Оценить:
 Рейтинг: 0

Брокингемская история. Том 9

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
9 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Тяжело вздохнув, но не найдя, что возразить, Тафт побрёл обратно к люку. Ну а два мастера сыска и розыска тем временем попытались решить проблему с другого конца – подтянуть выходящий из пульта другой кабель с другим разъёмом.

– Мне кажется, здесь имеется ещё один резерв для удлиннения, – сообщил Доддс, заглянув за дальний угол пульта, – Если мы пустим кабель не в обход кресла, а прямо по его сидению, нам, пожалуй, удастся выгадать ещё несколько десятков сантиметров…

– А как я тогда смогу на этом кресле сидеть? – выразил решительный протест хозяин кресла.

– Трейси, вы только о своём удобстве и думаете! – возмутился Маклуски, – Ничего страшного не случится, если вы один разок поработаете стоя!

После того, как кабель был пропущен поверх кресла, его разъём и вправду удалось оттянуть от пульта на полметра далее, чем прежде… Тем временем на месте событий снова появился Тафт, закончивший аварийную подтяжку своего кабеля. Когда Трейси и Тафт ещё раз сошлись вместе каждый со своим разъёмом в руках, выяснилось, что те уже почти касаются друг друга, хотя состыковать их всё равно пока не удаётся.

– Осталось последнее решающее усилие! Речь идёт уже о каких-то миллиметрах, – подзадорил коллег Маклуски, – Неужели мы с вами не справимся с такой пустяковой задачей? А ну скорей за работу!

И он, встав бок о бок с Трейси, схватился обеими руками за его разъём; Доддс же тем временем поспешил на выручку Тафту. По команде Маклуски обе стороны что есть силы потянули свои разъёмы навстречу друг другу… Вопреки опасениям пессимистов, титанические усилия четверых трудовых энтузиастов в конце концов увенчались успехом: Разъёмы всё-таки удалось вложить один в другой и каким-то чудом защёлкнуть. Теперь два состыковавшихся кабеля превратились в один туго натянутый канат, а место их соединения висело в воздухе примерно в полуметре от пола… Впрочем, это уже не имело принципиального значения.

– Вот и всё! – с огромным облегчением выдохнул Доддс. Но почивать на лаврах четверым энтузиастам было некогда. Из окошка под потолком уже раздавался зычный голос Уолсингема:

– Эй, вы ещё долго будете там возиться? Зам звонит и спрашивает, когда же вы наконец пригласите его на контрольные испытания!

– Мы уже закончили. Пускай приходит! – крикнул в ответ Трейси.

Четверть часа спустя ему выпала честь впустить в большой антенный зал ещё двоих высоких гостей – зама по кадрам и самого Директора Центральной полиции. Приняв доклад Трейси о текущем положении дел, новоприбывшие проследовали к дальней стене зала и поднялись по винтовой лестнице к одной из дверей на верхнем уровне… Трейси и Тафт остались возле пульта – а Доддс и Маклуски, проявив присущую им любознательность, не преминули последовать за начальством. Вскоре все они уже заходили в так называемую пультовую Отдела Анализа, которой заведовал всё тот же Уолсингем.

– Располагайтесь за пультом управления, господин Директор! – предложил главному начальнику тот, – Большая Установка готова к контрольным испытаниям. Извольте убедиться!

Директор осторожно опустился на вращающееся кресло за так называемый пульт управления… Внешне это устройство напоминало нечто вроде рулетки в каком-нибудь казино. Оно тоже имело круглый циферблат и вращающуюся по окружности стрелку… Правда, вместо красных и чёрных полей на нём были обозначены градусы – от нуля до ста восьмидесяти в обе стороны.

Пока Директор осматривал пульт, зам и Уолсингем без лишнего шума уселись на двух табуретках чуть сзади и сбоку от начальника. Ну а двум прославленным детективам за неимением других сидячих мест пришлось наблюдать за испытаниями стоя, из дальнего угла пультовой… Для начала Директор неспеша повернул ручку рулетки на девяносто градусов против часовой стрелки; затем, развернувшись на своём кресле вправо, бросил взгляд через окошко в большой антенный зал. Все прочие присутствующие последовали его примеру… (С высоты своей пультовой им было отчётливо видно, как Трейси и Тафт неприкаянно слоняются вокруг нижнего пульта, не имея возможности за ним сидеть по уже упомянутым причинам.) Между тем Большая Установка внезапно сбросила с себя обычное дремотное состояние. Отчаянно загудев и зарычав, она вдруг покатилась по рельсам против часовой стрелки. Сделав четверть оборота по залу, она резко остановилась и так же резко перестала гудеть и рычать.

– По-моему, вполне успешно, – осторожно высказался зам.

– Попробуем ещё! – предложил Директор с некоторой долей скептицизма в голосе и решительно рванул ручку пульта в обратном направлении, по часовой стрелке, сразу на сто восемьдесят градусов.

Все присутствующие, затаив дыхание, с волнением наблюдали за дальнейшими манёврами Большой Установки. А та, слегка поразмыслив, с уже знакомым рычанием загромыхала по рельсам в обратную сторону и остановилась точно там, где от неё и требовалось…

– Вполне приемлемо, – кивнул головой Директор. (Впрочем, на его лице были заметны признаки глубокого удовлетворения и даже гордости от успехов подшефной техники.)

– Высший класс! – не поскупился на громкие слова зам.

– Фантастика! – поддержал его Маклуски.

– У меня просто нет слов! – присоединился к общему хору славословий Доддс.

– Судя по всему, установка полностью готова к завтрашней проверке, – выразил надежду Уолсингем.

– Кстати, – обернулся к нему Директор, – Как специалист по анализу, можете ли вы мне объяснить, какие процессы происходят в нашей установке при повороте ручки вашего пульта?

– Нет ничего проще! – заверил Уолсингем, – Когда вы, господин Директор, поворачиваете ручку, внутри пульта образуются особые электрические сигналы. Они выходят из антенного корпуса по специальному кабелю и затем поступают в обычную городскую телефонную сеть. Коммутатор на городской АТС распознаёт наши сигналы и отсылает их на спутниковый ретранслятор, а тот преобразует их в особые импульсы и излучает в космическое пространство, где их принимает наш спутник связи. Спутниковый компьютер обрабатывает полученные сигналы, расшифровывает закодированные в них команды и посылает их обратно на Землю – а здесь их ловит наша спутниковая приёмная антенна, которую мы сегодня установили на крыше главного корпуса. От неё сигналы передаются к нам в антенный зал по тому самому кабелю, который только что протянул с крыши Тафт. Пульт Трейси принимает эти сигналы и преобразует их в конкретные команды, которые и выполняет наша установка… Как видите, всё и в самом деле очень просто!

Собравшиеся в пультовой ненадолго призадумались, пытаясь постичь смысл всех тех замысловатых процессов, о которых поведал им Уолсингем… Воспользовавшись наступившей паузой, Доддс еле слышно прошептал в ухо Маклуски:

– А знаете, что мне это напоминает? Путешествие из Ливерпуля в Манчестер через Южный полюс! Ну для чего, скажите пожалуйста, нам понадобилось посылать сигналы в космос, а затем вылавливать их из космоса обратно? Не проще ли было высунуться из окошка и крикнуть в большой зал: «Эй, Трейси, разверните-ка установку на девяносто градусов вправо!»?

– Сдаётся мне, примерно так всё на самом деле и происходит, – высказал подозрение Маклуски, – Как-то раз Трейси проговорился, что его пульт соединён прямым проводом с пультом Уолсингема и способен принимать команды непосредственно от него. А протянутый Тафтом кабель от космической тарелки, похоже, играет в этом процессе лишь камуфлирующую роль…

– Да-да, очень хорошо! – очнулся наконец от раздумий Директор, – Надеюсь, завтра мы не ударим в грязь лицом перед Министерскими проверяющими! – он окинул своим проницательным взглядом пенопластовые стены пультовой; прочие присутствующие последовали его примеру, – Но здешние пустые унылые стены им вряд ли понравятся. Было бы неплохо их чем-нибудь украсить…

– Например, повесить сюда какие-нибудь авангардические репродукции? – схватил намёк на лету Уолсингем, – Пожалуй, неплохая мысль!

– Репродукции не пойдут! – покачал головой Директор, – Пультовая комната – это вам не выставочный зал музея современного искусства… Я имел в виду другое: Возьмите лист ватмана и изобразите на нём весь путь сигнала от вашего пульта до Большой Установки! Сделайте это предельно доходчиво – так, чтобы вас понял самый твердолобый проверяющий с двумя классами образования… Уолсингем, вы уяснили задачу?

– Конечно, господин Директор! – заверил хозяин пульта, – Но в какой форме это будет лучше изобразить: наглядно (картинками) или схематично (квадратиками и стрелочками)?

– Изобразите сразу в обоих видах, – не стал ломать голову Директор, – (Возьмите тогда не один, а два листа ватмана!) Вам всё понятно? Если так, то скорей за работу! Рисуйте ваши картинки, вешайте на стену, запирайте антенный корпус и приходите ко мне в кабинет на подведение итогов… Там мы с вами и встретимся! – он решительно поднялся из-за пульта, – Ну, желаю удачно потрудиться!

Некоторое время спустя большинство участников контрольных испытаний снова сидели в Директорском кабинете почти на тех же местах, что и на предварительном инструктаже. (Изменение было лишь одно – теперь по правую руку от Директора, рядом с Тафтом и Хакстоллом, пристроился ещё и Трейси.) На усталых лицах собравшихся явственно читалось удовлетворение от честно исполненного служебного долга и предвкушение скорых благодарностей от высокого начальства.

– Ну что ж, потрудились мы сегодня неплохо, – подвёл оптимистический итог Директор, – Не считая, конечно, некоторых негативных дисциплинарных моментов, – он бросил лёгкий укоризненный взгляд на Хакстолла; тот сделал вид, будто не понял намёка, – Должен признать, что тем не менее работа отдела Хакстолла заслуживает самой высокой оценки, – (глава ОКС горделиво выпятил грудь), – Приёмная космическая антенна была установлена им в кратчайшие сроки и в надлежащем виде – в чём я имел возможность лично убедиться. Надеюсь, в ближайшем будущем ему удастся подтянуть трудовую дисциплину среди своих сотрудников…

– Будет подтянуто! – заверил Хакстолл.

– Также следует отметить работу тех, кто протягивал кабель к антенному корпусу, – продолжал Директор; Доддс и Маклуски при этих словах приняли нарочито скромный вид, – Кабель был проложен оперативно и качественно. Это тем более удивительно, что Тафт работал сегодня практически без помощников…

– Как без помощников? – произнёс себе под нос Доддс, – А кто же тогда отпирал ему двери и поддерживал кабель?

– Вот так всегда и бывает! – печально вздохнул Маклуски, – Мы тут выбиваемся из сил и выпрыгиваем из штанов от усердия – а начальство нас в упор не замечает!

– Я полагаю, наиболее отличившиеся сегодня сотрудники непременно получат по заслугам за свои труды, – пообещал Директор, – Я имею в виду: по заслугам в хорошем смысле этого слова, – уточнил он для пущей ясности, опасаясь быть неверно понятым.

– Но на какие конкретно поощрения мы можем рассчитывать? – полюбопытствовал нетерпеливый Хакстолл.

– Наша администрация на поощрения не поскупится, – обнадёжил его Директор, – Я думаю, речь может идти о…

Но закончить свою мысль он не успел: На фоне тёмного неба опять промелькнуло что-то массивное и с ужасающим дребезгом обрушилось на землю прямо под окном Директорского кабинета.

– Штук пять ящиков и не менее тридцати пустых бутылок, – определил на слух Тафт, даже не обернувшись к окну.

– Хакстолл, как это понимать? – Директор смерил начальника ОКС суровым нелицеприятным взглядом, – Ваши разгильдяи опять взялись за старое? Так вот, значит, как вы подтягиваете служебную дисциплину…!

– Я и сам удивлён, – признал озадаченный Хакстолл, – Полчаса назад я прогнал с крыши всех наших монтажников… Неужели они снова туда забрались и опять принялись за выпивку? Им было лень дождаться, пока начальство разойдётся по домам? Вот ведь непонятливые рожи!

– Моё терпение лопнуло! – Директор с воинственным видом поднялся из-за стола; все присутствующие последовали его примеру, – Сейчас я лично поднимусь на крышу и всыплю этим обормотам по первое число! Я попрошу вас составить мне компанию, – обратился он к заму, – Хакстолл, и вы тоже пойдёте с нами! (Если ваши подчинённые опять не поймут, кто мы такие, вы им ещё раз доходчиво это объясните.) А прочим нашим коллегам я предлагаю остаться здесь и дождаться нашего возвращения…

Все присутствующие послушно потянулись на выход в соседний секретариат… (Конечно, Директорский наказ «остаться здесь» следовало понимать в широком смысле, поскольку находиться в отсутствие Директора в его кабинете было недопустимо для любых посторонних лиц.) Заперев свой кабинет, Директор вместе с замом по кадрам и Хакстоллом отправился на крышу. Все прочие участники сверхурочных работ временно разместились в секретариате в ожидании их возвращения… Тафт недолго думая уселся на подоконник; Трейси занял единственный на весь секретариат стул за столом отсутствующей мисс Снукки, а два прославленных детектива скромно присели на этот же стол с двух разных сторон.

– Ну что за бестолочей нанял этот Хакстолл монтировать свою дурацкую тарелку! – дал волю поднакопившемуся раздражению Тафт, – Они почему-то упорно швыряют свой мусор прямо под окно Директора… Но ведь крыша у главного корпуса большая, и места на ней много! Ничто не мешает им скидывать бутылки в какую-нибудь другую сторону… Ну что за раздолбаи, честное слово!

– Не будем к ним слишком строги! Эти ребята впервые попали в нашу контору. Они ещё не успели изучить нашу топографию и привыкнуть к нашим порядкам, – взял монтажников под защиту Доддс.

– Вот что получается, когда в спешке нанимаешь на улице кого ни попадя! – продолжал сокрушаться Тафт, – Да, аврал никогда до добра не доведёт… Помнится, в своё время работал я связистом на телебашне. И дала нам высшая администрация задание протянуть к такому-то сроку какой-то кабель… Мы трудились в поте лица и не покладая рук. За неделю до срока мы доложили начальству, что прокладка идёт с перевыполнением графика. Нам выдали повышенную премию и наказали не снижать темпов… Но ещё через пару дней мы были вынуждены доложить, что не укладываемся в сроки. (Работы оставалось ещё на целый месяц, если не на два.) Начальство в сердцах объявило нам отбой… Ещё несколько дней прошли в бесконечных собраниях и совещаниях. Наши начальники никак не могли выяснить, кто же из них виноват в срыве работ… Развязка наступила накануне назначенного срока. За полчаса до конца рабочего дня нас вдруг вызвали к высшей администрации и поставили перед фактом: К завтрашнему утру мы должны любой ценой проложить этот идиотский кабель. И пришлось нам снова браться за работу… Кабель мы, конечно, проложили, – устало вздохнул он, – Но с тех пор я уже нисколько не удивляюсь, когда слышу о срыве каких-то телетрансляций по техническим причинам. Ведь один чёрт знает, какой огород мы нагородили тогда с этим кабелем… Нет, аврал никогда до добра не доведёт! – повторил он свою прежнюю мысль.
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
9 из 12