Оценить:
 Рейтинг: 0

Всему вопреки

Год написания книги
2019
<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 >>
На страницу:
30 из 34
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Элизабет вспомнила тела во дворе замка, когда прибежала с озера. И чье тело было в камине? Жанин? Нет, не может быть! Ее мысли прервал супруг:

? Теперь у нас на кухне и в доме экономка Кира, она из деревни. Пришла, когда нужна была помощь, да так и осталась здесь работать. Ее муж погиб от рук разбойников, а детей у них не было. Но ты ешь, любовь моя, тебе надо набраться сил. А я не буду тебе мешать и пойду, отправлю гонца в замок Дримстоун с известием к твоим родителям о возвращении их дочери, ? с этими словами Энтони вышел из спальни.

? Знаешь, Бесси, у меня пропал аппетит, ? пробормотала Элизабет.

? Еще чего удумала! Ну-ка, ешь, давай!

Лиззи нехотя принялась за еду, но уже с первого кусочка поняла, насколько голодна.

? Бесси, ? жуя, обратилась к няньке Элизабет, ? расскажи, как вы тут выжили. И мой сын, как удалось его спасти? Ведь Фрэнк сказал, что… ? Лиззи судорожно сглотнула, вспоминая, что именно сказал ей ее мучитель. – Фрэнк сказал, что я его не найду здесь в замке.

? Ага, потому что и сам не смог его найти. Хорошо здесь устроено, что лестница наверх за гобеленом. Это и спасло нас. Я услышала шум внизу и крики, пошла посмотреть, в чем дело. Чуть выглянула из-за гобелена, а тут эти разбойники орудуют: все ломают и режут всех, кто попадается им на пути. И Фрэнк этот, будь неладен, кричит: «Встретите хозяйку, не трогайте, она моя!» Вот тут-то я и поняла, что и наследнику несдобровать. Кинулась обратно наверх, собрала обоих мальчишек и выскочила через ход для слуг. По дороге встретила несколько людей из замка, что успели убежать. Они-то и помогли переправить ребятишек в замок Дримстоун, подальше от этих головорезов. Сама я потом с ними же вернулась, а тут уже и хозяин здесь… Ох, и досталось же этим разбойникам! А лорд Карлайл с ума сходил от беспокойства за тебя, моя ягодка. Всех расспрашивал, не видал ли кто тебя. Я-то сказала ему, что ты на озеро пошла с Анной. Так он сначала все озеро обыскал, а потом накинулся на Анну. Та и сказала, что, мол, ты в замок побежала, за сыном. И больше никто тебя не видел. Вот так-то.

Элизабет слушала Бесс, не забывая, однако, откусывать куски мяса с хлебом и запивать их разбавленным вином. В конце своего рассказа Бесс выжидающе посмотрела на подопечную.

? Чего ты хочешь от меня, милая нянюшка? – спросила Элизабет, хотя прекрасно понимала, чего той надо.

«Что ж, ? подумала девушка, ? лучше сначала рассказать все злоключения Бесси, чтобы потом она посоветовала, как быть с рассказом для лорда». И Элизабет поведала все, без утайки, своей няньке и подружке.

? Вот только не знаю, Бесси, что именно я смогу из этого рассказать своему мужу. Что-то рассказать придется, но вот захочет ли меня потом Энтони.

? Ой, девочка, право слово, и не знаю, ? всплеснула руками Бесс. – Но, может, и не надо ничего говорить?

? Я не смогу соврать, нянюшка, ? Элизабет опустила голову.

Помолчав, Лиззи решилась спросить:

– Как так получается, что ты не любишь человека, и он тебе даже противен, но тело только жаждет ласк все больше и больше? Почему так?

У Бесс из глаз полились слезы, она обняла свою ягодку и прижала к себе:

? Не знаю, моя девочка, не знаю.

И тут Элизабет прорвало: так долго сдерживаемые рыдания, наконец, вырвались наружу. Она прильнула к груди своей няньки и горько, навзрыд, заревела.

Энтони услышал рыдания жены и хотел ворваться в спальню и успокоить ее, но сдержался. Он слышал рассказы и Бесс, и Элизабет, потому что поспешил вернуться к жене побыстрее после отправки гонца. А, поняв, о чем говорят женщины, замер перед дверью. Лорд Карлайл не знал, как отреагирует на свою жену, зная теперь, через что ей пришлось пройти, как надругались над ней. И не знал, как отреагирует на его появление в спальне сама Лиззи. Что бы с ней ни случилось, он все равно любит ее, и она для него самая желанная женщина. Но спешить тоже нельзя.

Энтони развернулся и пошел прочь от спальни.

37.

Прошло два дня после возвращения домой леди Карлайл. Энтони, как и обещал, направил гонца в замок Дримстоун, но строго-настрого наказал никому не приезжать пока, чтобы Элизабет смогла восстановить свои силы. И поэтому Лиззи никто не беспокоил своим визитом. Кроме Анны, которая пришла на следующий день.

? Лиззи, прости меня, пожалуйста! – заревела Анна. – Я стояла там и не могла пошевелиться.

? Ничего, Анна. Это к лучшему. Потому что иначе тебя убили бы как и всех тут в замке. Ты лучше расскажи, как твоя беременность? – Элизабет увела Анну в сад, и они уселись там на скамейку. День хоть и стоял хмурый, но дождя пока не было.

Анна показала чуть выступающий живот и сказала, что Адриан очень счастлив.

? Я так рада, что Адриан избежал участи быть убитым, ? воскликнула Элизабет и обняла Анну.

? Ну, Адриан не совсем вышел невредимым из этой передряги, ? прошептала Анна. – Он потерял один глаз, когда кто-то из разбойников полоснул мечом по его лицу. Его сочли мертвым и оставили в покое. Это спасло ему жизнь.

? О, ? расстроилась Элизабет, ? мне так жаль, что ему пришлось пережить такое.

? Ничего, я все равно его люблю, даже с одним глазом.

Еще немного поболтав, девушки расстались.

Элизабет осталась сидеть в саду на скамейке и задумалась: «Энтони не приходит ко мне ночью. Хорошо, конечно, потому что я еще не готова пустить в свою постель мужчину, хоть и любимого мужчину. Но где он спал?» И тут Элизабет кое-что вспомнила: Бесс сказала, что когда они вернулись из Дримстоуна, Энтони уже вовсю тут расправлялся с разбойниками Фрэнка. Так где же был сам Энтони, когда ее насиловал конюх? Почему Фрэнк сказал, что оставил Энтони и Макгроува в канаве убитыми, когда они вот, живехоньки и здоровехоньки? «Надо это выяснить», ? подумала Лиззи, и отправилась на поиски мужа.

Но оказалось, что лорд Карлайл, его верный Макгроув и еще несколько воинов уехали на охоту ? добывать мясо к зиме. Что ж, она его дождется.

Да, скоро зима. И праздника урожая в этом году, кажется, не было. Когда Лиззи спросила об этом у Бесс, та заворчала на нее:

? Какой еще праздник?! Тут восстановительных работ непомерная куча! Да и ты, ягодка, бесследно исчезла. Лорду не до празднования было.

? Бесси, ? решила поинтересоваться у няньки Элизабет, ? а где были лорд и Макгроув, когда на замок напали?

Бесс удивленно уставилась на хозяйку:

? Не знаю, милая. Так они вернутся, ты у лорда Карлайла и спроси.

Больше девушка не подходила к Бесс с расспросами.

Без хозяйки замок не перестал функционировать, и все хозяйство велось своим чередом. А потому Элизабет бесцельно слонялась по замку уже второй день, пока не придумала зайти на кухню. Там она и повстречалась с Кирой, словоохотливой новой кухаркой и экономкой замка Кардониса. Та без умолку болтала, одновременно что-то делая руками. Лиззи только диву давалась энергии этой женщины. И, конечно, новая экономка очень понравилась Элизабет. И готовила она изумительно!

К вечеру второго дня охотники еще не вернулись. Но это было нормально, когда они не просто охотились, а затевали охоту для запасов к зиме. Элизабет уже начала скучать, и ей хотелось поскорее увидеть детей.

38.

Наконец, к обеду третьего дня вернулись охотники. Они добыли двух оленей, одного огромного кабана и несколько белок и куниц.

Лорд Карлайл спешился со своего Грома, подошел к стоящей на крыльце Элизабет, сгреб ее в охапку и при всех поцеловал в губы. Люди встретили такое проявление чувств радостными криками и улюлюканьем.

«Очень странно», ? подумала Элизабет. – «Я ничего не почувствовала. Но мне же нравились поцелуи Энтони! У меня всегда мурашки бежали по телу от них!» Элизабет была близка к панике, что не укрылось от Энтони:

? Иди наверх, любовь моя, жди меня, я скоро приду, ? сказал он так, чтобы только она его слышала, и подтолкнул жену к двери.

Энтони вспомнил начало охоты, когда он поделился с Макгроувом тем, что услышал за дверью спальни от Элизабет.

Макгроув был в шоке:

? Бедная девочка! Что она пережила! А ты, мой мальчик, как намереваешься поступить?

? Я не знаю, друг. С одной стороны, я очень хочу свою жену. Но, с другой, я боюсь ее торопить.

? Не бойся, Энтони, будь только с ней поласковей. Ведь раньше у вас все было хорошо. Откликнулось же ее тело на нелюбимого человека (Энтони поморщился), так откликнется и на твои ласки.
<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 >>
На страницу:
30 из 34