Эндор II - читать онлайн бесплатно, автор Адэмар Роханский, ЛитПортал
На страницу:
5 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Наступило долгое, гнетущее молчание. Его прервал Сигурд. В его голосе не было страха, только дикий, ненормальный азарт.

— Мне… мне это нравится!

— А мне — нет, — тихо, но чётко сказала Серсея, и её пальцы белой костью сжали рукояти кинжалов.

— Это полная жопа, — констатировал Сергеич, окончательно отложив свой хлеб.

— Маркиз, — голос Иваныча прозвучал с обычной, убийственной практичностью. — Ты говоришь, это конечная станция. А что бывает… после смерти уже здесь?

Лорен повернулся к нему, и его взгляд стал почти что благодарным за этот конкретный вопрос.

— Теряешь уровень. Один. И так — пока не дойдёшь до первого.

— А после первого? — не отступал Иваныч. — Когда становишься нулевым?

— Попадаешь в Бездну, — без обиняков ответил маркиз. — Там прокачиваешь первый уровень заново, в условиях, которые… ну, скажем так, стимулируют личностный рост.

— Это как?!

— Оживают все твои самые страшные кошмары и страхи, и ты должен их преодолеть…

— Или?

— Или… Останешься там навечно… В своих кошмарах…

— Звучит интригующе и заманчиво… — заметил Сигурд.

— Ага… и правда стимулирует личностный рост… — в свою очередь согласился Сергеич.

— Я знал, что Вам понравится.

— А что дальше, после того как получишь первый уровень в Бездне? — напомнил Иваныч.

— А потом — вуаля! — возвращаешься сюда и начинаешь всё по новой. — Лицо маркиза внезапно потемнело. В его глазах промелькнула тень неподдельного, древнего страха. — И, поверь мне… здесь всегда найдётся на сильного — ещё более сильный, — прошептал он. — Баланс здесь соблюдают жёстко. Никакой имбы. Никогда не было.

В зале воцарилась мёртвая, давящая тишина.

— Ну и дела… — выдохнул Сергеич, бессильно откидываясь на спинку стула.

— И не говори, — согласился я, чувствуя, как привычная реальность окончательно рушится, сменяясь чем-то невообразимо огромным, странным и бесконечно опасным.

Весть о том, что мы все — не более чем призраки, души без билета обратно, повисла в воздухе невысказанным приговором. Каждый ушёл в себя, в хаос перебираемых воспоминаний.

— М-да, — наконец прервал молчание я. — А вот практический вопрос. Кто-нибудь вообще помнит, как сюда попал? Конкретно момент… ну, перехода? Может, кто-то из вас отчётливо помнит, что лег спать или умирал? — Я обвёл взглядом стол. — Я, например, помню, что вернулся домой после каторжной смены, рухнул на кровать в одежде и… просто уснул. А проснулся уже в той чёртовой пещере с кристаллами и в набедренной повязке.

Я видел, как по лицам присутствующих пробежала волна напряжённого раздумья. Перегрин хмуро уставился в стол. Граддир закрыл глаза, его пальцы бесшумно отбивали какой-то ритм по дереву. Даже Серсея слегка отвела взгляд, её прежняя надменность на мгновение сменилась лёгкой складкой у переносицы.

Оказалось, что никто. Никто из сидящих за столом не мог вспомнить насильственной или даже естественной смерти. Не было аварий, сердечных приступов, выстрелов. Каждый занимался самыми будничными делами: кто-то смотрел сериал, кто-то засыпал за учебником, кто-то, как я, просто ложился спать после работы. И всё. Провал. А потом — пробуждение здесь, в этом безумном мире.

«Значит, не обязательно было умирать, — пронеслось у меня в голове. — Просто щёлк — и ты здесь. Просто выдернули из сна, как шнур из розетки. Элегантно и жутко».

— Ладно! — резко, словно отсекая ненужные сантименты, заключила Серсея. Её голос вернул всем ощущение настоящего. — Бесплодные воспоминания ни к чему не приведут. Будем решать проблемы по мере их поступления. А пока вопросов у нас всё ещё больше, чем ответов. Поэтому перейдём к насущному. — Её холодный взгляд скользнул по Сигурду, а затем по орку Джереми. — Я хотела бы узнать вот что. Почему и западники, и, простите, «южане» такие… незначительные по уровню? Если ваши люди, Джереми, ещё как-то держатся, — она кивнула в сторону орка, — то у вас, Сигурд, большая часть отряда, как я видела, едва перешагнула второй уровень. И, к слову, почему вас так мало?

Сигурд, застигнутый врасплох прямым выпадом, на мгновение растерялся. Но его пафосное «я» быстро пришло на помощь. Вместо ответа он, расправив плечи, парировал вопросом:

— А почему вас так много, если уж на то пошло?

Серсея медленно приподняла одну идеальную бровь. В её взгляде вспыхнули искры холодного раздражения.

— Тактика ответа вопросом на вопрос, дорогой Сигурд, — прозвучало как шипение кошки, — далеко не лучший способ для налаживания дружественных отношений. Это признак либо слабой позиции, либо дурного тона.

«Держи оборону, Сигурд. Чего она себе позволяет! — с внутренним раздражением подумал я».

— Ну, а как я могу ответить на то, чего не знаю? — Сигурд развёл руками, на его лице играла обиженная невинность. — Никто из нас не знает, по какому принципу нас сюда сбрасывали и в каком количестве! А что до низких уровней… — он перешёл в наступление, его голос зазвучал убедительно и тепло, будто он обращался не к надменной эльфийке, а к своим бойцам. — Первые несколько дней мы не «качались», мы выживали. Мы изучали новый мир, пытались понять, где мы и что здесь вообще происходит. Мы не сразу осознали, что здесь главное — прокачка и поднятие уровня. Большая часть людей искренне считала, что всё это — какой-то невероятно реалистичный сон или массовый психоз.

Я кивнул, вспоминая первые часы в Лиственнице: панику, неразбериху, споры о том, не подсыпали ли всем ЛСД.

— Кто-то просто радовался, что жив, и тратил время на сон и поиски еды, — продолжил Сигурд. — Кто-то боялся шагнуть за частокол, опасаясь всего подряд. Мы обычные люди, понимаете? Это не голливудский блокбастер, где с первых минут все хватаются за мечи и начинают геройствовать. Нам потребовалось время, чтобы… собраться.

— Согласен! — неожиданно громко поддержал его орк Джереми. Его бас прокатился по залу, заставив вздрогнуть даже гномов. — Мы тоже не торопились лезть на рожон. Но у нас была жёстче дисциплина с самого начала. Поэтому в моём отряде нет никого ниже третьего уровня. Выжили и прокачались только те, кто сразу понял правила игры.

«Интересно, — подумал я, глядя на суровое лицо орка. — Значит, на западе сразу выстроилась чёткая иерархия, возможно, даже на костях тех, кто „не понял“. А у нас был Сигурд с его зельями и ораторскими потугами, который хоть как-то сплотил толпу. Разные пути, разные результаты».

Серсея выслушала, её лицо оставалось непроницаемым.

— Объяснения принимаются, — холодно произнесла она. — Но оправдания не меняют факта. Вы отстали. В этом мире отставание имеет свойство становиться фатальным. Надеюсь, вы осознаёте это.

Серсея плавно откинулась на спинку своего кресла, приняв позу королевы, снисходительно взирающей на подданных. Её подбородок был задран, а тонкие пальцы сложены перед собой. Белоснежные волосы, стянутые в тугой, высокий хвост, казались ослепительным лучом света на фоне её тёмной, серебристой кожи.

— В любой социальной структуре, особенно в столь экстремальных условиях, необходим один сильный лидер, — начала она, и её голос, мелодичный и холодный, заполнил пространство зала. — Лидер, который способен быстро анализировать обстановку, принимать жёсткие решения и вести сообщество не просто к выживанию, а к доминированию. — Она сделала паузу, давая своим словам осесть. — В моём клане из двухсот бойцов нет ни одного ниже пятого уровня. Ни одного.

По залу прокатился приглушённый вздох — смесь уважения, зависти и лёгкого страха. Даже орк Джереми оценивающе хмыкнул.

«Вот это дисциплина, — подумал я, смотря на её бесстрастное лицо. — Или тирания. Или и то, и другое. Двести человек, и все уже перешагнули черту, которую мы с трудом одолели только лучшие».

— Я быстро поняла правила этой игры, — продолжала Серсея, и в её глазах вспыхнул холодный, расчетливый огонёк. — И заставила понять их всех остальных. Каждый день, который не потрачен на прокачку — это день, подаренный твоим будущим врагам. Поэтому, — она обвела всех взглядом, — считаю свои лидерские качества и результаты неоспоримыми. И предлагаю логичный шаг: объединиться. Под моим началом. Сигурд, Джереми, — она кивнула каждому, — вы займёте достойные места моих заместителей. Ваши отряды усилят нашу общую структуру.

Предложение повисло в воздухе, тяжёлое и неудобное, как чужая броня. Джереми первым нарушил молчание. Он медленно почесал свой мощный подбородок, его маленькие глазки прищурились.

— Мы, западные, — начал он своим низким басом, — быстро нашли общий язык. Свои. — Его взгляд на мгновение скользнул к Перегрину, который ёрзал на стуле, и в нём мелькнуло что-то вроде усталого раздражения. — А вас… мы не знаем. — Орк пристально посмотрел на Серсею, а затем на Сигурда. — Да если бы и знали — рисковать всем своим кланом, вверяя его чужой руке, пока не станем. Может, позже. Когда потолкуем, когда плечо к плечу постоим в настоящей драке. Тогда, может, и поднимем этот вопрос снова.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
5 из 5