Я смотрела на мужчину перед собой – и видела как впервые. Лэр Деймер был… невероятно красив. Да, я замечала его внешнюю красоту и раньше, но никогда не пыталась заглянуть глубже. Ощутить скрытую под плотным сукном костюма спокойную силу, почувствовать уверенность и мощь его скупых расчетливых движений. И даже синие глаза, всегда казавшиеся мне двумя льдинками, способными лишь остудить чужой пыл или больно уколоть презрением, вовсе не были холодными и отстраненными. Они светились изнутри – умом, проницательностью и чем-то еще, чему я пока не могла подобрать названия. А зрачки, темные, бездонные, затягивали меня, как в омут, становились все больше, все ближе, ближе…
Ближе.
Я не сразу поняла, что это лэр медленно, шаг за шагом, приближался ко мне. Недопитая «Жгучая страсть» осталась стоять на столе, а сам хозяин дома шел вперед, не отводя от меня пристального взгляда. И во всем – в блеске синих глаз, нахмуренных бровях, теле, напряженном, точно взведенная пружина, – чувствовалась…
Угроза.
Его губы раскрылись, на мгновение показав ряд жемчужно-белых зубов, вытянулись и снова сомкнулись в жесткую линию. Лэр смотрел на меня требовательно, словно ожидая ответа.
– Что же? – как сквозь толщу воды донеслись до меня его слова. – Что?
Я крепко зажмурилась, стряхивая наваждение. Все, что говорил лэр Ноур, пролетало мимо ушей…
– Что это было? – повторил он, и судя по раздражению в голосе, уже не первый раз.
– Не понимаю, – растеряно пролепетала я. – Вы…
– Ты сказала, что это не вино. А что? Что ты дала мне? Отраву? Неужели сейчас потребуешь деньги за антидот?
– Какие деньги?
Лэр фыркнул.
– Ньеландские! Или нужны другие? Свейландские кронеры? Финнхеймские одинны? Деннские марки? Хочешь сорвать большой куш и бежать из страны? Что ж, похвально – жаль только, что бесполезно. Страны полуострова Скьелле преступникам убежища не предоставляют.
– Послушайте, – лэр Ноур был уже совсем рядом, и я инстинктивно попятилась, но лишь уперлась спиной в стену, – это все одна большая ошибка. Вы выпили не вино.
– И что же я выпил, Маритта?
Его голос, низкий, вибрирующий, отозвался внутри сладкой дрожью. По телу, обволакивая и лаская, пронеслась жаркая волна. И, следуя за ее движением, взгляд лэра Ноура скользнул по моему лицу, губам, шее, опускаясь все ниже и ниже.
Я почувствовала его даже сквозь тонкий шелк халата – горячий голодный взгляд…
Кровь прилила к щекам. Я крепко стиснула зубы, стараясь не думать, не фокусироваться на странных реакциях одурманенного тела. Зелье…
– Это алхимическое зелье. Зелье… зелье, – я запнулась, ощутив пристальный взгляд лэра Деймера, и едва не потеряла нить и без того спутанных мыслей, – зелье, вызывающее… желание. Страсть… жгучую.
Единым плавным движением лэр подался ко мне. Миг – и я оказалась прижата к стене сильным мужским телом.
– Страсть? – Его пальцы властно приподняли мое лицо за подбородок, вынуждая запрокинуть голову и посмотреть лэру Деймеру Ноуру в глаза. Глаза, такие ледяные еще несколько минут назад, теперь были совсем иными…
Там, в темной глубине зрачка, плескался голод. Сильный, едва сдерживаемый голод, на который мое обманутое проклятым зельем тело так охотно откликнулось тягучим жаром, мгновенно охватившим все мое существо, огнем стекаясь к низу живота.
– Жгучую страсть, да? Хотела приворожить моего братца? – злой голос, сочащийся презрением, привел меня в чувство. – Опоить, совратить, а потом обманом заставить жениться? Да? – лэр встряхнул меня за плечи, грубо, почти болезненно впиваясь жесткими пальцами в едва прикрытую тонким шелком кожу. – Думаешь, мало было в его жизни таких охотниц за деньгами? Бедных, но якобы гордых девиц с одним единственным достоинством. Фальшивой непорочностью, которую сыновья уважаемых лэров только и мечтают сорвать, теряя голову от навязанной страсти. А потом закон, безжалостный пережиток темного прошлого, вынуждает их жениться на таких вот бесчестных опороченных… побирушках. Вы хотите лишь одного, – процедил он сквозь сжатые зубы, – побрякушек и титула. И ты, Маритта Саами, даже ты…
Я не успела удивиться, откуда он знает мое полное имя. Жарко выдохнув, лэр Деймер скользнул рукой к моей шее, и пальцы сомкнулись на ней кольцом, словно ошейник… лишь на секунду. Почти сразу же голод одержал верх над злостью, и рука потянулась выше, к губам.
– Это ошибка, – прошептала я, сама не до конца понимая, что же имею в виду. – Все это ошибка.
Но лэр уже не слушал.
Подушечкой большого пальца он провел по чувствительной коже – так мягко и нежно, но одновременно властно, что я умолкла на полуслове, едва удержавшись от стона. Почти безотчетно захотелось, чуть подавшись вперед, обхватить его палец губами. Чуть сжать, втянуть глубже, дразня, а потом…
Зелье! Проклятое Крассово зелье, сводящее с ума, путающее мысли и чувства. Сопротивление отнимало у меня почти все силы. Но я хотя бы понимала рассудком, что все происходящее ненормально, неестественно, неправильно. А вот на лэра Деймера зелье, кажется, действовало гораздо сильнее…
– Да отпустите вы меня! – я рванулась из его рук. – Это все ошибка, слышите!
Отчаяние и паника придали сил – или, быть может, лэр, вопреки дурману «Жгучей страсти», сам не стал удерживать меня. Оттолкнув его, я бросилась к двери, желая лишь одного – как можно скорее убраться прочь из этого дома и, главное, от его хозяина, вызывавшего у меня опасные желания и непристойные мысли. В этот момент я не думала о том, что на дворе ночь, железнодорожная станция находится неизвестно где, а мой чемодан так и стоит в одной из спален. Нужно было уходить – прямо сейчас, пока я еще не успела…
Мне не удалось пробежать по двору и нескольких метров. Чужая магия плотным коконом оплела тело, лишая возможности двигаться. Я беспомощно дернулась в попытке вырваться на свободу, но путы держали крепко. Они не причиняли боли, скорее обнимая, чем сковывая, мягко и осторожно.
За спиной послышались размеренные шаги. Лэр Деймер шел неспешно, медленно – и чувство собственной беспомощности перед одурманенным магом, в один миг получившим надо мной полную и безраздельную власть, плетью хлестнуло по нервам. Я испуганно забилась в невидимой паутине, точно пойманная бабочка. К горлу подкатила паника, мышцы свело судорогой от страха, неизбежности надвигающейся угрозы и…
Предвкушения.
Было в этом что-то запретное – и вместе с тем особенно сладкое. Позволить лэру Деймеру делать со мной все, чего он пожелает. Касаться, гладить, сжимать. Ласкать или наказывать…
Шаги остановились. Я кожей почувствовала присутствие лэра рядом. Он стоял совсем близко – на расстоянии вытянутой руки, одного движения. Ничего не мешало ему, и я не была уверена, что стану сопротивляться. Что осмелюсь. Что захочу этого.
Но…
Обойдя меня кругом, лэр Деймер замер напротив, хмуро глядя мне в глаза, – достаточно далеко, чтобы я могла расслабиться… и расстроиться. Магия зелья в моей крови чуть притупилась, возвращая связность мыслям.
– Куда собралась? – ровным тихим голосом спросил лэр.
Вместо ответа я предприняла еще одну попытку вырваться. Тщетно. Лэр Ноур не спешил убирать магическую паутину, равнодушно наблюдая за моими мучениями.
– Вы же хотели, чтобы я ушла! – выкрикнула я. – Вот – я ухожу! Что же вам еще нужно?
Он окинул меня скептическим взглядом.
– На дворе ночь, Маритта. Так что…
Лэр шагнул ко мне.
Внутри разом всколыхнулись раздражение, страх и стыд за навеянные предательским зельем мысли. Что он сейчас протянет руку, дотронется…
– Не подходите! – мой голос сорвался. Слова выплеснулись наружу жгучей приливной волной. – Вы сами прогнали меня прочь! Вам было плевать, что до станции несколько километров, а я не знаю дороги! Плевать, что в лесу могут быть дикие звери, бешеные лоси, духи и тролль знает что еще – а я в одном только легком халате! Хотя, – усмешка переросла в истерический всхлип, – так ведь даже лучше. Голодные волки оценят вашу лэрскую заботу, когда убедятся, что жертву не нужно выдирать из четырех слоев невкусной одежды. Но вам ведь нет никакого дела! И поезда, наверное, ночью не ходят… И денег у меня с собой ни кронера… И зачем я только говорю это, когда по вашим очень кра… синим глазам видно, что вам все равно. Бездушный, холодный, циничный! Да вы и не человек вовсе, Деймер Ноур! Вы – мэр! До кончиков пальцев мэр! Отпустите немедленно – я ухожу! И пусть вам будет стыдно… хотя вам, конечно, не будет. Но, знаете, мне тоже плевать! Плевать и на вас, и на ваш дом, и на ваше… большое… самомнение.
Лэр Деймер вздохнул. Сейчас он не казался одурманенным – скорее, каким-то очень, очень усталым.
– Я собирался отвезти тебя в город, – проговорил он. – На мобиле.
– Откуда мне было знать? Вы же не потрудились сообщить, – лэр примирительно вскинул руки, но резкое движение вызвало лишь новый приступ паники. – Не двигайтесь! Не смейте ко мне подходить! Слышите?
– Хватит, Маритта!
Я хотела было добавить еще что-то обидное, но резкий окрик заставил меня осечься на полуслове.