Оценить:
 Рейтинг: 0

Трагедия Замка Эльсинор

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 55 >>
На страницу:
41 из 55
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Кинжал иль шпага?

Может быть её того…

Бедняжку… выкинули в окно?

Отелло

– Брат, здесь, вроде бы, история такая.

По ремеслу её подруги так сказали,

Что, накануне как беде случиться,

Покушала бедняжка сыра,

Да непростого сыра, а французского!

Сечёшь, братан, какая штука?

Того, что с благородной плесенью.

Откуда взялся он, сыр этот?

Ну, вот, видать, желудок и не выдержал её.

И померла она, солнышко моё.

Французы те, видать, покрепче будут нас.

Тот сыр едят и здравствуют, козлы!

Чтоб вместе с сыром провалились все они!

Потом поднялся в комнату её,

Чтобы проститься с ней,

С Дездемонушкой моей,

И жуткую увидел брат картину.

На лице её такая мина!

Такой гримасы ужаса и боли, что на лице её,

Не видел раньше никогда!

Бывает так: болит у человека зуб,

Раздуло гноем всю ему щеку.

И мучается тот: на стенку лезет, волком воет,

Но судорога его лица не сводит.

У Дездемоны же рот на боку, глаза на лбу.

Язык распух и белый-белый.

И в тот момент подумал я

Грешным делом:

Уж если суждено ей было умереть,

То учше б от кинжала,

Приняла моя родная свою смерть.

Или от яда самого поганого.

Так, брат, её мне стало жалко.

Вот так вот, Гамлет…

Вот, что ждёт всех нас впереди:

Сегодня живы мы, а завтра трупаки.

За жизнь свою мы боремся из последних сил.

А в результате что?

У королей и шлюх конец один.

Ну ладно, я к себе пойду,

Облегчил душу я свою.

Как жить теперь ума не приложу.

Ты извини… я слуг пришлю,

Чтобы почистили всё тут.

Отелло уходит. Гамлет в задумчивости расхаживает по комнате.

Гамлет
<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 55 >>
На страницу:
41 из 55