? Скажем, что здесь было открыто, ? отмахнулся Грэг, открыв несколько щеколд на калитке. ? По-другому мы потратим уйму времени, но так никуда и не попадём, ? он подал руку жене. ? Прошу вас…
Спустя несколько минут непрерывного стука, дверь особняка распахнулась и на пороге в махровом халате розового цвета, появилась полная женщина с маленькой собачкой на руках.
? Чем могу вам помочь? ? встревожено спросила женщина, кутаясь в халат.
? Здравствуйте, ? широко улыбнулся Грэг и мимолётно заметил, что Амелия с трудом сдерживается от того, чтобы рассмеяться. ? Меня зовут Грэгори, а это моя жена Амелия. Мы пишем книгу о старых особняках. Там знаете, ? Грэг быстро жестикулировал руками, ? ездим по миру, собираем разные истории ? факты или мистику.
? А чем же я вам смогу помочь? ? женщина нахмурилась. ? И как вы…
? Калитка была открыта, ? Грэгори обернулся и указал на неё рукой. ? Должно быть, забыли закрыть, ? он слегка толкнул смеющуюся в шарфик Эми.
? Ох уж этот Фред, ? женщина покачала головой, ? вечно всё забывает, а мне расхлёбывай. Проходите, ? она только сделала шаг в сторону, а Грэг уже оказался внутри.
? Простите, ? произнесла Эми, развязывая шарф, ? как мы можем к Вам обращаться?
? Совсем забыла представиться. Надо сказать сегодня я не ждала гостей…
? Как и все ваши соседи, ? Грэг выглянул из комнаты, расположенной прямо напротив входа.
? Я Дебра Бакер. Проходите, ? она указала рукой на комнату, в которой, как у себя дома, расхаживал Грэгори, и Эми покачала головой, смотря на мужа.
Гостиная, в которой на небольшом диване, стоящем у стены, удобно расположились Грэгори с Амелией, была вся в цветах: обои, накидки на кресла, скатерть, портьеры, даже старые канделябры и люстра не избежали этой участи.
? У вас уютно, ? скривился Грэгори, рассматривая многочисленные картины в объёмных рамах бронзового цвета.
? Мне и самой здесь бывает не по себе, ? произнесла женщина. ? Мира, девочка моя, иди погуляй, ? Дебра отпустила собаку и села в кресло подле стола.
? Нет, нет… ? быстро начала оправдываться Амелия, с укором посмотрев на мужа. ? Здесь правда очень уютно.
? Этому дому очень много лет, ? начала рассказ Дебра, ? его когда-то давно унаследовал мой прадед и…
? Я осмотрюсь, если вы не против, ? перебил женщину Грэг и, достав из кармана маленькую записную книжку и ручку, положил их около жены, ? а Амелия пока всё всё запишет.
Поджав губы, чтобы не рассмеяться, Эми быстро раскрыла блокнот и постаралась спрятаться за его страницами.
? Так вот мой прадед толком не жил в этом доме… ? шёпотом продолжила Дебра, ? он боялся приведений, населявших его…
Дальше Грэгори её не слушал. Он снял перчатки и сам погрузился в историю самого обычного дома. Грэг видел, как на этой земле заложили первый камень, как дом переходил от поколения к поколению и никогда не пустовал; видел смерти его владельцев, в которых не было ничего мистического, видел два пустых гроба, стоящих посреди гостиной, заставивших его открыть глаза.
Грэгори посмотрел на последние предметы, к которым он прикасался. Это были две куклы ? мальчик в голубой пижаме и девочка в розовой с огромным бантом на голове. Грэг взял их в руки и резко повернулся к Дебре, чем немало испугал её.
? В вашей семье ведь кто-то пропал без вести?
Дебра запнулась на полуслове.
? Да, ? сухо ответила женщина, ? когда-то давно… Но откуда вы узнали?
? Любая история, особенно страшная, хранится в памяти людей десятилетиями и передается по наследству быстрее всего остального, ? Грэг подошёл и, сев рядом с Эми, положил свою руку на её. ? Расскажите, что случилось? Про что поговаривает округа?
? Я мало что знаю, ? Дебра налила себе в стакан воды из графина, стоящего на резном подносе. ? Лишь то, что дети были близнецами, и им едва исполнилось по пять лет, когда они пропали. Как видите, историям свойственно растворятся во времени. И мои дети никогда её не узнают, ? она сделала глоток воды. ? А что касается округи… Вы не встретите в нашем городе ни одного дома, которого бы не коснулась странная череда смертей, ? миссис Бакер поднялась с места. ? Мира, Мира, иди ко мне, Мира. Подождите немного,? Дебра посмотрела на ребят, ? я лишь найду свою девочку.
Часы в гостиной монотонно тикали, словно собирались остановить время или обратить его вспять.
? Всё хорошо, маленькая? ? прошептал Грэг жене на ушко.
? Да, ? так же тихо ответила ему Эми. ? Здесь никого нет.
? Никого, ? подтвердил Грэгори. ? Стремление людей попасть в книгу или газету мыслимыми и немыслимыми способами, раздражает.
? А ты даже её не слушал, ? чуть громче произнесла Амелия, выразительно взглянув на мужа.
? Не злись, маленькая, ? он уткнулся головой в её плечо. ? Сущностей нет, но вот череда смертей в городке ? есть. Попробуем расспросить о нашем доме.
? Мира, ? раздался голос Дебры из прихожей, а следом за ним послышался собачий лай.
? Она собирается попрощаться с нами, ? пожала плечами Эми, ? вряд ли мы сумеем что-то выяснить.
? Будто нас так просто выгнать, ? улыбнулся Грэгори. ? Мы никуда не уйдём, пока не узнаем чего-нибудь дельного.
? Родной, ? Эми потянулась за одной из кукол, лежащей около Грэга, но так и не взяла её в руки, ? тебе не кажется, что так нельзя?
? Так нужно, ? Грэгори перехватил ладошку жены и поцеловал. ? Не бойся их, маленькая, это просто куклы.
Успокаивая жену, его переполняла злоба. Он проклинал себя за тот день, когда вместо того, чтобы уничтожить зашиторотого, запер его на чёрных тропах. Эта ошибка стоила ему самого дорогого ? спокойствия Амелии, до безумия боящейся этой твари.
? Я не… ? Амелия прижалась к Грэгори, так и не договорив фразу до конца.
? Знаете, я достаточно рассказала вам о доме, ? произнесла Дебра, едва переступив порог гостиной. За ней, как хвостик, бежала собака, то и дело норовящая прикусить хозяйку за щиколотку. ? И у меня ещё много дел, ? она наклонилась и взяла собаку на руки, ? так что, мне кажется вам пора…
? Последний вопрос, миссис Бакер, перед тем как мы уйдём, ? Грэгори поднялся с места и, достав из кармана куртки свёрнутый в четыре раза листок, подошёл к Дебре. ? Вы знаете что-нибудь об этом доме? ? он развернул бумагу и женщина, едва взглянув на таинственный особняк, усмехнулась.
? Этот дом, как раз воплощает, как вы там говорите… Ах, да… историю, передающуюся по наследству, ? Дебра гладила собаку по голове, внимательно рассматривая рисунок.
? В нём что-то случилось? ? Грэгори повернулся и посмотрел на Эми, обхватившую себя руками.
? Как я уже говорила, в этом городке нет семей, которых горе обошло бы стороной, ? Женщина опустилась в кресло. ? Этот дом не исключение.
На некоторое время в гостиной воцарилась тишина, нарушаемая лишь рычанием собаки, которая спрыгнув с рук хозяйки, пыталась растерзать угол загнувшегося ковра.
? Как рассказывали мне родители, а им их родители… В этом доме жила семья с некогда гремящей фамилией Блэйк. Имён я не вспомню, хотя упоминание о старшем из Блэйков, наверняка можно встретить в учебниках по истории, посвящённых нашему городу.
? Чем же он заслужил такую славу? – нахмурившись, произнёс Грэг.
? Ему принадлежала фабрика по изготовлению кукол, ? сразу ответила женщина. ? Как и этот особняк, он построил её с нуля, с первого кирпичика. Там он и умер. Располосованное ножом тело старшего Блэйка нашли посреди фабрики. Его рот был зашит, а под кожу загнаны огромные кривые иглы.
Грэгори скривился, словно от зубной боли. Такого поворота событий мужчина не ожидал и уж точно не хотел, чтобы Эми продолжала слушать эту историю, ведь сейчас он был на сто процентов уверен в том, кем зашиторотый был при жизни.
? Маленькая, ? Грэг жестом приостановил рассказ Дебры, ? ты не могла бы подождать меня в машине?