Объясню я
Тебе без промедленья все:
В тот день я ел чеснок и вот от поцелуя
Немного уклонил дыхание свое.
Клеантида
Всю нежность выразить я поспешила сразу,
Но ты на все мои слова молчал, как пень,
И слова нежности ни разу
Не произнес за целый день!
Созий
(в сторону)
Отлично!
Клеантида
Я к тебе рвалась душою, –
В ответ на страсть ты был весь холоден, как лед,
И до того дошел, – я от тебя не скрою, –
Что лечь не захотел в одну постель со мною,
На место то, куда тебя Гимен зовет.
Созий
Как! Я не лег?
Клеантида
Да нет, о подлый!
Созий
Правда ль это?
Клеантида
Изменник! С места не сойти!
И это было мне трудней всего снести.
А утром, распростясь со мной еще до света,
Ты был уже в пути, –
Без слова нежного, без ласки и привета.
Созий
(в сторону)
Счастливец Созий!
Клеантида
Ты хохочешь,
Так подло поступив со мной?
Созий
О, как доволен я собой!
Клеантида
Ты снова надо мной смеяться хочешь?
Созий
Нет, от себя не ждал я скромности такой!
Клеантида
Признать свою вину ты только что поклялся –
И прямо мне в лицо смеешься сам теперь!
Созий
О боги! Погоди! Ведь если я смеялся,
То были у меня и поводы, поверь!
Я был вполне умен, того и сам не зная:
Так именно вчера мой долг был поступать.
Клеантида
Предатель, надо мной смеешься ты опять!
Созий
Нет, это истина прямая.
Припомнив, как вчера я был нетрезв, сперва
Я весь дрожал перед твоим ответом,
Боялся, что свершил я глупость, но слова
Твои меня разубедили в этом.
Клеантида
Чего ж боялся ты? Скажи мне, почему ж…
Созий