– В иностранном языке для профессионала мелочей нет. Иногда ошибка может стоить вам жизни, – говорил нам бывший фронтовик.
И в качестве иллюстрации рассказал такую быль.
Во время войны, когда уже был открыт «Второй фронт», немецкая разведка успешно внедрила своего сотрудника в тыл американцев. Лазутчик был специалистом своего дела, и хотя янки сразу почувствовали, что у них завёлся «крот», поймать его не могли, несмотря на все старания контрразведки.
И вот однажды к пункту заправки топливом подкатывает Willys. За рулём, судя по униформе, – офицер Армии США.
Подрулив к сержанту, офицер на английском языке с хорошим американским произношением обратился к младшему по званию:
– Сержант, мне нужно пять галлонов бензина.
Чернокожий сержант неторопливо осмотрел машину, заглянул внутрь.
– Мне следует позвонить командиру и получить разрешение на выделение топлива сверх плана.
Сержант зашёл в помещение и лениво стал крутить диск телефона. Хорошо скрывая внутреннее напряжение, офицер посматривал на часы.
Сержант вновь появился:
– Сэр, командир сейчас перезвонит. Бензин будет. Подождите минутку.
Офицер спокойно вышел из машины и направился к обозначенному для курения месту. Закурил, затянулся, стряхнул пепел:
– Окей, нет проблем.
Действительно, ждать ему пришлось недолго. Буквально через пару минут на площадку выкатил грузовик с взводом морских пехотинцев. Через считанные секунды все пути к отступлению были перекрыты. Шпион был взят.
Как это получилось, где он дал промашку?
Дело в том, что он, говоря о бензине, использовал слово petrol. Опытный разведчик, он тем не менее не учёл, что petrol – британское слово. В Америке – это аномалия, где стандартом является слово gas или gasoline.
Сержант сразу смекнул, что перед ним мог стоять кто угодно, но только не американский офицер. Остальное, говоря языком профессионала, дело техники.
* * *
Спустя много лет, с той поры когда мне довелось услышать эту поучительную историю, я сам попал в чём-то похожую ситуацию.
Однажды, будучи по делам на юге Германии, я зашёл в уличное кафе чего-нибудь перекусить.
– Что вам угодно? – вежливо обратилась ко мне пожилая фрау на раздаче.
– Пожалуйста, две белые баварские колбаски и кружку пива.
– Что изволите на гарнир?
Без тени сомнения в голосе я отчеканил:
– Тушёную квашеную капусту, пожалуйста!
– Was? – удивлённо посмотрела на меня немка. – Капуста с белыми колбасками не идёт. У нас в Баварии так не принято. Красные сосиски можно, но белые…
«Хорошо, – сообразил я, – она не поняла, что я не немец».
– Не стоит беспокоиться, считайте, что это всего лишь мой маленький каприз.
Фрау неодобрительно повела бровью и как-то неохотно положила в тарелку капусту. Взяв свою тарелку и пиво, я начал медленно есть. Еда была отменная – свежая и здоровая. Я не мог понять, что ей не понравилось в таком сочетании. «Эти немцы просто странные какие-то, – сделал я вывод для себя. – Хотя что я вообще знаю о немцах?»
Дитя послевоенного времени, я рано узнал, что у немцев были пушки от Krupp, самолёты Messerschmitt и Fokker. Наверняка, немцы хорошо знали наши «катюши», пистолет-пулемёт ППШ, «летающий танк» – штурмовик-бомбардировщик Ильюшина.
Помню, как мальчишки из соседних дворов приходили на нашу улицу и мы играли в войну. По неписаным законам одна ватага была «немцами», а вторая – «советскими». Каждый раз, как дань справедливости, роли менялись. «Немецкие» войска были вооружены Schmeisser и пистолетами Walther, гранатами и ножами, вырезанными из куска доски, тихонько «свистнутой» из отцовского сарая.
Для нас, мальчишек шести-десяти лет, Schmeisser был общим названием всех видов немецкого автоматического оружия. На вооружении у «русских» стояли легендарные ППШ и пистолеты ТТ. По команде войска занимали позиции: пулемёты – по флангам, стрелки – в центре, снайпер – в укрытии. У командира с каждой стороны были войска спецрезерва. Что это были за войска, никто не знал, кроме самого командира. Каждый раз род этих войск менялся так, что порой у бойцов рты от удивления открывались: «Вот это да!».
– Раз, два, три… Огонь!
– Бах, бах, бах, – раздавались одиночные выстрелы ТТ и Walther.
– Тра-та-та-та-та, – вторили автоматы.
То тут, то там «грохотали» гранаты.
В самый критический момент наш командир даёт команду:
– Ввести в бой спецвойска.
Аналогичное решение принимает и «немецкий» командир.
С невероятным рёвом, широко раскинув руки в стороны, на предельной скорости бегут двое мальчишек – в бой вступают секретные ВВС! И те и другие уворачиваются от огня средств ПВО. Тогда немецкий истребитель – мальчишка повзрослее идёт на таран и сбивает советскую машину. Русский «ястребок», вопя от боли и обиды, с мокрой физиономией, размазывая кулаком слёзы и грязь, грозит отомстить обидчику.
Командир первым идёт на помощь:
– Пехота, немцы нашего сбили. В атаку! Вперёд! Ура-а-а!
Как обычно, сценарий любого боя заканчивался рукопашной схваткой. Стороны расходились только тогда, когда уже достаточно носов было расквашено, навешано достаточно синяков и шишек. Бой закончен. До следующего раза.
* * *
Как-то, возвратившись домой после очередной «битвы», с подбитым глазом и злым по поводу того, что в этот раз была моя очередь играть роль немца, я попытался проскользнуть незамеченным. Однако отец меня увидел первым.
– Что случилось? – спросил он спокойным голосом.
– Ничего, – солгал я и отвёл глаза.
– Я же вижу, что случилось. Подрался? Я угадал? Эка невидаль!
– Ненавижу немцев! – почти закричал я в ответ.
– Остынь, сынок. Скажи, в чём дело?