Оценить:
 Рейтинг: 0

Брокингемская история. Том 9

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
7 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Вот ведь дурдом! – только и смог сказать потрясённый Маклуски, – Да чёрт бы побрал этого Махони – он опять накаркал неприятности на нашу голову!

– На вашем месте я бы не спешил излишне драматизировать ситуацию, – проявил взвешенный подход зам, – Могу вас обнадёжить: За сегодняшние сверхурочные работы вас будут ожидать кое-какие служебные поощрения в виде дополнительной надбавки к квартальной премии или лишних отгулов…

– Но почему «или»? – проявил принципиальность Доддс.

– Хорошо – пускай будет «и», – не стал упорствовать зам, – Ну теперь-то вы довольны?

– Для полного удовлетворения нам требуется только одно – поскорее слинять в какую-нибудь длительную иногороднюю командировку, – высказал риторическое пожелание Маклуски, – Сдаётся мне, в ближайшее время нам будет лучше держаться подальше от родной конторы…

– Ваше пожелание будет учтено: На следующей неделе вас непременно пошлют кое-куда подальше, – пообещал зам, – (Вернее, не пошлют, а направят.) Надеюсь, других возражений у вас больше нет?

– Мы не сможем участвовать в прокладке кабеля ввиду отсутствия технической одежды, – тут же нашлась отговорка у Доддса.

– Это – не беда! Тафт охотно выдаст вам пару телогреек, – усмехнулся зам, – Как я погляжу, вы уже морально созрели для новых ратных подвигов… Тогда – скорее на поле боя! – он решительно поднялся из-за стола, – Люди Хакстолла уже ставят тарелку на крышу, а Трейси с Уолсингемом возятся со своими пультами в антенном зале… Ваша с Тафтом работа начнётся чуть попозже. Прокладку кабеля с крыши до первого этажа целесообразнее проводить уже после окончания рабочего дня, когда основная часть сотрудников Центральной полиции разойдётся по домам. (Чем меньше народу будет крутиться у вас под ногами, тем спокойнее вам будет работать. С другой стороны, нельзя забывать и о служебной конспирации…) Итак, ваша ближайшая задача будет такова: получить у Тафта телогрейки и явиться вместе с ним и со мной в кабинет Директора для предварительного инструктажа! – объявил он тоном, не терпящим возражений.

– Увы! – вынужден был смириться с неизбежным Маклуски.

Несколько десятков минут спустя два прославленных детектива уже сидели в Директорском кабинете, одетые в старые протёршиеся и промаслившиеся телогрейки. Хозяин кабинета, как обычно, располагался по ту сторону главного стола, спиной к задней стене. Перед ним за так называемым перпендикулярным столом сидели следующие лица: по левую руку – Доддс, Маклуски и зам по кадрам, а по правую – тощий долговязый Тафт (тоже в телогрейке) и несколько кругловатый и толстоватый Хакстолл (в парадно-рабочем костюме с галстуком). Соседний секретариат в сей поздний час пустовал, так как мисс Снукки уже была отпущена домой ввиду окончания рабочего дня.

– Сегодня вам доверено на редкость важное и ответственное дело, – планомерно проводил предварительный инструктаж Директор, – От того, насколько успешно вы с ним справитесь, зависит престиж Центральной полиции в глазах Министерства. Я призываю вас отнестись к порученному вам заданию предельно серьёзно и вдумчиво! Мы должны совершить всё возможное и невозможное для того, чтобы завтра утром Министерские проверяющие оставили о нашей конторе положительный отзыв. В связи с этим мы обязаны…

Директор говорил весомо, убедительно и аргументированно, помогая себе иногда энергичными жестами, поясняющими основные тезисы его выступления. Присутствующие терпеливо его выслушивали и согласно кивали головами… Поскольку Доддс и Маклуски сидели лицом к окну, им было хорошо видно уже тёмное ноябрьское небо. Время от времени откуда-то сверху доносился отдалённый лязг и скрежет – это бригада Отдела Космической Связи устанавливала приёмную космическую тарелку на крышу главного корпуса Центральной полиции. (В силу ряда причин тарелку было решено разместить на самом краю крыши, развернув её вбок так, чтобы её нижний край свешивался вниз с торца здания. ОКС объяснял это тем, что антенна должна быть ориентирована на сигналы некого космического спутника, который неподвижно висит над одним и тем же участком земной поверхности.) Периодически на фоне тёмного неба торопливо пролетали сверху вниз крохотные яркие огоньки – то ли брызги от сварочного аппарата, то ли непогашенные окурки, скинутые с крыши членами бригады ОКС.

Но вдруг за окном промелькнуло нечто более тёмное и массивное. Упав на землю, оно довольно громко и неприятно хрустнуло… Привлечённый необычным звуком, Директор прервал свою проникновенную речь и озадаченно повернул голову к окну.

– Что это такое? – непроизвольно вырвался у него риторический вопрос.

– Наверно, птичка пролетела, – высказал робкое предположение Хакстолл, обернувшись назад.

– Птички так не падают, – осклабился Тафт, – Похоже, ваша бригада скидывает с крыши какие-то пустые ящики…

– Непорядок! – неодобрительно покачал головой Директор, – Хакстолл, не пора ли вам навести дисциплину среди своей бригады? А ну-ка крикните вашим разгильдяям, чтобы вели себя в рамках приличий!

– Один момент! – ответил Хакстолл.

Вскочив с места, он метнулся к окну, открыл его, высунул голову наружу и, повернув лицо кверху, зычно прокричал: «Эй, вы там! Немедленно прекратите скидывать с крыши всякую ерунду!» Реакция сверху не заставила себя долго ждать – Хакстолл едва успел увернуться от очередного падающего с неба массивного предмета. Просвистев в сантиметрах от его головы, ещё один метеорит со всего маху обрушился на землю – теперь уже не с хрустом, а со звоном.

– Пустая бутылка, – безошибочно определил по звуку Тафт, даже не оборачиваясь к окну.

– Да-да, возможно, – немного смущённо признал Хакстолл, – Моя бригада взяла с собой на крышу несколько бутылок с прохладительными напитками…

– Скорее уж, с горячительными, – поправил его Тафт (который, конечно же, не мог упустить случая очернить начальника противоборствующего отдела).

Повторная попытка Хакстолла призвать своих подчинённых к порядку завершилась ещё большим конфузом – с крыши на него обрушился целый арсенал ящиков и бутылок, а также возмущённые вопли: «Эй ты, убери голову из окна, пока не получил по кумполу!» Начальник ОКС поспешил последовать рекомендации, всунул голову обратно в кабинет и торопливо закрыл окно.

– Похоже, дисциплина в вашей бригаде – не на высоте… – констатировал очевидный факт зам.

– Мне всё-таки кажется, что они обращались не ко мне, а к кому-то другому, – попытался защитить свой престиж начальник Отдела Космической Связи, – Ведь мало ли чья голова могла высовываться из какого-то другого окна с этой стороны здания…!

– С этого торца нет других окон, помимо нашего и соседнего, – напомнил ему Доддс, – А в секретариате сейчас совершенно пусто, поскольку мисс Снукки уже ушла домой…

– Значит, мои ребята не смогли узнать меня в темноте, – высказал другое предположение Хакстолл, – Для сегодняшних работ мы пригласили монтажников-высотников со стороны… Я провёл с ними лишь один-единственный предварительный инструктаж. Они ещё не успели запомнить мой голос – а лица с такого расстояния тем более не различишь. Судя по всему, они перепутали меня (своего начальника) с кем-то другим…

– Тогда поднимитесь на крышу лично и сами наведите порядок в своей бригаде! – распорядился Директор.

– Один момент! – сказал Хакстолл и пулей вылетел из кабинета.

– Тафт, а вам, пожалуй, тоже пора приступать к работам по прокладке кабеля! – прозрачно намекнул Директор, посмотрев на большие настенные часы, – Рабочий день закончился полчаса назад. В главном корпусе уже почти никого не осталось… Ну, желаю вам успешно потрудиться!

– Будем стараться! – заверил главный связист Центральной полиции, резко поднимаясь из-за перпендикулярного стола; его временные помощники последовали его примеру.

Несколько десятков минут спустя все трое уже шагали по пустому тёмному коридору самого верхнего, шестого этажа главного корпуса… Даже в рабочее время в этом коридоре обычно царило сонное умиротворяющее спокойствие. Теперь же тут можно было безбоязненно катать шары и играть в кегли… Миновав основательно зарешеченную дверь в мастерскую Донована, Хакстолл отпер маленькую неприметную кладовку в самом конце коридора. Забрав из кладовки нужный кабель, все трое двинулись в обратный путь. И хотя этот кабель представлял собой одно единое целое, тащить его пришлось втроём – каждому досталось по одному большому кольцу.

– Переноска кабеля – процесс довольно специфический и труднопредсказуемый, – поделился с коллегами житейским опытом Доддс по дороге до дальней лестницы, – Помнится, в своё время работал я в одной шаражкиной конторе в Бирмингеме, и меня (как самого молодого и наименее ценного работника) частенько направляли на подмогу связистам в подшефный торговый комплекс. И вот как-то раз доверили мне эти связисты донести один большой кусок кабеля до их дежурного пульта… Сам по себе кабель был не так уж и тяжёл, но зато имел весьма непростую форму, да ещё постоянно её изменял. Нести его было довольно обременительно. (Ведь кабель невозможно крепко обхватить руками со всех сторон, как тот же самый сейф – не к ночи будь упомянут!) Несколько первых метров пути мне удавалось кое-как удерживать кабель на своих плечах. Но затем его различные участки начали соскальзывать вниз и волочиться за мной следом… Когда я наконец доковылял до пультовой, я уже не столько нёс кабель на себе, сколько тащил его за собой. Самыми тяжёлыми, как и следовало ожидать, оказались заключительные десять метров дистанции. Я из последних сил ввалился в пультовую; я уже видел перед собой распахнутую дверь кладовки – конечную цель своего маршрута… Я сделал пару шагов в её направлении и вдруг почувствовал сзади какое-то странное противодействие. Ещё один шаг – и я окончательно застрял буквально в трёх метрах от финиша. Сзади мне кричат: «Доддс, осторожнее! Вы зацепились кабелем за наш пульт!» «Ну так отцепите меня скорей!» – ответил я. Пока меня отцепляли, я стоял посереди пультовой со своим кабелем на плечах, как какой-нибудь Атлант или Сизиф, наклонённый вперёд под углом в сорок пять градусов и удерживаемый в этом положении натянувшимся до предела кабелем. Отсоединить меня от пульта удалось лишь минут через десять – настолько замысловатым узлом завязался мой кабель вокруг какой-то ручки управления… Но вот меня наконец освободили. Получив неожиданную свободу, я по инерции полетел вперёд, словно выпущенный из рогатки. Свалив по дороге несколько сотрудников пультовой, я врезался в какой-то стеллаж и перевернул его к чёртовой бабушке вместе со всем содержимым… То-то было смеху у наших доблестных связистов!

– Смеяться мы с вами будем потом, когда закончим протяжку кабеля, – предупредил своих спутников Тафт, первым выходя из коридора на лестничную площадку, – А сперва нам требуется закинуть его на крышу…

Поднявшись на два пролёта выше, трудовые энтузиасты очутились на самой верхней лестничной площадке. Дальнейший путь наверх Тафт проделал уже по крошечной винтовой лестнице, упиравшейся в маленький неприметный лючок на потолке. Открыть его и вытащить весь кабель на крышу оказалось для главного связиста делом нехитрым и недолгим.

– Подсоединить кабель к тарелке и протащить его по крыше я смогу и без вашей помощи, – обрадовал он своих коллег, – Вы понадобитесь мне потом, когда мы будем спускать кабель по шахте с крыши до подвала… Сделаем так: Пока я буду занят на крыше, вы подготовите шахту к спуску кабеля – то есть, проще говоря, пройдётесь по всем шести этажам и на каждом откроете дверцу, ведущую в шахту… Держите ключ! – он вручил Маклуски один из своих ключей, – Вы знаете, где находятся дверцы шахты? Да-да, вы верно догадались: сбоку от лифта, с левой стороны!

– Стало быть, все шесть дверц отпираются одним и тем же ключом? – смекнул Маклуски.

– Да, конечно, – подтвердил Тафт, – Но только не этим, – уточнил он в последний момент, чем окончательно запутал своих помощников, – Этот ключ – от маленькой комнатки на первом этаже, ещё левее шахты. Там, в ящике на средней полке стеллажа, вы и найдёте нужный вам ключ…

– Он лежит там один? – поинтересовался для пущей определённости Доддс.

– По-моему, нет, – поднапряг память Тафт.

– Но он хотя бы подписан? – забеспокоился Маклуски.

– Мы никогда не подписываем наши ключи. (Так предписано мерами служебной конспирации.) – не без гордости ответил Тафт, – Но вы легко найдёте нужный методом прямого перебора! Всего ключей не так уж и много – штук десять. Или, в крайнем случае, двадцать…

– Ну вы нас и обнадёжили! – совсем потерял оптимизм Доддс.

– Всё, хватит болтать! Скорее за работу! – Тафт стремительно полез по винтовой лестнице наверх, – Задание вам понятно? Тогда спускайтесь вниз и начинайте отпирать дверцы! Если что-то вдруг пойдёт не так, вы всегда сможете разыскать меня на крыше, – донёсся его голос уже с той стороны маленького неприметного лючка на потолке.

Выполняя полученное задание, прославленные детективы спустились по той же лестнице до первого этажа и вышли к лифту. Слева от него они действительно обнаружили дверцу, ведущую в шахту для кабелей (пока что запертую), а ещё левее – дверь в подсобку, которую без труда отпер ключ, выданный Тафтом… Однако в ящике на средней полке стеллажа, вопреки уверениям того же Тафта, лежало отнюдь не десять и не двадцать, а скорей сразу триста ключей всевозможных длин, ширин, толщин, размеров и конфигураций.

– А этот бессовестный интриган ещё предлагает нам найти нужный ключ методом прямого перебора? – возмутился Маклуски, – Ну и шуточки у него, нечего сказать!

Отыскав на другой полке того же стеллажа ещё один, но уже пустой ящик, детективы отсыпали туда примерно половину ключей из первого ящика. Взяв себе каждый по одному ящику, мастера сыска и розыска разделили свои силы: Маклуски приступил к методу прямого перебора возле двери шахты на первом этаже, а Доддс занялся аналогичным делом, поднявшись на второй этаж. (В целях большей оперативности перемещения между этажами происходили по лестнице, где висели таблички с неперечёркнутой сигаретой. К сожалению, воспользоваться рекомендациями этих табличек у детективов возможности не было, ибо время для планового перекура пока явно не подоспело.)

Как и следовало ожидать, реальное положение вещей превзошло самые худшие опасения. Приблизительно через четверть часа, перепробовав один за другим все ключи из своего ящика, Маклуски убедился, что ни один из них не подходит к замку его двери. Одновременно с ним к точно такому же выводу пришёл и Доддс этажом выше… В порыве отчаяния детективы поменялись местами – Доддс со своим ящиком спустился на первый этаж, а Маклуски со своим поднялся на второй. Как ни странно, этот нехитрый ход привёл к желанному результату, и вскоре обоим трудовым энтузиастам удалось подобрать нужный ключ каждый к своему замку. Последующая проверка подтвердила, что двери в шахту на первом и втором этажах, вопреки голословным уверениям Тафта, открываются разными ключами.

– Остаётся надеяться, что этими двумя ключами всё и ограничится, – высказал благое пожелание Доддс, – (Допустим, один из них открывает двери на чётных этажах, а другой – на нечётных.) Но если в этой проклятой шахте все шесть дверей имеют свои собственные уникальные замки, то мы…

– Доддс, прекратите накаркивать неприятности! – возмутился Маклуски, – Если нам придётся действовать методом прямого перебора и на четырёх других этажах, то нас с вами точно свезут в какой-нибудь дурдом! Мне ещё никогда в жизни не доводилось столько раз вставлять ключи в замочные скважины…
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
7 из 12