никто не пришел и во вторник. Маловероятно, но допустим. В гостинице не живи дольше трех дней. Перебирайся в Женеву. Там найдешь маленький магазинчик ковров. Мы покажем тебе на карте, где именно. Спроси хозяина. Скажешь ему: «Мы с мамой заказали ковер для спальни. Нет ли у вас такого же еще. Мне хочется взглянуть на цвет». И положи записку с названием своего отеля. Хозяин должен ответить: «Ковер еще не привезли. Но у нас есть почти такой же. Я вам позвоню». Все. Ты уходишь в гостиницу. Обедаешь в отеле. На тебя выйдут. Поняла? Повтори.

Оля повторила.

– Хорошо. Только помни, что это крайний случай. И никому про это не рассказывай. Дмитрий Трофимович, вообще, считает, что я зря тебе дала этот выход.

– А как меня отправят обратно? – мысль у Оли работала только в направлении «домой».

– Этого я не знаю. Я бы с радостью отвезла тебя обратно сама, но это невозможно. Ты лучше спроси, как доберешься до Густава?

– На поезде, – простодушно ответила Оля, чье сердце выпрыгивало из груди после этого вопроса.

– Не совсем. Мы вывезем тебя из посольства в багажнике машины. Да-да. Доедем до бензозаправки, там ты выйдешь, доберешься до станции. Может быть, найдешь такси. Купишь билет и поедешь в поезде. Имей в виду, мы отвезем тебя в обратном направлении, ты проедешь Берлин и поедешь дальше.

– Когда?

– Завтра утром. Ложись спать пораньше. Дмитрий Трофимович скоро вернется.

Ночь перед отъездом Оля провела в полудреме, бесконечно повторяя про себя пароли. У нее возникали все новые вопросы, на которые, она чувствовала, нет ответов.

Утром она послушно легла в багажник, стараясь не помять юбку, чтобы через двадцать минут вылезти оттуда и отправиться на станцию с небольшим чемоданчиком и сумкой в руках.

В Гордендорфе был крохотный вокзальчик, скорее станция. Метров восемьсот до фотоателье Оля шла, с трудом переставляя ноги, пропустив почтальона, который, она верила, нес ее телеграмму жениху.

– Густав, – тихо окликнула она худощавого мужчину неопределенного возраста, который стоял в дверях фотоателье. – А вот и я. Ты рад Монике?

– Заходи, дорогая. Я бы встретил тебя, но…

– Привет от дяди. Он очень скучает.

– Ему лучше? Мне казалось, он болел?

Это был пароль.

– Ты удачно приехала. У нас затишье. Привезла задание или опять контроль? – Густав провел Олю в ателье, по дороге зажигая бра и настольную лампу.

– У тебя очень мило. Не хватает только свастики на окнах. Какой контроль? Посмотри на меня. От тебя ждут полезных сведений. Интересуются, что у тебя нового.

Оля сочиняла на ходу. Густав был таким угрюмым и неприветливым, что слова застревали в горле.

– Дорогой! А где я буду ночевать? – пытаясь казаться беспечной и веселой, спросила Оля.

– Разве у меня нельзя? – Густав так удивился, что даже лицо разгладилось и помолодело – теперь на вид ему было лет тридцать.

– Я же твоя невеста, а не жена. У нас пара часов до темноты. Фрау, которая у тебя убирает, может сдать мне комнату?

– Не знаю. У нее два внука, сын на фронте, невестка сбежала.

– Сходи к ней, попроси. А сейчас слушай. Мы помолвлены с детства…

– Хорошо.

Оля подробно пересказала ему всю легенду.

– Теперь ты. Слушаю.

Густав говорил сбивчиво и неохотно. Он нервничал.

– Ты должен быть радостным. К тебе приехала невеста. Кстати, мне скоро двадцать два года. День рожденья – семнадцатого марта. А у тебя?

– Двадцатого февраля. Мне тридцать лет. Моника, я устал. Мне все надоело. Зачем меня здесь держат? Это невыносимо.

– Ты бы предпочел взрывать мосты?

Густав кивнул.

– Я тебя понимаю. Но ты нужен здесь. Это важно. И ты должен стоять как скала. Густав, я приехала не на одну ночь. Может, отложим разговоры? Я хочу спать.

– Да-да, конечно. Я сейчас. Знаешь, вам всем хорошо говорить. А я…

– А ты фотографируешь офицеров, которые уезжают на фронт, – продолжила фразу Оля. – Ты должен все узнавать про них. Да-да. Ведь любой из них может дать ценную информацию. Я уж не говорю о «пианино».

– Ладно. Иду к фрау Юте.

Пожилая женщина откликнулась сразу, и даже сама пришла за Моникой.

– О! Фрейлейн такая милая. Герр Шварцпин, наверное, счастлив. У меня есть комната сына, вы можете ночевать в ней. Две марки? Это чудесно. Пойдемте, дорогая. Мои внуки уже ждут вас. Хотите чаю?

– Благодарю вас, фрау Юта. Только спать. И, если позволите, я умоюсь. У меня все есть, а дорогой Густав даст мне полотенце.

– Не волнуйтесь, дорогая Моника. Можно я буду вас так называть? Полотенце у меня найдется. Это так трогательно – приехать к жениху…

И уже по дороге фрау Юта добавила:

– Конечно, это ваш жених. Но вы правильно делаете, что ночуете у меня. Мужчины такие…

– Я дала слово тете. Слово немецкой девушки – это алмаз, не правда ли?

<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 21 >>
На страницу:
12 из 21