Оценить:
 Рейтинг: 0

Хроники Амарота. Изменник

Год написания книги
2013
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 27 >>
На страницу:
17 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

***

Проснулся Джулиан с восходом солнца. Артур еще спал, укутавшись в большую шкуру. Джулиан огляделся и спрыгнул с нар.

Отшельника нигде не было видно. В очаге едва тлели прогоревшие дрова.

Стараясь не шуметь, Джулиан открыл дверь и, пригнувшись, вышел на улицу.

Солнце медленно поднималось из-за леса. Он всей грудью вдохнул прохладный утренний воздух и стал рассматривать то, что не увидел ночью.

За хижиной находился просторный загон. С десяток коз паслись вперемешку с их рангами. Тут же у забора была сложена большая поленница, рядом – рыбная коптильня, чуть в стороне стоял большой разделочный стол.

Джулиан спустился к озеру. Над водной гладью поднимался легкий утренний туман. Небольшой бревенчатый причал тихо покачивался на волнах.

Джулиан сошел вниз, наклонился и зачерпнул ладонями воду. Холодная вода приятно обожгла лицо, разгоняя последние остатки сна.

Где-то недалеко послышались тихие всплески воды. Прислушавшись, он понял, что кто-то плывет на лодке. Вскоре из тумана появилось темное расплывчатое пятно. Несколько взмахов веслом – и Джулиан рассмотрел сидящего к нему спиной Отшельника.

Он не переставал удивляться тому, что лишенный зрения Отшельник может так прекрасно ориентироваться.

Лодка глухо ударилась бортом о причал.

– Магистр, будьте так любезны, возьмите веревку, – неожиданно сказал Отшельник.

Мужчина удивленно покачал головой. Он стоял, не двигаясь, и был совершенно уверен, что Отшельник не слышит его.

– Как ты узнал, что здесь кто-то есть? – спросил Джулиан и, перехватив брошенный канат, привязал его к пристани.

– По запаху, милорд. Когда человек теряет зрение, он живет в мире звуков и запахов, – ответил Отшельник, доставая из лодки улов.

Огромные рыбины, блестя чешуей, громко шлепались на пристань. Вдвоем они собрали все и поднялись к хижине.

– Разводите огонь, будем завтракать.

Отшельник выложил добычу на широкий разделочный стол и стал чистить рыбу.

Джулиан быстро нашел большой клок сухого мха, сверху положил ветки, достал из седельной сумки кремень и кресало, ударил ими друг о друга. Мох задымился от снопа искр, появился крохотный огонек. Джулиан прикрыл его руками, не давая утреннему ветру затушить пламя. Через несколько минут огонь весело потрескивал, пожирая сухие дрова.

Из хижины, широко зевая, появился Артур.

– Утро доброе, господа!

Он потянулся, хрустнув костями.

Отшельник ответил ему и, смазав широкую сковороду маслом, принялся укладывать на нее рыбу.

Артур стянул с себя нижнюю рубашку и, оставшись в одних штанах, направился к озеру. Разбежался по короткому пирсу, высоко подпрыгнул и нырнул в воду. Через мгновение из воды показалась его голова. Он отбросил назад слипшиеся рыжие волосы и, широко загребая руками, быстро поплыл к берегу.

Отшельник разровнял прогоравшие дрова и пристроил на очаг сковороду.

– Джулиан, налей бодрящего! Вода, ух, какая холодная! – прокричал Артур, вылезая из воды.

Джулиан расстегнул его сумку и достал то, что просили. Артур натянул рубашку на мокрое тело и одним махом опрокинул в себя кружку с вином.

– А все-таки жизнь прекрасна. Когда я бываю у тебя, Отшельник, меня посещает мысль: а не оставить ли мне всю мирскую суету и не поселиться с тобой? – мечтательно протянул Артур.

– У каждого своя линия судьбы, милорд, светлые боги по своему усмотрению рисуют их. У вас другое предназначение, и вам не уйти от этого!

– Уже несколько столетий на Земле царит мир. И что бы ты ни говорил, Тьма не вырвется из своих оков. Так почему одному из лордов не уйти? – спросил Артур.

– Не все так просто. Я, кажется, вам говорил, что грядет война, или вы думаете, что это бред сумасшедшего старика?

– Я слышал, многие твои предсказания сбываются. Но война, о которой ты говоришь, никогда не начнется, – рассмеялся Артур. – Орден Тьмы давно уничтожен, в живых не осталось ни одного лорда, поэтому войны не будет.

– Время покажет.

После завтрака Джулиан взялся распаковывать оружие. Достал арбалет и нежно погладил украшенную узорами изогнутую ручку.

– Выдвигаемся вечером, милорды. На другом берегу есть несколько водопоев. Недавно там появилось новое стадо. Вожак у них – вепрь в самом расцвете сил, лет семь или восемь; несколько самок и подрастающий молодняк.

– Как ты это узнал? – удивился Джулиан.

– Здесь недалеко большая лесная поляна, стадо вскопало ее за одну ночь.

– Допустим, но как ты узнал про вожака? – продолжал допытываться Джулиан.

– Волки пытались отбить нескольких молодых поросят, но вепрь в клочья разорвал четверых волков, от них почти ничего не осталось.

– Славная будет охота! – рассмеялся Джулиан, доставая из колчана стрелу.

Заточенный до бритвенной остроты наконечник блеснул в солнечных лучах. Джулиан провел по острию пальцем и остался доволен.

Артур потянул взводной рычаг, скрученная из сухожилий тетива со звоном зацепилась за спусковую собачку. Он вложил стрелу, вскинул арбалет и прицелился. Сухо щелкнула тетива. Оперенная стрела просвистела в воздухе и отсекла макушку небольшого деревца.

– Хороший выстрел, – похвалил Джулиан.

***

Солнечный диск медленно клонился к горизонту. Изматывающая дневная жара сменилась приятной вечерней прохладой.

– Ну что, милорды, в путь! – сказал Отшельник, закидывая лук на плечо.

Теперь на нем была просторная походная куртка из черного сукна. Седые волосы спрятаны под широкий платок.

Джулиан еще раз проверил, не гремит ли оружие. Взял только самое необходимое: арбалет, колчан со стрелами, длинный кинжал.

– В путь! – улыбнулся Артур.

Они обогнули загон и бесшумно исчезли в лесу.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 27 >>
На страницу:
17 из 27