Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Никаких вам золушек

Год написания книги
2019
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 45 >>
На страницу:
26 из 45
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Извини, увлёкся. – Бертольд наклонил бутыль к стакану брата.

Раджа метнулся к нему, как дикий кот.

– Отдай, никчемный пьяница! – завопил он, пытаясь завладеть бутылкой.

– А вот это видал?! – Показав ему кукиш, Бертольд успел передать бутыль брату. – Хлебни, Арик, пока этот жадина не отобрал!

И Арнольд присосался прямо к горлышку.

Обескураженный колдун протянул руку к бутыли.

– Ничего не понимаю… Дай сюда!

Оторвав губы от горлышка, Арнольд спрятал бутылку за спину.

– Слушай, приятель, – заканючил он, оставь, не вредничай. Там всего-то пара глотков.

– Отдай, жалкая мокрица! – заорал раджа и для вящей убедительности пустил в Арнольда небольшую молнию.

Арнольд вскрикнул от боли.

С воплем «Ах ты, ублюдок!» Бертольд швырнул в раджу мочёным яблоком. Не успел раджа отреагировать, как перепуганный Арнольд достал бутылку из-за спины и залопотал, еле выговаривая слова.

– Ну всё, уваж-жаемый, всё. Не будем кони… конфи… конфликтовать…

Злобно сверкая глазами, раджа вырвал у него бутылку и в бешенстве хлебнул из горлышка. Братья обменялись взглядами и замерли в ожидании.

Колдун побагровел и стал разевать рот, точно рыба на берегу. Затем посинел, задрожал и позеленел. Бутыль и хрустальный шар, выпав из его рук, грохнулись о пол и превратились в груду осколков. У братьев вырвался вздох облегчения.

– Вроде, получилось, – сказал старший.

– Чихать мне горохом, сработало! – воскликнул средний.

– Не прикончить ли нам на радостях этот виноградный сок, Берт?

– С удовольствием, Арик!

Арнольд извлёк из-за шторы точно такую же бутыль и разлил её содержимое по стаканам. Чокнувшись, братья выпили.

Меж тем раджа, лицо которого стало покрываться шерстью, не мог произнести ни звука. Он лишь погрозил кулаком и, сотрясаясь в конвульсиях, опустился на четвереньки. Одежда на нём рассыпалась, тело уменьшилось и вытянулось в длину, причём сзади вырос облезлый хвост. Раджа Калисингх, отведав своего собственного пойла, обратился в громадную крысу с бешеными глазами. Издав пронзительный визг, крыса бросилась на ликующих братьев.

Арнольд и Бертольд в ужасе и отвращении стали бегать от монстра по комнате и наконец забрались ногами на стол. Крыса-раджа в ярости принялась грызть ножку стола, только щепки полетели.

В этот момент в комнату вошли Василий и Ева. Окинув взором представшую перед ними картину, Василий рассмеялся.

– Ну, ребята, вы даёте! Крысы испугались!

Перестав грызть деревяшку, крыса обратила на него налитые кровью глаза.

Ева, в короткой своей юбочке и в туфельках на каблуке, без лишних слов выхватила из ножен Василия меч и разрубила крысу пополам.

– Коз-зёл! – процедила она сквозь зубы, и синие её глаза, казалось, мечут молнии.

С истошным воплем крыса издохла. И тут же начала обратно превращаться в человека. Через несколько мгновений на полу лежал перерубленный по пояс раджа Калисингх. Лицо его было зелёным, будто покрытое мхом, а мёртвые руки вдруг поднялись и, быстро удлиняясь, потянулись к горлу Евы.

– Ещё чего! – Василий выхватил у девушки свой меч и коротким взмахом отрубил колдуну голову. – Теперь мы в расчёте.

Раджа вновь испустил вопль. Затем вспыхнул багровым пламенем и мгновенно сгорел без дыма и пепла.

– Так-то лучше, – вздохнула Ева.

Долговязый Арнольд спрыгнул со стола.

– Похоже, баста.

Но толстяк Бертольд спуститься не решался.

– Думаете, он не оклемается?

Тут дверь распахнулась и на пороге возник владелец игорного дома.

– Што здесь происходить? – Оттопырив губу, он указал на осколки бутыли и хрустального шара, разбросанные по полу. – Я фас дафно предупрешдай… – Перешагнув порог, он вдруг заметил Василия и Еву. – О, кофо я фишу!

Ева сделала книксен.

– Гутен таг.

Владелец расплылся до ушей.

– О, йя, йя! Зер гутен таг! Какой цирлих манирлих! Фаше имя. э-э…

– Денег хватило? – прервал его Василий.

Хозяин согнулся в поклоне.

– О да, хфатило фполне и… э-э… Я не хотеть фам мешай. – С этими словами он устремился восвояси. Однако на пороге обернулся и, указав пальцем на застывшего на столе Бертольда, подмигнул Василию. – Третий сын саря Ифана, – сказал он и удалился, довольный своей шуткой.

Арнольд и Василий прыснули.

– Не понял, – нахмурился Бертольд.

– Слезай, храбрец, познакомься с моей невестой. – Василий обнял Еву за талию. – Вот, позволь тебе представить, дорогая. Эта каланча – мой старший брат Арик. А этот колобок – мой средний брат Берт. Как они меня терпят, ума не приложу.

Девушка вновь сделала книксен.

– Ева.

Ошеломлённые её красотой братья улыбались во весь рот.
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 45 >>
На страницу:
26 из 45