И офицерам действительно понравилось. А у Густава появилась целая картотека, которую по вечерам он переснимал на микропленку.
В последний день пребывания Оля попросила Густава сфотографировать внуков фрау Юты.
– Это подарок, дорогая фрау.
– О-о, милая Моника, – восхитилась немка. – Вы сама доброта. Я пошлю снимки их отцу. Он будет счастлив.
– Вы позволите мне взять их фотографию с собой? – умильно попросила Оля. – Я так привязалась к малышам.
– Бог пошлет вам и господину Густаву много детей. Я уверена. Вы их заслужили.
До вокзала Олю провожал Густав.
– Не знаю, что теперь делать без тебя? – вздыхал он. – Я понимаю – это все игра. Но было так приятно…
– Мне тоже, дорогой.
– Я буду рад увидеть тебя снова.
Оля улыбнулась: через пару дней она надеялась быть в Москве. И навсегда забыть эту историю.
Первая поездка в Берн запомнилась Оле навсегда. Кто-то уже въехал по ее документам в Германию. Она просто «возвращалась домой». Пограничники с обеих сторон были весьма любезны.
– Что вы делали в Германии, фрейлейн Шеринг? – козырнув, спросил немец.
– Навещала жениха, – ласково улыбаясь, ответила Оля.
– Ему повезло. Его невеста – красивая девушка.
На швейцарской стороне все было проще: никто не спрашивает, почему девушка вернулась.
В Берн она приехала в субботу вечером. В гостинице – недалеко от вокзала – она сняла комнату и наконец смогла крепко заснуть, не боясь поползновений фрау Юты и ее любознательных внуков.
В воскресенье утром начал накрапывать дождь. К полудню он перешел в настоящий ливень. Зонтик, который Оле одолжили в гостинице, промок почти сразу. Сесть на скамейку? Об этом не могло быть и речи. Поэтому отсутствие господина – людей в городе вообще не было – ее не смутило.
«Дождусь вторника, не беда, – утешала себя Оля. – Всего два дня – и все закончится».
В понедельник она побродила по городу и очень рано легла спать.
Вторник был солнечным и ветреным. Оля прочитала весь журнал, но ни к двенадцати, ни к часу, и даже к половине второго, к ней никто не подошел. Еще утром она забрала чемодан из гостиницы и теперь мучительно соображала, что же ей делать.
– Поеду в Женеву. Ждать больше нельзя.
Через шесть часов она была уже во Французском кантоне. Снова гостиница, малюсенький номер, удивленный портье.
– Мадам сбежала от мужа? – уточнил он.
– От родни. Все считают меня ребенком. А я взрослый человек, и могу делать, что захочу, – капризно ответила она на французском.
Утром в среду она пошла искать магазин ковров.
«Я не спросила: на каком языке говорить, – с отчаянием подумала она. – Впрочем, все уверены, что я знаю только немецкий».
– Добрый день! – обратилась она к пожилому мужчине. – Мне нужен хозяин. Мы с мамой заказали у вас ковер для спальни.
Оля жестом показала, что ей надо написать.
Мужчина подал ей карандаш и подвинул стопку бумаги.
«Отель “Ференц”, № 303. Моника Шеринг», – написала она.
– Хорошо, фрейлейн Шеринг, – спокойно сказал хозяин.
– Хочу посмотреть цвет, – закончила Оля пароль, отодвигая бумагу от себя.
– Ковер еще не привезли. Но у нас есть почти такой же. Я вам позвоню, – мужчина отвечал спокойно и приветливо.
Оля ушла в гостиницу, где ее охватила настоящая паника.
«А если мне никто не позвонит? Что я буду делать? А как я узнаю, что это он звонит? А если я что-то перепутала? Нет. Я все сказала правильно. Но он успел вставить свои слова. Это что-то значило? Мы были не одни?»
Только в семь вечера в номере раздался телефонный звонок.
– Фрейлейн Шеринг? Я по поводу ковра. Вы бы не могли подойти к нам завтра в одиннадцать часов?
Без пяти одиннадцать Оля уже стояла перед магазином.
– Вы не знаете, который час? – спросил ее по-немецки мужчина.
Оля машинально поднесла руку к лицу: часов у нее не было.
– Мои спешат, но думаю…
– Хорошо, Моника, – прервал ее мужчина. – Видите кафе через дорогу? Идите туда. Закажите кофе и ждите меня.
Оля даже не пыталась пить кофе, сидя в ожидании господина, которого не успела даже толком разглядеть.
– Расплатитесь, – раздался голос над ней. – И идите направо от кафе. Не оборачивайтесь.
Оля четко выполнила команду, и уже через несколько минут вышагивала по улице, делая вид, что разглядывает витрины магазинов. Неожиданно из-за угла вышел мужчина и, взяв ее под руку, куда-то повел, имитируя беседу. Оля пару раз улыбнулась, стараясь придать лицу приветливо-радостное выражение. Господин неожиданно остановился и открыл перед нею дверь в каком-то доме, пропуская вперед.
«Хорошо, что я микропленки оставила в камере хранения, – успела подумать девушка, заходя в темный подъезд. – Если это ловушка – у меня ничего не найдут».
Они поднялись на третий этаж и зашли в какую-то квартиру. В ней царил полумрак: задернутые шторы почти не пропускали свет.
– Что ж, Моника, будем знакомиться. Я – Штерн. Это я должен был встретить вас в Берне.
– Я что-то сделала не так? – уточнила Оля, пытаясь рассмотреть Штерна.