Пасьянс Зеленой Бороды
Зелена Крыж
Иронический детектив с участием животных, детей, призраков и английской королевы! С юмором, путешествиями, старинным замком, эксцентричными людьми искусства, жуткими легендами, гениальным сыщиком, загадочными убийствами, кражами, погонями, поисками сокровищ. Зоя и Алёна больше всего любят искусство и детективы! Благодаря международной выставке котов они приехали в Англию и сразу же влипли в историю! Таинственная ниточка тянулась еще из дома, от картинной галереи, удачно продавшей картину неизвестного художника. Кому она так приглянулась и что за этим кроется?..
Зелена Крыж
Пасьянс Зеленой Бороды
Часть первая: Королевская выставка
Глава 1 Дама с виноградом
Эта невероятная история с дамами началась почти сто лет назад. А ее финал был предрешен в тот момент, когда Зоя Соловейкина, молодая сотрудница художественной галереи печально провожала взглядом свою любимую картину. Посмотрев на пустой стенд, где недавно красовался "Портрет Иоанны Палас" кисти неизвестного художника, Зоя невольно вздохнула.
Картину купил иностранец, вероятно, богатый коллекционер, если отвалил за нее пять тысяч весьма условной зелени. Это за неизвестного художника! Цена для европейского аукциона, а не для скромной провинциальной галереи. Хозяйка была довольна работой Зои, обещала премию, но сама не скрывала удивления. А Зойка не могла искренне радоваться.
Для нее в зале стало пусто. Дело не в том, что на стене освободилось место. Зое нравилась "Дама с виноградом" – Иоаннушка, как между собой называли картину все сотрудники. Загадочная брюнетка, навечно молодая, несмотря на то, что ей было около ста, пристально смотрела на зрителей темными глазами. В ореоле ярчайших солнечных бликов она протягивала в открытых ладонях гроздь винограда с зеленовато-янтарными крупными ягодами.
Ягоды были выписаны художником особенно тщательно. В них светился сок, рука сама тянулась, чтобы сорвать хоть штучку. Но стоило перевести взгляд с винограда на лицо красавицы, – и зритель забывал о еде. Эти темные, чуть раскосые глаза… Строгие, но с затаенным лукавством, манили, интриговали, притягивали. Сразу ясно, у женщины на портрете есть тайна, которую она готова открыть далеко не каждому. Лицо с волевыми чертами, нос с легкой горбинкой… Контраст белой бархатистой кожи и иссиня-черных локонов навевал поэтические ассоциации с южной страстью и так странно подчеркивал холод и зеркальную гладь горного озера на заднем плане.
"Эх, ушла наша "Дама с виноградом", – с сожалением подумала Зоя. – Доброго пути, Иоаннушка! Пусть новый владелец и заплатил за тебя кругленькую (как для работы неизвестного художника) сумму, но ведь это еще не значит, что он сможет оценить тебя по-настоящему…"
Зоя взглянула на часы: вот и подошел к концу еще один рабочий день. Он был весьма плодотворным, международная выставка-продажа сегодня имела успех. Кроме "Портрета Иоанны Палас" продано еще шесть картин. Есть повод устроить в галерее маленький корпоративчик.
Около шести вечера (какое счастье, что еще светло! День осеннего равноденствия миновал, но сумрачное дыхание зимы пока не чувствуется) Зоя вышла из галереи и поспешила домой. Ей посчастливилось найти работу недалеко от дома, всего в десяти минутах ходьбы. Никаких расходов на транспорт, сплошная польза от прогулок пешком!
Зоя энергично шагала, по пути размышляя о прошедшем дне, по всем показателям удачном. Отчего так тревожно на сердце? Неужели уход любимой картины – такой крошечный минус, – перевесит все остальные плюсы? Картина продана за хорошие деньги – немалый плюс! Все работники галереи, участвовавшие в переговорах и подготовке аукциона, получили от начальницы благодарность и премию – это ли не плюс? И солнышко светит – "бабье лето" в этом году выдалось долгим, – и дома, наверное, уже ждут…"
Зоя жила в небольшой двухкомнатной квартире, которую делила с двоюродной сестрой Аленой Лебедевой и огромным пушистым котом Шерломсом, названным в честь великого сыщика Холмса. Зоя с Аленой были с детства очень дружны и чувствовали себя родными, а не двоюродными сестрами. Когда обе приехали учиться в областной центр, сняли квартиру вместе. И экономнее и поддержка семьи всегда рядом. Обе сестры были пока не замужем и обе не торопились сменить статус вольной пташки на домашнюю клушу. Их манил безграничный мир искусства, которое, в их представлениях, требовало свободы.
Специальности они выбрали разные, но отлично дополняли друг друга. Алена всегда интересовалась языками и обожала книги, как высшую культурную ценность человечества. Неудивительно, что она стала литературным переводчиком, а практику проходила в библиотеке.
Зоя давно была неравнодушна к живописи. Рисовала сама, но с большим упоением предавалась искусствоведческим изысканиям, и сочетания чужих красок казались ей всегда ярче всего, что она могла создать сама. Кроме того, сестер объединяла любовь к детективам, которые Алена яростно защищала от нападок коллег, презрительно фыркающих: "Низкий жанр!"
Зоя – бойкая, даже дерзкая, помимо института и работы находила время на бурные, но необременительные романы. Кокетство и флирт бурлили в ее авантюрной крови. Алена же, серьезная и мечтательная, ещё на практике после первого курса удостаивалась упреков за излишне строгие "английские" костюмы, недоступное поведение, которые изрядно старили ее и отпугивали и без того не слишком активных посетителей библиотеки.
Алена была старше кузины всего на три с половиной месяца. Ей уже исполнилось двадцать пять, тогда как Зойке предстояло отпраздновать юбилей в декабре.
"Надо бы забежать в магазин, купить что-нибудь к ужину", – напомнила сама себе Зоя. – "После этих корпоративов я голоднее, чем после недели строжайшей диеты! Фуршеты, что б их! Вражье изобретение!"
Зайдя в "Гастроном", Зоя прихватила яиц, молока, два длиннющих французских багета с хрустящей корочкой и палочку сервелата. Еще один перекресток – и она дома. В честь удачного (да, всё-таки удачного!) дня планировался королевский ужин. Либо румяные блины, либо супер-яичница, либо…
Но сквозь нетерпеливо-голодные Зоины мысли проступало тревожное чувство ТАЙНЫ. Девушка не могла перестать думать о картине, которую ей больше, скорей всего, не суждено увидеть. Разве что в репродукции. Или в компьютерном каталоге… Прощай, прекрасная "Дама с виноградом", прощай…
У входа во двор Зою отвлекли от ее мыслей крики ругавшихся соседок. Одна тетка кричала с балкона, другая – снизу, стоя под этим балконом. Скандал был на тему, что поливать цветы надо осторожнее! "Ладно еще, воду на людей разлила, а если бы вазон уронила?!"
"Мда, лишний раз убеждаюсь, что самый опасный вид путешествий – ходить пешком: никогда не знаешь, когда что на голову упадет", – подумала Зоя, приветливо кивнув обеим спорщицам и сворачивая во двор.
Раньше, чем Зоя успела позвонить в дверь, на пороге возникла ее двоюродная сестра Алена с котом на руках.
– Я тебе такое сейчас расскажу! – начала она с порога. Глаза у них, – и у девушки, и у кота, – возбужденно блестели.
– Нет, это я тебе сейчас ТАКОЕ расскажу!
– Нет, я первая! Заходи, давай сумку! Где тебя носит, мы ждем-ждем… О, у нас праздник?
– Аленка, тут такая странная история, – немного запыхавшись, снова начала Зоя.
– Нет, это ТУТ странная история, а ты еще ничего не знаешь, – настаивала Алена и, не слушая протесты сестры, потащила и кота и сумку с продуктами на кухню. – Представляешь, наш Шерлик выиграл конкурс! Надо срочно собирать чемоданы, мы едем в настоящее путешествие!!!
Глава 2 "Мы везем с собой кота…"
Тайна "Дамы с виноградом" была тотчас забыта. Да неужели Шерломс выиграл конкурс, на который возлагалось столько честолюбивых надежд, сменявшихся более реалистичным ощущением безнадежности, поскольку число четвероногих, усатых-полосатых участников поражало воображение? Конкурс проводился с размахом, участники съехались со всего бывшего Союза, и Зоя с Аленой, хотя и были уверены в неотразимости своего питомца, сильно сомневались в успехе. Так неужели чудо все-таки свершилось?
– Мы получаем путевку в финал, – щебетала Алена, машинально выкладывая продукты на стол, – и выходим на международный уровень, только представь себе!
– А до сих пор мы где были? – оторопела Зоя, помня, что конкурс громко именовался "международным".
– Настоящая королевская выставка кошек в Лондоне через две недели! – счастливо засмеялась Алена. – Вот, что я называю "выйти на новый уровень"! Сбылась моя заветная мечта, мне всегда так хотелось увидеть Лондон!
Зоя, мысленно пересчитав в уме их общие сбережения, в течение двух лет откладываемые с каждой получки "на поездку к морю", решила охладить пыл сестры, но та ее опередила:
– Дорога сопровождающим лицам (не более трех) оплачивается английским кошачьим клубом! А если выиграем главный приз в номинации "Кот-путешественник", получим возможность вместе с нашим невероятным очаровательным Шерломсом совершить путешествие в любую точку земного шара! Это и есть гран-при. Вот о таком я даже мечтать не могла!
Тут уж Зоя отбросила весь свой первоначальный скептицизм и запрыгала от радости. Сестры подхватили на руки кота и принялись вальсировать по комнате, громко хохоча и приводя в священный трепет соседей.
– Тра-та-та, тра-та-та, мы везем с собой кота! – весело распевали девицы, кружась по комнате и громко притопывая.
Герой дня демонстрировал философское спокойствие. Это был огромный кот балинезийской породы, весивший около девяти килограммов. Шерломс щурил яркие голубые глаза, способные в минуту гнева полыхать красным огнем. Но сейчас кот испытывал лишь легкое раздражение бестолковостью своих культурных хозяек:
"Вообще-то, это Я везу их с собой! Люди всегда забывают о чистой логике, когда их захлестывают эмоции".
Шерломс не зря был назван в честь великого сыщика…
Наконец сестры немного успокоились и "приземлились" на диван. Обе раскрасневшиеся, с блестящими глазами, веселясь, как школьницы после звонка на переменку, они стали очень похожи друг на друга. Хотя в чертах сестер общего было мало.
У Алены – каштановые волосы с рыжеватым отливом, длиной до лопаток, темно-карие глаза, широкие плечи и крупные черты лица. Глубокий голос низкого тембра и решительная, быстрая походка придавали ее облику спортивность и некоторую суровость. Однако в библиотеке, среди стеллажей книг, девушка казалась постороннему глазу "возвышенным созданием" и своей вдумчивостью и серьезностью сразу завоевывала уважение незнакомых людей. Хотя сама Алена в общении с незнакомцами была всегда немного скованна, в отличие от бойкой сестрицы.
У Зои – светлые глаза и русая пушистая коса до пояса. В движениях невысокой девушки с округлыми формами и тонким станом сквозило танцевально-музыкальное изящество. Но голосу, по мнению многих знакомых, не хватало мелодичности, чтобы оправдать "соловьиную" фамилию. "Тебе бы больше подошла фамилия твоей сестры, – говорили Зое. – Ты хотя и грациозна, как лебедушка, однако голос у тебя при этом скрипучий, как у… лебедки! И покладистости в характере – ноль. Не дотягиваешь ты до исконной русской красавицы!" Зоя на шуточки по поводу не полного соответствия образу не обижалась и отвечала, что ей больше идут джинсы и ковбойская шляпа, чем сарафан.
– Если выиграем этот главный приз, куда же мы поедем? – спросила Алена.
– Ты оптимистка! – фыркнула Зоя. – Не говори "гоп", сестричка!..
– И всё-таки? Теоретически…
Смиренный тон Алены открыто умолял не убивать мечту.
– Проще сказать, куда нас точно не пустят, – снова внесла ложку "сурового реализма" Зоя. – Есть страны, куда строго запрещен ввоз посторонних котов!