Благо, у нее есть верные подруги, которые подарили ей вторую жизнь. Только благодаря им она избавилась от тирании мужа. После удачного предприятия, когда Мириам снова оказалась на свободе и пришла в себя после душевных и физических травм, подруги устроили праздник и веселились, пока не стали засыпать на месте. Повеселившись вволю, они проводили Мириам на железнодорожную станцию, и та покатила навстречу мирным дням.
Погода в Линмуте встретила ее серостью и пронизывающим ветром. Мириам поплотнее укуталась в плащ и, взяв свой багаж, отправилась искать коляску, которая сможет доставить ее к новым владениям.
Подвезти в сторону поместья согласился местный старичок, живущий в той же деревне, где и находится поместье Райден-холл. Он лихо остановил свою белую кобылу рядом с маркизой и с веселой улыбкой сообщил:
– И в какую же сторону вам нужно, мадам?
– Мне нужно добраться до поместья Райден-холл, – ответила Мириам, придерживая рукой еще и шляпку, чтобы та не улетела с порывами ветра.
– Я именно туда и еду. Полезайте в мою коляску, и домчимся быстрее ветра.
Мириам взобралась на сиденье, и старичок стегнул свою лошадку.
– Что же такая красавица делает в наших местах? – поинтересовался старичок.
Белая лошадка мчалась по проселочной дороге, и перед глазами Мириам мелькали высокие деревья, кусты, и кое-где пробегала живность.
– Я получила в наследство поместье Райден-холл и теперь еду в свои владения, – сказала все как есть Мириам.
– Правда, что ль? – переспросил старичок.
– Только я никогда не была в этих местах, но теперь хочу посмотреть, что это за дом.
– Признаться, мадам этот дом вот уже с осени стоит никому не нужный. Там и ребятня на лужайке играет. Устроили место для игр.
Что-то Мириам это не понравилось. Она вдруг начала фантазировать, что же она там увидит. Но ее фантазии были далеки от того, что же она все-таки увидела в реальности. Этот дом выглядел потрепанным веками. Ему должно быть уже три века. Но если его «внутренности» окажутся такими же, как и внешний вид, не слишком презентабельными, то придется что-то делать.
Старичок, высадив свою попутчицу, пожелал ей всего хорошего и укатил к себе, где, по его словам, дожидалась жена, дети и внуки.
Мириам прошла по выложенной гравием дорожке к ступеням, которые вели к парадной двери, и обнаружила, что та не заперта. Это было странно. «Почему дом открыт?» – спросила она себя и вошла внутрь.
Маркиза прошла в холл, после чего оказалась в просторной светлой гостиной. Как и следовало ожидать, мебели здесь не оказалось, кругом пыль и паутина. Зрелище, которое открылось перед глазами Мириам, было печальное. Здесь, определенно, нужен ремонт, и как можно скорее, если уж она собралась здесь жить.
Когда-то это было величественное место, но время его не пощадило.
Молодая женщина так стояла несколько минут, пока с потолка прямо перед ней не спустился огромный паук. Некоторое время паук смотрел на нарушительницу его спокойствия, Мириам же смотрела на незваного гостя, после чего пронзительно закричала. Она даже споткнулась непонятно о какую вещь и очень скоро уже лежала на полу, глядя в потолок.
Пока она соображала, что же случилось, в поле ее зрения оказался молодой мужчина довольно приятной наружности. С минуту он смотрел на Мириам, после чего изрек:
– Кто вы такая и что здесь делаете?
Прекрасное воспитание! А предложить даме руку, чтобы она поднялась, а не лежала здесь, как куль с мукой?
Словно прочитав мысли незнакомки, мужчина подал ей руку.
– Прошу вас, аккуратнее.
– Меня зовут Мириам Маллинз, маркиза Дервиз. Герцог Райден, сводный брат моего дедушки, оставил в наследство этот дом мне. Признаться, на такое наследство я и не рассчитывала. Ведь, наверняка, у герцога были другие родственники.
– Были, – ответил незнакомец, – этот старый лис приходился мне отчимом.
– О! Значит, это поместье ваше?
Незнакомец внимательно посмотрел на Мириам. Та была впечатляющей женщиной. Ростом она невысокая, стройная, даже, можно сказать, слишком стройная, дунешь и улетит, личико довольно милое, несколько веснушек на лице, голубые глаза и золотистые волосы, которые выглядывали из-под шляпки.
Словом, она была весьма хорошенькой, только ее стоило бы немного откормить.
– Может быть, мы присядем и поговорим? – предложил мужчина, – Здесь, в гостиной, мебели нет, но пара стульев есть на кухне.
Мириам согласилась, и вскоре они уже находились на кухне. Незнакомец, которого звали Алистер Кандейл, герцог Райден, приготовил ароматный чай, и Мириам, делая глоток за глотком, понемногу согревалась.
Ведь когда она добиралась сюда, ветер продолжал лютовать, и Мириам всю дорогу мерзла, кутаясь в плащ в тщетных попытках согреться.
– Значит, вы собираетесь жить в этом доме? – спросил Алистер, тоже сделав глоток.
– Теперь я уже и не знаю, как быть, – вздохнула Мириам.
– Этот дом не так уж и страшен, если сделать ремонт, – заметил герцог.
– Чтобы вернуть ему былое величие, потребуется немало средств, – заметила маркиза, рассматривая старый потертый пол, мрачные стены и самый ужасный в мире потолок.
– За это не волнуйтесь. У меня денег вполне хватит, чтобы вернуть этому дому былую красоту.
– Вот как? А почему вы решили вложить деньги в это поместье? Здесь и сад уже запущен, земля. Какая вам выгода?
Герцог немного помолчал, разглядывая свою собеседницу, а потом произнес:
– У меня есть очень веская причина, чтобы остаться здесь и не возвращаться в Манчестер.
– Расскажете?
Мириам было невероятно интересно, какие же могут быть причины у этого человека, чтобы сбежать от светской жизни в такую глушь. Вряд ли у него где-то прятались родственники-злодеи, которые мечтали довести его до могилы.
– В этом нет ничего фантастического. Я устал от светского общества и от дебютанток, которые мечтают видеть меня своим мужем. А если конкретнее, то один маркиз хочет видеть меня своим зятем. Он был так настойчив, что я не выдержал давления. Хочу пожить некоторое время в этом доме. Вы ведь не прогоните меня? Я смогу отблагодарить вас.
– Я думаю, если вы поможете мне навести здесь уют, из нас выйдет хорошая команда, – улыбнулась Мириам.
– Спасибо, Мириам. Ведь я могу вас так называть?
– Конечно, – маркиза улыбнулась, – я вас знаю всего несколько минут, но мне кажется, что всю жизнь.
Алистер улыбнулся в ответ и поцеловал кончики пальцев Мириам.
– И я для вас просто Алистер.
Некоторое время оба смотрели друг на друга, словно любуясь. Хотя, так оно и было на самом деле.
Мириам любовалась его стройной фигурой, зелеными глазами, как у кота, чувственным ртом, ямочкой на подбородке, аккуратной прической цвета вороного крыла и еще чем-то, что зовется шармом. Здесь, рядом с ним, ей стало тепло и уютно. И уже никакой ветер был не страшен.