Оценить:
 Рейтинг: 0

Всему вопреки

Год написания книги
2019
<< 1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 >>
На страницу:
31 из 34
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Энтони вошел в спальню. Элизабет сидела на кровати и смотрела прямо ему в лицо.

? Энтони, я… ? начала Лиззи.

? Не беспокойся, любовь моя, у нас все будет хорошо, ? с этими словами лорд Карлайл принялся снимать с себя одежду. Элизабет настороженно наблюдала за ним, а потом последовала его примеру. Ведь муж он ей, в конце концов! Любимый и любящий муж!

Они оба остались обнаженными. Энтони понравилось, что жена так отреагировала на его действия. Он посчитал это добрым знаком.

Лорд Карлайл подошел к своей жене, приподнял ее голову за подбородок и поцеловал в губы нежно-нежно. Жена ответила на его поцелуй, но как-то неловко. Тогда Энтони пошел еще дальше: он одной рукой обнял жену за плечи, а другой прикоснулся к обнаженной груди супруги. Элизабет вздрогнула от прикосновения.

«Это мой муж, мой Энтони», ? твердила себе Лиззи, но тело молчало.

Энтони продолжал ласки и уже успел уложить жену на спину и закинуть на ее ноги свою, но чувствовал, что под ним не та страстная лисичка, какой она была всегда с ним в постели. Нет, такую холодную жену Энтони не хотел. Видимо, надо дать больше времени Элизабет, чтобы та успокоилась и свыклась.

Лорд Карлайл еще раз поцеловал свою супругу, подхватил свою одежду и вышел из спальни. Элизабет осталась одна. Она села на кровати, обхватив колени руками, и горько заплакала. Лиззи не понимала, что происходит с ее телом, но решила, что теперь она не нужна мужу, раз он ее такую отверг.

После бури со слезами Элизабет стала сосредоточенно думать, как ей поступить в такой ситуации. Думала она почти до утра, не сомкнув глаз. Наконец, леди Карлайл приняла решение и стала собирать вещи. Кое?какую одежду, потом сбегала осторожно в кухню и взяла еды побольше.

В конюшню она спустилась, когда на горизонте уже посветлела полоса от встающего солнца. Оседлала лошадь, которая ей показалась самой смирной и выехала за ворота. Странно, что ее никто не остановил. От недавнего нападения должна была быть усилена охрана. Но Элизабет не стала долго об этом задумываться, а во весь опор помчалась в лес в сторону замка Дримстоуна.

К полудню устала и она сама, и лошадь, которую она прихватила из конюшни. Элизабет спешилась, решив, что дальше лошадь только выдаст ее местоположение, хлопнула ладонью по крупу животного, отчего кобылка припустила во весь опор обратно тем путем, по которому только что они прибыли.

Теперь Элизабет осталось только отыскать тот домик, который ей показывал муж в ту первую их поездку. Леди Карлайл решила поселиться в этом домике, оплакивая свою судьбу и невозможность своего тела реагировать на ласки мужа.

Элина и Лейф в безопасности, их вырастят без нее также хорошо, как и с ней. Вот только в сердце тоска по ним не отпускает. И очень хочется хоть одним глазком взглянуть на своих деток.

Вот уже и знакомая поляна показалась. Ох, она почти заросла молодой порослью деревьев, и теперь труба домика едва-едва виднеется над растениями. «Хорошо, что тут так никто и не поселился», ? подумала Элизабет и направилась в свое новое жилище.

Войдя внутрь, леди Карлайл поморщилась от запаха сырости, но быстро взяла себя в руки и стала наводить в домике порядок, тем самым занимая свои мысли уборкой и отвлекаясь от проблем, от которых сбежала.

39.

? Любимая, я тут подумал… ? лорд Карлайл вошел в спальню, но осекся, увидев, что в постели его супруга отсутствует. – Элизабет? Лиззи? – ответа не последовало.

? Бесси! Бесси! – окликнул он служанку. – Ты Элизабет не видела? – спросил он подошедшую Бесс.

? Нет, господин. Так, может, она внизу, в зале, завтракает?

? Нет, она не спускалась сегодня. – У Энтони сердце сжалось в плохом предчувствии.

? Опроси всех, Бесси, узнай, кто, когда видел леди Карлайл сегодня.

? Хорошо, уже бегу, ? и полноватая служанка устремилась вниз по лестнице.

Лорд Карлайл спустился следом, но в зале к нему кинулся один из конюших:

? Лорд Карлайл, в стойле нет Октябрины, серой в яблоках кобылы! И сбруя ее исчезла, ? конюх выглядел очень взволнованным.

? Так, значит, леди Карлайл решила прокатиться на лошади, ? пробормотал себе под нос успокоившийся Энтони.

? Оседлайте мне Грома! Я тоже проедусь.

Лорд Карлайл выехал за ворота и направился в сторону озера, полагая, что именно туда и направилась его жена. Каково же было его удивление, когда, объехав все озеро кругом, он не обнаружил даже следов Элизабет. Озадаченный этим, Энтони вернулся к замку, а потом поехал в сторону прядилен, надеясь встретить свою супругу там.

Вернулся он уже за полдень, совершенно сбитый с толку тем, что супругу не видели ни в прядильне, ни в покрасочной. Ее нет НИГДЕ!!! Возвращаясь к замку и погруженный в свои мысли, Энтони не сразу заметил движение со стороны леса. Он поднял голову и увидел, что в сторону конюшен идет, не спеша, Октябрина. У Энтони похолодело все внутри. Где Элизабет?

Лорд Карлайл крикнул конюшим и указал на возвращающуюся лошадь, а сам поскакал в ту сторону, откуда эта лошадь, собственно, и вышла. Беда в том, что Октябрина вышла не с той стороны леса, куда утром унесла на себе леди Карлайл. А потому Энтони, направившись не в ту сторону, ничего и никого не нашел. При наступлении ночи поиски принято было завершить, но наутро возобновить.

Однако, ни на следующий день, ни в еще два последующих дня леди Карлайл найдена не была. Она словно растворилась.

С этой новостью лорд Карлайл и поехал в замок Дримстоун, чтобы забрать своих детей домой на зиму. Да и Маре хватит любезничать с молодым лордом Фарделлом.

Энтони не взял с собой никого из своих людей, захотев побыть в одиночестве. А для сопровождения и безопасности детей он возьмет людей из Дримстоуна.

40.

Элизабет в первый свой день пребывания в маленьком лесном домике оценила масштаб работы, во второй ? навела в нем порядок: окна были вымыты, паутина убрана, пыль вытерта, полы начищены. Она развела в печке огонь, что придало больше уюта ее новому жилищу. Ужасно устав, Лиззи уснула прямо в одежде на узкой кровати.

Утром, едва встало солнце, Элизабет проснулась и спустилась к ручью, чтобы умыться. День был прекрасен, пели птицы. На деревьях еще не опали листья, но были расцвечены разными яркими цветами: желтым, оранжевым, ярко красным и бордовым. Лиззи выпрямилась и с удовольствием потянулась, раскинув руки в стороны. Она вздохнула полной грудью, закрыла глаза и улыбнулась счастливо новому дню.

Набрав воды для приготовления еды, девушка повернулась, чтобы вернуться в дом. Но тут увидела совсем неподалеку от себя косулю. Та смотрела на человека удивленно, настороженно двигая ушами.

? Привет, ? сказала животному Элизабет. – Я теперь тут живу неподалеку. Ты не против?

Косуля повернула голову в сторону домика.

? Да, да, именно там я и живу, ? девушка засмеялась. Косуля от непривычных звуков вздрогнула и умчалась в чащу леса.

«Кажется, я схожу с ума, раз разговариваю с косулей», ? подумала Элизабет и пошла домой.

В этот день Лиззи решила перестирать то тряпье, что находилось в домике до ее прибытия. Она снова пошла к ручью, ловя себя на мысли, что ждет появления утренней «собеседницы». Но косули не было. Элизабет, закончив со стиркой, вернулась в дом, приготовила себе еду из тех продуктов, что прихватила с собой, поела, а потом прилегла отдохнуть.

Незаметно для себя девушка задремала, и ей приснился сон. Ей снился Энтони, как он ее ласкает, как касается своими губами ее губ, гладит ее тело, облизывает соски. Элизабет даже застонала во сне, и от этого стона проснулась. Прогнав от себя сон, Лиззи, однако, не смогла прогнать от себя ощущение томления во всем теле, жажды ласки и прикосновений.

«Неужели я прихожу в себя?» ? подумала девушка. Но проверить было не на ком, ведь она ушла от мужа из замка Кардонис. Элизабет решила, что если так пойдет и дальше, и ей станет совсем невмоготу, то она вернется к мужу, и они попробуют снова соединить свои тела в любви. Но если ее тело вновь не отреагирует на его ласки, то тогда она уйдет навсегда.

Так рассуждала девушка, занимаясь домашними делами и ужиная. Помыв посуду, она снова легла на кровать. Вспомнив дневное томление и припомнив приснившиеся ласки мужа, Элизабет снова испытала томление по ласкам. Незаметно для себя, молодая женщина стала гладить себя, трогать и мять грудь, которую она достала из лифа платья, пощипывать соски. Потом ее руки опустились на живот и бедра, подняли подол платья и стали поглаживать согнутые в коленях ноги. Лиззи нравились такие ласки, ее тело смело реагировало на них.

Осмелев, девушка решила приласкать себя между ног. Раздвинув ноги в стороны, она сначала положила ладонь на складочки, а потом стала ею двигать вперед-назад. Это были новые ощущения, потому что раньше Элизабет не ласкала сама себя. Вот уже ее пальчики раздвинули розовую плоть, открыв небольшую дырочку, в которую тут же проник палец девушки. Лиззи не сдержалась и застонала от удовольствия. А тело ее выгнулось дугой от переполнивших его ощущений…

41.

Энтони ехал медленно, мысленно представляя, что именно скажет родителям Элизабет о ее новой пропаже. А дети? Как он посмотрит в глаза детям, зная, что вновь потерял их мать?!

Так ехал лорд Карлайл до наступления ночи, пока не обнаружил, что Гром давно остановился, а на улице темень. В такой темноте по лесу нечего и думать двигаться, можно заблудиться. Придется искать место для ночлега.

Оглядевшись вокруг себя, Энтони заметил, как будто огонек мерцает за деревьями, и решил направиться туда. Выйдя из леса, он обнаружил изменившуюся поляну и знакомый домик. Из окошка домика лился слабый свет. «Кто-то поселился здесь?» ? подумал лорд Карлайл, спешился и, подойдя ближе, осторожно заглянул в окно.

Представшая перед ним картина заставила его замереть на месте с открытым ртом: на узкой кровати лежала девушка с раскинутыми в стороны ногами. Эта девушка откровенно и страстно себя ласкала между ног, то погружая пальчик в себя, то выводя его наружу. У Энтони сразу стали тесными брюки.
<< 1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 >>
На страницу:
31 из 34