И снова Шерлок Холмс. «Кривая усмешка дамы пик», «Тайна замка Мэн», «Голова»
Жан Висар
Мало кто знает, что друг известного всему миру Шерлока Холмса, не менее известный доктор Ватсон, частенько помогал великому сыщику в раскрытии преступлений не только на территории самого Британского королевства, но и далеко за его пределами…
И снова Шерлок Холмс
«Кривая усмешка дамы пик», «Тайна замка Мэн», «Голова»
Жан Висар
Иллюстратор обложки Мария Васильевна Сарбаш
© Жан Висар, 2018
ISBN 978-5-4493-7143-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Благодарность: сердечно благодарю мою дочь Машу за прекрасно сделанную картинку для обложки этой книги.
Вместо предисловия
Несколько лет назад, когда мы летом отдыхали в маленьком домике моих родителей в Полушкино и уже готовились к переезду в Голицино, я, занимаясь косметическим ремонтом нашего домика и тем самым подготавливая его к продаже, забрался на чердак, на котором до сего момента еще ни разу не бывал.
Тут надо отметить, что тот домик, построенный еще моим отцом, был так мал, что попасть на его чердак можно было только снаружи, через небольшое, когда-то намертво заколоченное слуховое окошко.
Для ремонта дома мне нужен был хоть какой-то пиломатериал и, зная, что оставшиеся после постройки обрезки бруса и досок строители обычно оставляют на чердаке, я не поленился, сходил к соседям за лестницей, открыл окно и с трудом пролез через его узкий зев внутрь.
Ожидания не обманули меня. Справа вдоль крыши аккуратной стопкой лежали высохшие до приятного звона аккуратно отструганные доски. А с другой стороны, в дальнем углу прямо под откосом крыши я обнаружил еще и картонную коробку из-под ботинок, внутри которой лежал кожаный военный планшет, а внутри него завернутая в ломкую от времени еще дореволюционную газету толстая тетрадь в коленкоровом переплете. Я отвернул неподатливо хрустнувший корешок и прочитал:
КРИВАЯ УСМЕШКА ДАМЫ ПИК
Составлено с любезного согласия частного сыщика-консультанта мистера Шерлока Холмса, эсквайра
Великий кокаинист
Стоял конец сентября, и осенние бури свирепствовали с неслыханной яростью. Целый день завывал ветер, и дождь так громко барабанил в окна, что даже здесь в самом центре Лондона, этого огромного творения рук человеческих, мы невольно отвлеклись на миг от привычной повседневности и ощущали присутствие грозных сил разбушевавшейся стихии, которые, подобно запертым в клетку диким зверям, рычат на смертных, укрывшихся за решетками цивилизации. К вечеру буря разыгралась сильнее; ветер в трубе плакал, как ребенок. А. Конан-Дойль.
Шерлок Холмс мрачно сидел в своем кресле у окна и приводил в порядок свою картотеку. Он то и дело вытаскивал то одну, то другую книгу из стенного шкафа и переписывал что-то оттуда на свои бесчисленные карточки, а я, расположившись у камина напротив, так углубился в чтение этой, случайно оказавшейся у меня в руках, жемчужины мировой литературы, что мне даже стало казаться, будто этот лондонский шторм за стеной, ни что иное, как завывание метели в далеком, занесенном снегом, фантастическом северном городе, а колеблющийся отсвет газового фонаря в окне – мерцание золотой лампады перед киотом, наполненным старинными образами, лампадой, смутно проявляющей во мраке застывшее тело мистической и к тому моменту уже мертвой русской графини:
«Она сидела у себя в спальне в огромном вальтеровом кресле. Ужас застыл в ее раскрытых мутных глазах…»
Отложив прочитанную книгу в сторону и все еще находясь под впечатлением лихо закрученного сюжета, я краем глаза машинально заметил, что Холмс взял с полки пузырек и вынул из аккуратного сафьянового несессера завернутый в тряпицу шприц для подкожных инъекций. Нервными длинными пальцами он умело закрепил в шприце иглу и завернул манжет левого рукава. Несколько времени, но недолго, он задумчиво смотрел на свою мускулистую руку, испещренную бесчисленными точками предыдущих инъекций. Потом ловко вонзил острие и через мгновение откинулся на спинку плюшевого кресла, глубоко и удовлетворенно вздохнув.
Три раза в день в течение многих месяцев я был свидетелем одной и той же сцены, но так и не смог к ней привыкнуть. Наоборот, я с каждым днем чувствовал все большее раздражение и мучился оттого, что у меня никогда не хватит смелости протестовать против этого. Снова и снова я давал себе клятву сказать моему другу, что я думаю, о его привычке, но его холодная, бесстрастная натура мгновенно пресекала любые попытки наставить его на путь истинный. Зная его выдающийся ум, властный характер и другие исключительные качества, я каждый раз робел и язык прилипал у меня к гортани.
Но в тот день, то ли благодаря кларету, выпитому за завтраком, то ли под влиянием только что прочитанного, я не выдержал и взорвался:
– Что сегодня, – спросил я, – морфий или кокаин?
Холмс лениво отвел глаза от старой книги с готическим шрифтом, раскрытой у него на коленях.
– Кокаин, – ответил он, – семипроцентный. Хотите попробовать?
– Благодарю покорно! – отрезал я. – Мой организм еще не вполне оправился после афганской компании. И я не хочу подвергать его лишней нагрузке.
Холмс лишь улыбнулся моему возмущению.
Возможно, вы правы, Ватсон, – сказал он. – И наркотики вредят здоровью. Но зато я открыл, что они удивительно стимулируют умственную деятельность и проясняют сознание. Так что их побочным эффектом можно и пренебречь.
– Но подумайте, – горячо воскликнул я, какую цену вы за это платите! Я допускаю, что мозг ваш начинает интенсивно работать, но это губительный процесс, ведущий к перерождению нервных клеток и, в конце концов, к слабоумию. Вы ведь хорошо знаете, какая потом наступает реакция. Нет, Холмс, право же, игра не стоит свеч! Как можете вы ради каких-то нескольких минут возбуждения рисковать удивительным даром, каким природа наделила вас? Поймите, я говорю с вами не просто как приятель, а как врач, отвечающий за здоровье своего пациента.
– Мой мозг, – сказал он, – опершись локтями о ручки кресла и соединив перед собой кончики растопыренных пальцев, – бунтует против безделья. Дайте мне дело! Дайте мне сложнейшую проблему, неразрешимую задачу, запутаннейший случай – и я забуду про искусственные стимуляторы. Я ненавижу унылое, однообразное течение жизни, доктор! Мой ум требует напряженной деятельности. Именно поэтому я и выбрал для себя свою уникальную профессию, точнее, сам создал ее, потому что второго Шерлока Холмса нет на свете!
– Единственный на весь мир частный детектив? – спросил я, насмешливо поднимая брови.
– Единственный частный детектив-консультант, – поправил меня Шерлок Холмс. – Последняя и высшая инстанция. Когда Грегсон, Лестлейд или Этенли Джонс в тупике, они немедленно зовут меня…
Эта наша шутливая пикировка происходила в хорошо знакомой вам по прежним моим рассказам, уютной и такой для меня привычной гостиной. Моя жена уехала к тетке, и я на несколько дней устроился в этой нашей старой квартирке на Бейкер-стрит.
– Но достаточно об этом, Ватсон, – Холмс пристально посмотрел на меня. – Скажите лучше, что вас могло там так заинтересовать? Да, да! Заинтересовать в той маленькой книжонке, которую вы только что с таким благоговением аккуратно положили на полку? Вот уже с час, как вы сидите в кресле, сидите тихо как мышь, погрузившись в какой-то неведомый для меня, полностью захвативший вас мир, причем захвативший настолько глубоко, что я в теперешнем моем состоянии даже немного завидую этой вашей страстной заинтересованности. И вот что в связи с этим пришло мне сейчас в голову. Не обижайтесь, Ватсон, но с таким богатым воображением, как у вас, действительно, нет смысла, прибегать к таким искусственным кокаиновым мерам, какими балуется от тоски ваш покорный слуга, – закончил он насмешливо, даже не пытаясь скрыть при этом весь язвительный, но веселый сарказм, вложенный им в этот небольшой спич.
Но я и не думал на него обижаться. Это его оживление указывало лишь на то, что введенный наркотик уже начал свое возбуждающее действие на его деятельный организм, настоятельно требующий очередной встряски.
– Ваш сарказм, Холмс, – отпарировал я, – совершенно напрасен. Да и с чего вы взяли, что я так уж увлечен чтением этой, действительно занимательной для меня вещицы? Хотя мастерски написанные автором сцены, в том числе, кстати, и криминальные, заслуживают, на мой взгляд, не скромного внимания дилетанта, а серьезного анализа такого непревзойденного мастера дедукции, коим вы только что мне представились. Вы же теперь именуете себя не иначе, как – детектив-консультант?
Холмс весело рассмеялся этой моей ответной шутке, успев все-таки при этом, ухватить свободной рукой свою дымящуюся трубку, чуть было не выпавшую у него изо рта от внезапно нахлынувшего вдруг смеха.
– Координация движений уже нарушилась, – с какой-то горечью подумал я.
А он, как будто прочитав мои мысли, все-таки совладал с собой и продолжил, теперь уже серьезным, менторским тоном, плавно покачивая в воздухе подхваченной трубкой. Такая внезапная перемена его настроения меня тоже не тревожила. Все это весьма характерно при приеме таких алкалоидных средств, как кокаин.
– Это элементарно, Ватсон, – продолжал он, не замечая, что пепел из его трубки, той самой, хорошо вам известной трубки вишневого дерева, немилосердно сыпется на черный атласный воротник его фланелевого халата.
– Вам, как физиологу, стыдно не знать, что при чтении, человек скользит по строчкам текста не только глазами, но и головой, рефлекторно, еле заметно поворачивая ее вслед за движениями глаз. Легко соизмерив ритм вашего чтения с ритмом метронома, стоящего, как вы можете наблюдать, на каминной полке прямо перед нами, я, естественно, и уже давно вычислил скорость вашего чтения. Обычно она равна трем секундам на каждую прочитанную вами строку, что составляет для книги обычного формата, – 126 секунд на 42 строки, то есть, приблизительно, – 2 минуты на одну страницу прочитанного текста. Скорость чтения, замечу я вам, так себе – не самая быстрая. Используя современный метод скорочтения известного психолога, сэра Теодора Вильсона, я, например, читаю в три раза быстрее… Но, к сути! Сегодня все это выглядит по-другому. Вот уже более часа как я заметил, что эта скорость вдруг резко возросла и составила уже не две, а одну и две шестых минуты на одну страницу. Из чего я с очевидностью заключаю следующее:
1-е, – Книжка, еще минуту назад находившаяся в ваших руках, необыкновенно вас заинтересовала.
2-е, – Объем прочитанного вами текста составляет около 39-ти страниц, что явно недостаточно для романа и в тоже время слишком длинно для хорошего рассказа. Так что с большой уверенностью можно сказать, что прочитанное вами ни что иное, как повесть или новелла.
3-е, – Повесть эта уже дочитана вами до конца, причем, взахлеб, не отрываясь, потому что в процессе этого, так захватившего вас чтения, вы бы ни за что на свете, не прервались бы на такую ерунду, как эти, совсем не свойственные вам медицинские советы, по поводу аморального поведения моей скромной персоны.
– Вы удовлетворены моими выводами, Ватсон?
– Вполне, Холмс, – ответил я, автоматически отметив про себя, что даже в таком одурманенном состоянии его деятельный мозг, эта его «машина для анализа», работает с выверенной точностью швейцарского хронометра.
– Но мне бы хотелось и вам, дорогой мой Ватсон, тоже задать вопрос. Всего один. И вопрос этот будет такой: что же это за удивительная книжка, вызвавшая у вас такую экстраординарную реакцию???
– Эта книга, – просто ответил я, – представляет из себя, как вы верно подметили, лишь небольшую повесть, написанную всемирно-известным поэтом и литератором, создавшим в свое время немало изумительнейших произведений. Я бы даже сказал, непревзойденных произведений. Особенно, по глубине понимания автором тайн человеческой природы. Это было написано еще в начале нашего века, когда он служил при дворе, его императорского величества, Николая II, где имел честь состоять придворным поэтом. Впрочем, тот дал ему чин камер-юнкера и приблизил его ко двору в основном лишь для того, чтобы иметь возможность лицезреть его не менее знаменитую жену, – прелестницу Натали.