Оценить:
 Рейтинг: 0

Кащей

Год написания книги
2019
1 2 3 4 5 ... 7 >>
На страницу:
1 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Кащей
Валерий Захаров

События повести происходят в Шотландии, во времена викингов, могущество которых подходило к концу. Тогда возникает загадочная фигура малолетнего убийцы – Койлина, впоследствии отправившегося в далёкую неизведанную страну – Бьярмию, где он окончательно превращается в Кащея, ставшего прообразом героя большинства русских сказок. Повествование сопровождается сведениями, дополняющими историческую и географическую реальность событий, делающих чтение увлекательным и интересным.

Часть первая

Кто туда неосторожно

Из другой страны заглянет,

Тот, – предание неложно,

– В изумленьи камнем станет.

(Константин Бальмонт)

Глава 1

Шотландия, древняя страна с прекрасной, суровой и жестокой природой! Родина легендарного верескового мёда, волынок и кельтов…. Ледяные воды Северного моря разбиваются об утёсы, рокоча и свирепствуя, увлекают в морские глубины неосторожные суда. Суровая природа, суровые люди. «Nemo me impune Uicessit», в переводе с латинского означает «Никто не тронет меня безнаказанным» – таков мрачный и роковой девиз шотландцев, врезанный в древние камни крепостей, которых не могли покорить ни викинги, ни даны, ни римляне. Казалось, этих людей выковала сама природа, создавая неколебимые скалы в человеческом облике. Многочисленные легенды окружают этот народ, давший миру самую древнюю ветвь властителей, правивших миром.

В одной из областей Шотландии, Восточном Лотиане, приблизительно около 20 миль к востоку от Эдинбурга, среди непроходимых болот и дремучих лесов тут и там видны одиночные скалы, называемые чёртовыми пальцами. Словно окаменевшие часовые, наполовину скрываемые стелющимися туманами, они придают пейзажу таинственный, сказочный вид. Попавшему туда путнику пришлось бы пробираться через топи, обходить скалы и вересковые заросли, брести по узким звериным тропам, чтобы добраться до цели путешествия.

На громадной, одинокой скале, словно венчая её, расположились живописные руины замка Дирлетон. Пролетевшие бурные века пощадили древнее строение, и, освещаемое закатным солнцем оно до сих пор кажется грозным и величественным. Так же, как столетия назад, над замком плывут облака, бросая причудливые тени на живописные развалины, да зоркий беркут, раскинув мощные крылья, очерчивает круги над своими обширными владениями.

На этой самой скале, Джон де Во, потомок верховного шерифа Камберленда Роберта де Во, решил воздвигнуть замок. В 1225-м на скале появилась первая постройка – “castellum”, дом-башня. К первой башне он пристроил ещё две, создав небольшой, но грозный замок – крепость. Основание замка – кала сама по себе являлась оборонительным укреплением, и увенчанная крепостью, лишала врагов, вооружённых луками и копьями, какой либо надежды на успех.

В 1239-м Джон де Во получил должность стюарта (управляющего делами) королевы Мэри, супруги Александра II, что положительно повлияло на его финансовое состояние. Он продолжил строительство замка, архитектуру которого он перенял у родового замка королевы – Шато де Куси во Франции.

Сложенная из массивных тесанных плит, башня, к которой де Во впоследствии пристроил еще две башни, поменьше, занимала территорию сто двадцать на восемьдесят футов, но более свободного пространства не было. Таким образом, строение являлось и замком, и крепостью, и, разумеется, тюрьмой, где в мрачных, стылых подземельях томились пленники.

Замковый подъемный мост, переброшенный через ров, шириной сорок пять футов, вёл к высоко расположенному входу в замок. Хорошо простреливаемая из бойниц, оборонительная территория приводила к многочисленным жертвам штурмующих, и погребальной замковой команде приходилось немало потрудиться после каждого штурма, увеличивая маленькое кладбище на опушке леса.

Замок защищал дорогу, ведущую к Эдинбургу, и, принимая на себя первые удары, нападающих, служил форпостом для областей, лежащих западней замка.

В одну из тёмных, ненастных ночей, когда раскаты грома сотрясали окрестности, а молнии непрерывно прорезали дождливое небо, у замковых ворот раздался плач.

– Слышишь? – вдруг поднял палец хромоногий Бернарнард. В одном из сражений с пиктами он получил увечье бедра, но благодаря своей верности и храбрости был оставлен на службе, охраняя ворота замка.

– Показалось! – махнул рукой молодой стражник, отхлёбывая из фляги вино. Как и все молодые, необстрелянные воины, он был неосторожен и самонадеян, и поэтому сэр Джон ставил таких юнцов со старыми и опытными бойцами. Однако, прислушавшись, он тоже услышал странные звуки.

– Надо выйти, посмотреть, – решил Бернард, и, захватив факел, открыл крошечную калитку, врезанную в одну из створок ворот, куда можно было протиснуться только согнувшись, и очутился за воротами. Густая темнота и вспышки молний не позволяли ничего разглядеть, однако, при свете уже затухающего от ливня факела он заметил корзину, стоявшую у ворот.

Подойдя к ней, и развернув тряпочный узел, Бернард с изумлением обнаружил ребёнка, голосившего что есть мочи. Стражник огляделся, словно желая обнаружить того, кто оставил этот странный подарок, он даже взглянул на разверзшиеся небеса, словно оттуда могла появиться таинственная корзинка с младенцем.

– Ты смотри, какой горластый, – проговорил он, и, захватив корзину, скрылся за воротами. – Вот, добыча, – насмешливо улыбаясь, оповестил он товарища, входя в маленькое караульное помещение у ворот, и протягивая ему корзину.– Кто мог принести это в такую ночь, кроме самого дьявола?

Бернард с опаской подошёл к корзине, в которой лежал затихший малыш, и неловкими движениями распеленал его

– Мальчишка! – определил он. – Что будем с ним делать?

Алпин задумчиво почесал затылок.

– Надо доложить начальнику караула, пускай разбирается.

Он дёрнул за конец верёвки сигнального колокола, находящегося в большом караульном помещении. Ждать пришлось недолго. Массивная дубовая дверь, окованная металлическими полосами, растворилась, и вошёл начальник караула в сопровождении громадного роста воина, держащего в одной руке факел, а в другой – обнаженный меч.

– Что случилось? – недовольным голосом произнес вошедший, оглядывая обоих воинов.

Начальник стражи, Гордан, был ещё молод, но воинские подвиги и храбрость в сочетании с находчивостью быстро выдвинули его из рядовых воинов. Мощного телосложения, с небольшой русой бородой, и светлыми голубыми глазами он одновременно походил и на мирного хлебопашца, и на грозного викинга. Гордан чаще улыбался, нежели хмурился, но его миролюбие простиралось не далее первой схватки с врагом, когда ярость искажала черты его лица, а оружие в его руках становилось беспощадным.

Бернард указал ему на корзину, стоящую в углу, где под тусклым светом коптящего факела копошилось крошечное существо. Словно почувствовав внимание к себе, малыш

огласил тесное помещение громогласным рёвом.

– Крикун изрядный! – улыбнувшись, покачал головой Гордан. – Откуда он взялся?

Выслушав немногословную историю о найдёныше, Гордан отворил крошечную калитку и вышел за ворота замка. Внимательно оглядевшись, он вернулся, отряхивая от дождя плащ.

– Действительно, чудеса! Я же говорю, что только дьявол может приносить в такую ночь подарки! – заметил Алпин, но начальник стражи не обратил на него никакого внимания.

– Ребёнок голоден! – заметил Гордан. – В корзинке больше ничего не было? Еда, или какие ни будь знаки, указывающие на его клан, или род?

– Ничего, совершенно ничего! – отвечал Бергнард, подходя к корзине с малышом. – Только корзина, пеленки, и малыш, да ещё вот эта жестянка на шее.

– Что за жестянка?

Гордан склонился над ребёнком, и осторожно рассмотрел металлическую пластинку с непонятными знаками на тонком кожаном ремешке.

– Это не руны, не гэльское и не английское письмо; по-моему, даже и не французское. Пусть болтается на нём, коли так!

– Да, маловато поклажи у нашего путешественника, – озабоченно произнёс Бернард

– Сейчас я пришлю кормилицу, она лучше знает, как поступить, и доложу сэру Джону, – с этими словами Гордан покинул вместе с факелоносцем караульное помещение.

Глава 2

Резиденция Сэра Джона находилась в башне – донжоне, одном из самых неприступных конструкций замка, в которой он коротал ночь за изучением финансовых дел. На стенах были укреплены несколько горящих факелов, освещавших помещение; на столе в тяжёлых кованых подсвечниках стояли свечи, новинка того времени. Кроме бумаг, была разложена карта, на которую сэр Джон время от времени бросал внимательный взгляд. Эта карта досталась ему не дёшево, зато он ясно представлял расположение укреплений врагов.

Сэр Джон был большой охотник до новшеств. Несмотря на чрезвычайную дороговизну, в резиденции красовалось несколько застеклённых окон из толстого, мутного, как его называли – лунного стекла. Но более всего его интересовало оружие. Луки, новые кирасы, мечи, щиты и алебарды из крепкой стали он высматривал и у местных оружейников и приезжих купцов. Была тут и новинка – арбалеты, рычажные, а так же с воротом, позволяющим так натягивать тетиву, что стрела пробивала кожаный и стальной панцирь с расстояния 300 футов, а кольчугу – с 400 футов.

Убойная сила, высокая точность и дальность стрельбы снискала арбалетам грозную славу. На стенах крепости были даже установлены два тяжёлых арбалета, метавших большие тяжёлые стрелы на громадное расстояние. Сам же сэр Джон облюбовал себе стремянной арбалет, где арбалетчик ставил ногу в специальное стремя, и, берясь за тетиву, натягивал её всем корпусом. В сравнении с луком арбалет проигрывал в скорости стрельбы, но под защитой надёжных замковых стен стрелок вполне мог перезарядить своё оружие и произвести смертоносный выстрел. Арбалеты выдавались лучшим стрелкам, остальные воины были вооружены шестифутовыми тисовыми луками.

Для того чтобы сократить расходы на вооружение, сэр Джон приказал воинам самим заготавливать стрелы, и из лесу приносили целые вязанки заготовок для стрел, которые сушились, обрабатывались, снабжались оперением и металлическими наконечниками, которые выковывал искусный кузнец. Тетивы делались из бараньих и воловьих кишок. Всем этим хозяйством заведовал оружейник, опытный воин и мастер, Бетериш, унаследовавший от отца опыт изготовления и ремонта всякого оружия. Это был ещё не старый, немногословный грузный человек, всегда занятый своим делом.

Он долго изучал, взвешивал и опробовал стрелы для арбалета, которые были гораздо короче и тяжелее, чем стрелы для лука, и возился с ними до тех пор, пока изготовленные им стрелы поражали ничуть не хуже тех, что продавались оружейниками. Поговаривали, что он знает, как заговаривать стрелы, но, скорее всего, мастер владел секретом заточки и закалки наконечников стрел и копий. Бетериш постоянно находился то у столяра, то у кузнеца, чиня алебарды, бердыши, луки, латы и кольчуги; приходилось приводить в порядок боевые доспехи коней, ремни, к которым солдаты крепили оружие, ковать наконечники для стрел, работы хватало.

Сэр Джон снял со стены свой арбалет, отделанный серебряной чеканкой, любовно держа его на руках, словно ребёнка. Он уже не раз испытал его в бою и брал на охоту, снимая оленей и кабанов с дальнего прицела. Всё оружие стоило больших денег, которых так не хватало владельцу замка, но сэр Джон всегда отсчитывал за него полновесные шотландские фунты.

Кроме военных действий, сэра Джона одолевали и другие заботы. Нужно было углубить ров, укрепить подъемный мост, пострадавший от последнего нападения, перекрыть деревянными балками строящуюся третью башню, и возвести постройки для гарнизона и слуг, ютившихся во временных сооружениях и палатках. Требовалось много строительного материала, тёсаного камня, леса, и, несмотря на близость лесной чащи и каменоломни, их заготовка и доставка обходились недёшево. Большие денежные затраты шли на закупку железа, меди, свинца и олова.
1 2 3 4 5 ... 7 >>
На страницу:
1 из 7