Оценить:
 Рейтинг: 0

Трагедия Замка Эльсинор

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 55 >>
На страницу:
43 из 55
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Тут же в оборот его я взял!

И говорю ему: «Давай колись, любезный,

Пока не загремел ко мне в подвал,

Кто это деву так?»

И вот, что он мне рассказал:

У Дездемоны этой было

Почитателей не счесть её таланта.

И якобы один из них гостил во Франции.

Или французом даже был.

Прости, мой принц, пока ещё не уточнил.

Так вот, тот господин,

Был приглашён французcким королём

К себе на ужин… или на обед.

Прости, мой принц,

Пока не уточнил я сей момент.

Так вот, он за столом монаршим

Отведал сыра замечательного.

Того, что с благородной плесенью.

Который там вкушать имеют право

Только короли

И люди благородной крови той земли.

У нас ещё не делают такого.

Но думаю, наладим вскоре.

Так вот… придя в неописуемый восторг,

От сыра оного, его вкуса бесподобного,

Стал уговаривать он короля французского,

Ему кусочек сыра подарить,

Чтоб Дездемону он сим сыром одарил.

За все её труды на поприще любви.

Монарх же возмутился:

«Как? Ты оскорбил меня!

Разве не знаешь ты,

Что это пища только королей?

Не должен этот сыр вкушать плебей!»

На что тот господин ему ответил,

Что, мол, Дездемона эта в постели

Несомненно королева!

Он голову даёт на отсеченье.

Король был удовлетворён таким ответом

И сыра приказал отрезать.

И даже к сыру приложил записку:

Приятного, мол, аппетита!

И приписал ещё: «А если, Дездемона,

Ты отвергнешь наш подарок и сыр не съешь,

Тогда тебе придёт реаседец!

Тем самым ты нам,

Своё неуважение проявишь, шалава!

Тогда пеняй уж на себя!

Я попрошу кузена-короля,

Плетей те выписать и вежливости научить.
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 55 >>
На страницу:
43 из 55