– Я смотрю на мир глазами великого сыщика! – возвестила она.
– И что ты видишь?
– Что замышляется преступление, конечно!
– Где? – Алена ринулась к окну, забыв всякую солидность.
– Да где угодно. Англия – родина детективов. Вот, например, то яркое пятно в центре столпотворения на улице кажется мне весьма подозрительным. А тебе как?
– Так чего же мы ждем? В погоню! – азартно согласилась Алена.
Сестры покинули музей и, попросив таксиста подождать, устремились вверх по улице. Следом за хвостиком яркой тайны, померещившейся им сквозь волшебное окно на Бейкер-стрит.
Пока они оглядывались в поисках хоть чего-нибудь необычного, их внимание привлекла странная дама. Возможно, именно ее они видели в окно. В легких шелках, переливающихся всеми цветами радуги, огромной бордовой шляпе, украшенной красно-желтым пером и целой россыпью восковых фруктов, даму было сложно не заметить. Она походила на райскую птицу и на клумбу. Рукава с многочисленными прорезями трепетали на ветру, словно крылья, а сзади развевался роскошный шлейф, – такому хвосту позавидовал бы любой представитель пернатых.
Как раз в этот момент на проезжую часть из ближайшей парикмахерской для собак выбежал крошечный серо-голубой пудель. Его внимание привлекла красавица-болонка, чинно шествующая по тротуару на противоположной стороне улицы. Незадачливый Ромео и не заметил, что на большой скорости прямо на него несется огромный черный автомобиль.
Далее события развивались, как в видеоленте с ускоренной перемоткой. Зоя рванулась вперед, подхватила на руки пуделя, и тут же отпрянула к стене дома. Вовремя! Водитель явно проигрывал Зое в скорости реакции.
Взвизгнули тормоза, отчаянно загудел клаксон, и черный автомобиль, резко вильнув вправо, пронесся мимо.
– Мда, перехвалили мы их вежливость на дорогах, – испуганно сказала Алена. – Ты цела?
– Ах, Арчи! – всплеснула руками экстравагантная дама. – Что же это? На секунду нельзя отвернуться!
– Это ваша собака? – спросила Зоя, прижимая к груди дрожащего пуделька.
– Да-да! – подтвердила дама. – Не знаю, как и благодарить вас, мисс…
– Зоя.
– Зо-йа-а, – протянула хозяйка крошки-пуделя, прислушиваясь к звукам этого имени. – Вы точно из России! Я угадала? Меня зовут Кассандра Клер. Вы, конечно же, видели фильмы с моим участием. Я сыграла главную роль в американском детективе "Тайна розового куста", в мелодраме "Вчера было вчера", в комедии "Догадайтесь сами"…
– Увы, боюсь, мы не знатоки этих фильмов, – смущенно ответила Алена.
– Да это название: "Догадайтесь сами", угадывать не надо! Ах, как же мне вас благодарить? Примите приглашение на обед, мои храбрые юные леди! Вы ведь сейчас свободны? Вы сестры?
– Это моя кузина Ал…Элен, – представила сестру Зоя, не зная, на какой вопрос сначала отвечать.
– Вам, и вашей кузине тоже следовало бы сниматься в кино, – великодушно заметила Кассандра.
– Спасибо, – рассмеялась Зоя. – Но мы уже служим другим музам. Элен – литературный переводчик, а я работаю в художественной галерее.
– Так вы интересуетесь живописью? – воскликнула Кассандра. – Тогда я знаю, как отблагодарить вас за спасение Арчибальда, – она порывисто прижала к себе крошку-пуделя и чмокнула его в нос. – Я приглашена на уик-энд в замок Даркуотерс, к Роджеру Коннэну. Не слышали? Ну что вы!.. Это один из богатейших коллекционеров живописи в Англии! Он не устраивает открытые приемы для богемы, где толкутся сотни две-три гостей. Но каждую пятницу приглашает нескольких "избранных". Получить приглашение в Даркуотерс на уик-энд для любого, кто не чужд искусству – большая удача. Но, даже не сомневайтесь, старина Роджер никак не сможет мне отказать! – Кассандра одарила сестер очаровательной улыбкой, и девушки тотчас поверили, что обаянию их новой знакомой сопротивляться не сможет никто. – Думаю, вам будет очень интересно взглянуть на его коллекцию картин. Хитрюга сумел раздобыть полотна Гойи, Веласкеса и других известных мастеров, чьи имена я, к сожалению, позабыла… но все они стоят очень дорого! Другие коллекционеры локти кусают, а Роджер тут как тут… Оставьте мне свои визитки, сегодня же вечером я вам позвоню! Кота можно и даже нужно взять с собой, там ведь соберется такое блестящее общество… мой Арчи тоже будет. Я без него никуда! Оставила не секунду в парикмахерской для собак и вот, пожалуйста!.. Спасибо ещё раз.
Новые знакомые обменялись координатами, простились и разошлись. Алена несла в корзинке Шерломса, Кассандра уносила в объятиях спасенного Арчибальда, овеянного цветными шелками и ароматом манго.
Туристки вернулись к своему кебу и отправились в Риджентс-парк, отдохнуть от городской суеты на зеленых лужайках и насладиться беседой на родном языке. От речи джентльменов и леди они за целый день прогулки порядком устали.
– Ну что? Раскрыли мы преступление? – спросила Алена. – Поймали пуделя и его хозяйку, только и всего. Если это было покушение на Арчибальда, то мы даже номер машины не заметили!
– Мы преступление предотвратили! – с гордостью сказала Зоя. – И получили приглашение в замок. Разве это не замечательное приключение?
– Мы начитались слишком много детективов! Это, оказывается, вредно. От них развивается преступномания!
– Что ты ворчишь, как фрекен Бок? – хихикнула Зоя. – "Вот говорили мне, нельзя с утра до ночи смотреть телевизор! Вот, пожалуйста, привидения летают…" У меня, например, от детективов развивается скорость соображения!
– Воображения! – парировала сестра.
Они смеялись, но кот был недоволен и слушал болтовню хозяек неблагосклонно.
"Лично у меня от детективов всегда пробуждается отменный аппетит, – думал он, сердито урча в корзинке. – Особенно от "Мышеловки"! поехали в гостиницу, в конце концов! Я чувствую, главное приключение ещё впереди. Надо хорошенько поесть, прежде чем раскрывать настоящее преступление. А то так и будете собачонок спасать, вместо того, чтобы стать великими сыщицами! Под моим руководством, разумеется… Ну покормите же меня-у! Вот бестолковые хозяйки мне достались…"
Глава 4 Замок Темной водицы
Ранним субботним утром сестры вышли из пригородного поезда в двух десятках миль от Лондона, предвкушая долгую, бодрящую пешую прогулку до замка Роджера Коннэна, однако были приятно удивлены, увидев, что их ждет черный "роллс-ройс".
Прямо со станции на горизонте был виден темный силуэт замка. Сестры были уверены, что это и есть пункт назначения, и весьма удивились, когда замок начал стремительно "убегать", стоило машине тронуться с места.
– О, нет, мэм, нам не туда, – охотно пояснил водитель. – Замок Эйнсфорд разрушен, одни руины остались, а мы держим путь к лесу. Даркуотерс именно там, и смею вас заверить, мэм, он в прекрасном состоянии!
Зоя успокоилась, а сестра тихонько посмеялась над ней, прочитав мысли о возможном похищении.
– Вечно тебе всюду мерещатся преступления! Нас встретили, чтоб мы не заблудились и не опоздали к обеду.
– Кто же знал, что у англичан такое количество замков на квадратную милю? – пожала плечами Зоя.
Кассандра и остальные гости прибыли в Даркуотерс еще в пятницу, тогда как Зоя с Аленой должны были присутствовать на регистрации и инструктаже в кошачьем клубе. На следующий день туристки сели в английскую "электричку" и храбро углубились в просторы английских графств.
Поездка оказалась недолгой. "Роллс-ройс" миновал ровное, как отглаженная крахмальная скатерть, поле для гольфа, за которым простирался парк, сливавшийся с диким лесом, и взглядам путешественниц и кота предстал во всём своем первозданном величии настоящий жилой замок…
Замок Темных вод (именно так зловеще переводилось его имя) возвышался среди нескольких стыдливо прячущихся в парковой зоне современных коттеджей, подобно благородному одинокому дубу на грибной полянке. Он был воздвигнут, очевидно, еще в 14-ом веке как защитное сооружение, и с тех пор неоднократно достраивался и перестраивался в соответствии со всё возраставшей тягой к благоустроенному уюту, характерной для более мирных времен. Английская пословица "мой дом – моя крепость" обретала рядом с ним особенную наглядность. По бокам основного здания из охристо-серого камня торчали круглые башни со смотровыми площадками и стремящимися ввысь острыми шпилями. Фасад был опоясан массивным зубчатым парапетом, под которым гнездились узкие бойницы. Проезжая через подвесной мост, сестры залюбовались древними стенами замка, живописно поросшими мхом и густо увитыми плющом. Замок окружал давным-давно высохший ров, внутри которого теперь росла сочная зеленая трава и могли бы пастись козы.
Дубовая дверь, обитая железом, вела в огромный зал около тридцати метров в длину и двадцать – в ширину, со сводчатым потолком, узкими окнами, забранными свинцовыми решетками. Убранство зала напоминало большой музей, привычный русским туристкам. Здесь была вызывающе барочная мебель из Франции эпохи Регентства; английские кресла "чиппендейл", викторианские напольные часы и современные технические новинки вроде плоского жидкокристаллического экрана на стене, изо всех сил маскировавшегося под гобелен средневекового замка – если бы на гобеленах того времени могли меняться гербы и узоры.
Посереди зала широкая лестница вела на галерею. Резные перила украшали горгульи и грифоны – кто их разберет этих чудищ! – но в замке было тихо и ни гостей, ни слуг не было видно.
Пока сестры недоуменно оглядывались, в зал ворвался солнечный вихрь – рыжий веснушчатый мальчишка непочтительно протарахтел по лестнице, замер на середине, окинув вновь прибывших оценивающий взглядом сверху вниз.
– А, новенькие? Добро пожаловать! Теодор Коннэн. Лучше – Тедди. Так это вы "буквально вырвали бедную крошку из пасти смерти?" В смысле, вы правда спасли пуделя мисс Кассандры?
– Да, в общем, – даже бойкая Зоя была слегка ошеломлена этим напором.
Тедди сбежал по ступенькам и церемонно пожал руки им обеим.
– Сердечно рад знакомству! Простите мои сомнения, но я привык не верить взрослым на слово. Во всяком случае, не гостям моего дядюшки! Тут бывает такая публика… Простите, я не хотел обидеть лично вас. Сами увидите.
– Отчего такое доверие к нам? – иронично спросила Зоя, пока Тедди вел их по коридору к свободной комнате для гостей.