Оценить:
 Рейтинг: 0

История истины

Год написания книги
2023
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
12 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Называйте же наши имена, восхваляйте нас, вашу мать, вашего отца. Но они не могли заставить их говорить подобно людям. Будут еще те, кто будет почитать нас, мы создадим другие существа, какие будут послушными. Примите ваше предназначение: ваша плоть будет разорвана на части. Да будет так! Вот что будет вашей участью.

– Выявлено существенное отличие других животных от человека – разговорная речь.

Они желали создать (существа, способные) почитать их. Великой матерью и Великим отцом была сделана новая попытка создать и сотворить людей.

Затем (существо) было сотворено и создано. Из земли, из глины они сделали (человеческую) плоть. Но они увидели, что это получилось неудачно. Она расплывалась, она была мягкой, без движения, не имела силы; она падала вниз, она была слабой; голова ее совершенно не могла двигаться, лицо ее было скошено на одну сторону; зрение ее было полностью затуманено, и она не могла видеть сзади. В первый момент она зато могла говорить, но разума у нее не было. Она быстро намокла в воде и не могла стоять.

– Сестрёнка, верно подмечена последовательность эволюции живых существ от беспозвоночных к позвоночным.

– А также развитие нервной системы, появление головного мозга и разума.

«Давайте попытаемся снова, потому что эти (создания) не способны ни ходить, ни размножаться».

«Прежде всего надо ясно узнать и найти средства, чтобы этот человек, которого мы создадим, человек, которого мы намереваемся создать, мог бы кормить и поддерживать нас, мог бы призывать и помнить нас!»

«Сделайте нас помнимыми сотворенным человеком».

Были созданы фигуры из дерева. Они имели лица подобно людям, говорили подобно людям и населили поверхность земли. Они существовали и умножались; они имели дочерей, они имели сыновей, эти деревянные фигуры, но они не имели ни души, ни разума, они не помнили свою Создательницу и своего Творца; они бесцельно блуждали на четырех (ногах).

Они уже более не помнили о Сердце небес, и поэтому они погибли. Это было не больше, чем проба, чем попытка (создать) человека. Правда, они говорили, но лицо их не имело выражения; их ноги и руки не имели силы; они не имели ни крови, ни сукровицы, они не имели ни пота, ни жира. Щеки их были сухими, их ноги и руки были сухими, а плоть их была трухлявой.

Поэтому они не думали более ни об их Создательнице, ни об их Творце, о тех, кто создал их и заботился о них.

Вот каковы были первые люди, существовавшие в большом числе на поверхности земли.

– Тут отражается смесь последовательности появления растительного мира, а потом животного, а с другой стороны переход от животных к людям.

Потоп был создан Сердцем небес, был устроен великий потоп, который пал на головы деревянных созданий.

Но те, которых они создали, те, которых они сотворили, не думали и не говорили пред лицом своей Создательницы, пред лицом своего Творца. И из-за этого они были уничтожены, они были потоплены. Густая смола пролилась с неба.

Это (было сделано), чтобы наказать их, потому что их мысли не достигали до лица их матери, до лица их отца, Сердца небес, что зовется Хураканом. И по этой причине лик земли потемнел, и начал падать черный дождь; ливень днем и ливень ночью.

Так совершилась вторая гибель людей сотворенных, людей созданных, существ, которым было назначено быть разрушенными и уничтоженными; и уста и лица всех их были искалечены.

Говорят, что их потомками являются те обезьяны, которые живут теперь в лесах; это все, что осталось от них, потому что их плоть была создана Создательницей и Творцом только из дерева.

Вот почему обезьяна выглядит похожей на человека; (она) – пример того поколения людей, которые были сотворены и созданы, но были только деревянными фигурами.

– Сестрёнка, в описании события Всемирного потопа мы опять видим смесь двух качественных переходов. Один переход от предшествующих видов приматов и рода людей к современному человеку, второй переход к овладению истины, который проявляется в знании того, как было создано бытие.

– Вероятно, со времён формирования данного мифа была утрачена информация о том, что кроме человека разумного были и другие виды, вроде неандертальцев. Ни с вымершими видами людей, ни с людьми, не прошедшими через потоп, давно уже никто не виделся. Поэтому в данном мифе остался только один качественный переход, а всех нелюдей записали в обезьяны.

Облачно и сумрачно было тогда на поверхности земли. Солнца еще не существовало. Но тем не менее было (на земле) существо, звавшееся Вукуб-Какиш, и был он очень надменным. Небо и земля, правда, существовали, но лики солнца и луны были еще совершенно невидимы. И (Вукуб-Какиш) сказал: «Поистине, они – ясный образец тех людей, которые потонули, и их природа есть природа сверхъестественных существ.

«Итак, я солнце, я луна для всего человечества. Да будет это так, потому что я могу видеть очень далеко». Но Вукуб-Какиш не был в действительности солнцем; он лишь возгордился из-за своих перьев и своих богатств. И видеть он мог только до той линии, где небо соединяется с Землей; не мог он видеть всего мира. Его единственным честолюбивым желанием было возвысить себя и властвовать. И все это случилось, когда произошел из-за деревянных людей потоп.

Вот начало (повествования) о поражении и разрушении величия Вукуб-Какиша, погубленного двумя юношами, первый из которых именовался Хун-Ахпу, а второй – Шбаланке.

Но не должен уподоблять себя огненному божеству тот, кто есть всего-навсего серебро.

Вукуб-Какиш имел двоих сыновей: первый назывался Сипакна, второй же – Кабраканом.

«Я есмь солнце!» – говорил Вукуб-Какиш. «Я, я тот, кто создал землю!» – говорил Сипакна. «Я тот, кто создал небо и заставил землю дрожать!» – говорил Кабракан.

– Сестрёнка, нам обозначается конфликт поколений. Тех, кто предшествовал потопу и тех, кто после, в которых воплощены истинные знания, полученные в потопе.

– В предшествующем поколении воплощена трёхчастная структура отца и двух его сыновей, один отвечает за материю, второй за дух.

Здесь рассказывается о том, как двое юношей выстрелили из своих выдувных трубок в Вукуб-Какиша. Мы сообщим, как каждый из тех, кто стал таким надменным, пришел к своей гибели.

Вукуб-Какиша был поражен выстрелом из выдувной трубки Хун-Ахпу. Хун-Ахпу быстро подбежал, он действительно побежал, чтобы осилить его, но Вукуб-Какиш схватил руку Хун-Хун-Ахпу, вывернул её и вырвал её из плеча.

Неся руку Хун-Ахпу, Вукуб-Какиш отправился домой

«Эти два чудовища выстрелили в меня из выдувных трубок и сдвинули мою челюсть. Поэтому она шатается, и мои зубы страшно болят». – Вукуб-Какиша сказал жене.

Хун-Ахпу и Шбаланке отправились поговорить со старцем, имевшим снежно-белые волосы, и со старицей. – Пойдемте вместе с нами к дому Вукуб-Какиша, чтобы получить нашу руку. «Мы будем там, чтобы давать вам советы», – сказали двое юношей.

«Исцелите мои зубы» – просил Вукуб-Какиша старых.

«Хорошо, почтенный владыка! Это червь заставляет тебя страдать. Все это кончится, когда эти зубы будут вытащены и на их место поставлены другие».

«Хорошо ли будет, если вы вытащите мои зубы? Потому что только благодаря им я являюсь владыкой; мои зубы и мои глаза – вот и все знаки моего достоинства».

«Мы вставим другие из блестящей кости на их место». – Но блестящая кость в действительности была только зернами белой кукурузы.

Они вытащили все, до последнего, его зубы, которые сверкали, подобно драгоценным камням. У него только были отобраны все те вещи, которыми он так сильно гордился. Тогда Вукуб-Какиш умер. Хун-Ахпу же возвратил себе руку.

– Захватывающая история про замену молочных зубов, да еще с нравственным оттенком про осуждение надменности. Но что она означает?

– Понятия не имею, братишка! Уверенно можно сказать лишь, что бразды правления постепенно начинаю переходить от предшествующего поколения к следующему.

Дальше здесь следуют дела Сипакны, старшего сына Вукуб-Какиша.

«Я творец гор», – говорил Сипакна.

И вот этот Сипакна купался у берега реки, когда мимо проходили четыре сотни юношей, тащивших бревно, чтобы подпереть свой дом.

«Что это вы делаете там, юноши?»

«Вот (тащим) это бревно, мы не можем поднять его и нести на своих плечах».

«Я отнесу его». – ответил он, поднял его, положил его на свои плечи и отнес к входу дома, (где жили) четыре сотни юношей.

Четыре сотни юношей начали совещаться друг с другом и сказали: – «Как это нам устроить, чтобы мы смогли его убить? Потому что не предвещает ничего хорошего то, что он сделал, когда высоко поднял бревно один. Давайте сделаем большую яму и толкнем его, чтобы он упал в нее».

«Иди же, спустись и рой землю. Потому что мы не можем добраться (до дна)», – сказали они ему.
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
12 из 16