Оценить:
 Рейтинг: 0

Письма из замка дракона. Том 0/3. Спойлер-конспект

Жанр
Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 45 >>
На страницу:
8 из 45
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Осужденная за ведовство и ересь Юлия! Коль скоро ты сама злонамеренно отказалась называться сестрой моей во Христе, я буду звать тебя как ты заслуживаешь. Сим официально уведомляю тебя в получении второго письма. Помещу его в твое личное дело. Дерзость твоя найдет достойную оценку. Все твои намеки на то, что я специально тебя подставил, оскорбления, что сижу тут В БЕЗОПАСНОСТИ и прочее, и прочее. Цитировать Писание я тоже умею, притом мне это пристало, а тебе, официально признанной ведьме и еретичке, нет. (Перевранные цитаты из Писания про лицемерие). Когда мирянин при мне цитирует Писание, мне кажется, что он еретик. (Тем более – если цитаты обозначены не римскими цифрами, а языческими). А когда при мне еретик цитирует Писание, рука сама тянется взять факел у палача. Уже более двух с половиной столетий Апостолическим Престолом запрещено мирянам читать Святое Писание во избежание появления ересей. Запрет ныне не очень соблюдается, но можно и вспомнить. Откуда ты знаешь латынь и для каких еретических целей её выучила? И откуда в обители зла взяла Святую Книгу, и для чего она там наличествует? Для каких дьявольских ритуалов используется? Не читают ли по ней задом наперед молитвы во время черной мессы?

По затронутым в письме вопросам довожу до твоего сведения следующее.

I. Про мое письмо, в котором я, по-твоему, слишком сильно сердил дракона. Твоя цитата не подходит (разбор). Как и все остальные твои цитаты.

II. Про твой лицемерный совет подумать, правильно ли я делаю, что подвергаю тебя большой опасности. (Издевательские рассуждения). Чтобы прощение заслужить, надо очень постараться. А на твою цитату у меня есть три других. (Цитаты).

III. О дате. Нет, это ты неправильно пишешь год, идёт семьдесят пятый. И притом именно по благовещенскому стилю! Принят для датирования документов Апостолического Престола! Не пустяк, особенно из-за твоего утверждения, что ты пользуешься тем же стилем. Тянет на кощунство и оскорбление Апостолического Престола путем сомнения в непогрешимости Папы! Касаемо дня Невинных младенцев 28 декабря прошлого года, пришедшегося на среду, отчего среда в этом году – несчастливый день, то я, во-первых, потому усомнился, что ты его правильно понимаешь, что ты неправильно пишешь год. Во-вторых, раз ты все-таки понимаешь его правильно, то ты удивишься, но с тобой согласятся не все. Далее в пункте XII ты получишь разрешение разговаривать о делах с попутчицами, но, раз ты с ними уже говорила, как ты пишешь, не о делах, то тебе не будет сложно спросить их, какой день недели сейчас несчастливый. Ответ тебя удивит.

IV. О том, что это я, якобы, велел тебе пойти в гарем. (Много возмущения).

V. Что касается твоей цитаты об исполненном приказании. (Опровержение).

VI. Лучше было бы, если бы в гарем попала не ты, а кто-нибудь другой! У тебя не хватит ума все разузнать, и стойкости не поддаться дьяволу, да и хитрости может не хватить, чтобы он тебя не разоблачил. И опыта. Если цитировать (чего ты делать не умеешь, зато умею я), то тут подходит (…).

VII. Ты должна иметь в виду, что уж кто-кто, а твои подружки-наложницы дракона попадут на костёр. Что касается тебя самой, всё будет зависеть от твоего поведения и удачи. (…)

Кстати о цитатах. (Неодобрительное обсуждение её цитаты).

VIII. Но впрочем, раз уж ты там, куда тебя завела собственная глупость, а то и похоть, не пытайся теперь оттуда сбегать или уклоняться от тесного общения с хозяином. Хотя мы должны заботиться о спасении твоей души, на что, по моему мнению, мало надежды (но отчаяние – худший из грехов), сведения об этой стороне натуры слуги врага нам пригодятся. Во всем прочем положись на судьбу и молитвы. Вот тебе стандартные вопросы относительно твоих гаремных дел с дьяволом, которые интересуют Святую Инквизицию и какие положено задавать ведьмам, подозреваемым в сношениях с дьяволом. (Список бесстыдных вопросов).

IX. О том, что не надо пытаться оправдаться моим приказанием, я уже писал. А вот тебе три цитаты в ответ на твою (цитаты).

X. Вот ещё в чем твой характер отразился, как в зеркале венецианского стекла! Какие-такие могут быть «ответы на приказания»?! Приказания надо выполнять, а не отвечать на них, черт тебя побери со всеми потрохами!!! Тьфу, вот, согрешил из-за тебя.

XI. Никогда не решай ничего за меня! Карта дракона может быть не такая, как наша. Потому все цифры, какие получились по его карте, немедленно пришли. А уж я решу, нужны они или нет.

XII. Список имён для попутчиц и пр.

XIII. О твоих родителях. Ты мне уже ими всю тонзуру проела! Не мог написать тебе прямо, пока не был уверен в том, что дракон не читает писем. Твои родители ведут себя хорошо и послушно. На случай встречи с приносящим твои письма проинструктированы не проговориться, что я не их сын и не твой брат, хотя последнее и было бы верно в другом, высшем смысле, да ты сама отказываешься от того, чтобы называть меня братом. Слуг они предупредили, и они посланника препровождают ко мне, а если он письмо слуге отдает и уходит – приносят мне. Я живу в их доме и делаю вид, что по их поведению Мы будем судить, отбирать ли их имущество в пользу церкви и привлекать их к ответственности за воспитание ведьмы. И не подвергнуть ли их допросу – может, они и сами колдун и ведьма. Про тебя ничего не рассказываю. На самом деле судить я буду не по их поведению, а по Твоему, о чем я тебе и намекал.

XIV. Цитата твоя о родителях из Евангелия от Луки хитрая, но меня тебе обмануть не удалось. Правильно не так (…).

XV. О Сусанне и старцах. Ты, конечно, хитро придумала сравнить себя с Сусанной, а нас с братом-дознавателем – с похотливыми старцами. Но ты забыла, что Сусанна на их приставания не согласилась и предпочла смерть, так что только Бог её спас, а ты – согласилась. Что, не понадеялась на Бога? Ну и нечего нас и, тем более, себя кощунственно сравнивать с людьми Книги.

XVI. О том, что я буду как-то оправдываться, что нарушил договор с тобой тем, что письма родителям не даю. Ничего подобного! Повторяю тебе, не смей за меня угадывать, как я буду оправдываться! Вовсе я не намерен оправдываться, просто Сила у меня и ты Будешь слушаться, к счастью, твои родители в наших руках, да и ты не строй иллюзий, что далеко и надолго из наших рук ускользнула. Ибо они у нас длинные… если не оставишь свою строптивость и не начнешь слушаться, я исполню твое желание. Тогда ты получишь от родителей письмо. Только тебе это письмо Не Понравится.

ХVII. О настроениях пленниц дракона. Список – это хорошо. Замечания могла бы оставить при себе. С кормилицей таинственного зверя в подвале подружись. И у пчельницы разузнай, какая тайна связана с её шёлковым делом. Намерение твое вызвать возмущение в гареме правильное. И поскорее. Но будь осторожна, чтобы тебя не заподозрили. Но скорее. Но осторожно. Не стоит на меня пенять за неправильные приказы. Цитата, как и все прочие, очень плохая (опровержение пригодности). И не твое дело рассуждать, кто опаснее, дракон или языческий идол. О книжных червях имей в виду вот что. Гарем – это, конечно, очень плохо, и те, кто пошел в него, не заслуживают никакого снисхождения. Но возжелавшие еретического учения – хуже всех. Это новые Евы, пожелавший яблока с запретного древа познания добра и зла, и они будут прокляты. Не вздумай теперь уж с испугу перебраться в их башню, хуже будет.

XVIII. Какими дьявольскими словами у вас там что называется, может для демонологии интересно. Только ты лучше отдельно это напиши, а сама не называй. А то письмо читать трудно, и я могу подумать, что ты нарочно вредишь нашему делу.

XIX. Про измерение размеров замка. Ты хитро описала, как, бесстыдно обнажившись, наматываешь на свое соблазнительное тело бечевку, а немного позже сматываешь у всего мира на виду на высокой башне. Чтобы я представил (описание), хитрость не удалась. Я ничего такого соблазнительного представлять себе не стал! То, что я с тобой делал для следствия, обнажение, выбривание волос, привязывание, демонстрация инструментов и прочее, называется, между прочим, терриция, это не пытки. Это всего лишь устрашение, и делается для твоей же пользы – чтобы к пыткам прибегнуть не пришлось. Ну, одежду надо снять ещё для того, чтобы искать отметки дьявола, а волосы сбрить для того, чтобы лишить ведьму ведовской силы. И святой водой кропить орудия палача для того же. И совместная с тобой молитва об успехе допроса. Как это ты не поняла – я же говорил тебе, что все это было заботой о тебе же, ведьма, чтобы пыткам тебя не подвергать. И оно оказалось вполне достаточным. Ты призналась. И на эту заботу напрасно злишься, ввиду того, что этим только показываешь свою злобную сущность.

XX. А что тебя могут увидеть голую на башне – так от тебя не убудет.

XXI. Из твоих сведений про замок я тебя официально переспрашиваю, уверена ли ты в том, что высота стен двадцать пять туазов? Точно ли ты сама измеряла? Поверить в это очень трудно, если не невозможно.

XXII. Я возмущен твоим жонглированием Бастилиями и Тамплями. Это почти кощунство. Тем более, ты это сделала якобы для того, чтобы я лучше себе представил такую высоту. Я не такой тупой.

XXIII. Да, Марсия и Мирей не поленились нарисовать замок дракона. И нарисовали его по-разному. Хотелось бы иметь ещё рисунки. А ты поленилась.

XXIV. О золоте и драгоценностях. То, что на стенах нет смарагдов, хотя Люцифер потерял смарагд из своей короны при низвержении, говорит только о том, что твой дракон – не сам Люцифер. Могла бы сообразить. Впрочем, где тебе. Так и не лезь в демонологию, если не умеешь думать и не имеешь образования. Надо же: серебро, которое тяжелее золота! Когда всем известно, что именно золото – самый благородный элемент и самый тяжелый, благодаря чему как раз и можно всегда распознать подделку. И что ещё за аггенрум? Намек на аггелов, то есть ангелов ада? К тому же ты это «тяжелое серебро» обозначила знаком

. Ты что творишь?! Это что у тебя, христианский крест ПОД мусульманским полумесяцем?!

XXV. Твой намек насчет аметистов я понял. Кажется, ты опять меня пытаешься разозлить?

XXVI. Если про высоту сооружений замка ты зря тратила мое время на попытки поместить друг на друга замки Парижа, то с драгоценностями ты перестаралась и с самими цифрами. Так много было не нужно. То, что ты пишешь так подробно, выдает твою жадность. А где жадность – там и желание что-то утаить в свою пользу.

XXVII. То-то ты совет мне даешь подождать с овладением и продажей тех ценностей. Не из заботы вовсе, как ты пишешь, чтобы они не стали менее ценными, а чтобы свои ручки загребущие на них наложить, по уголкам разным укромным, по норкам, по дуплам побольше припрятать, а тогда уж, что останется, отдать!

XXVIII. Цитата твоя «Кто имеет уши слышать, да слышит!» – это уж слишком. Нет, я всерьез усомнился, что ты простая ведьма. Ты, наверное, очень ученая еретичка. Столько одинаковых цитат! Когда и где ты, купеческая дочка, так навострилась цитировать Писание? А цитаты ты переврала. Я проверил. В откровении Иоанна Богослова не «уши» говорится, а «ухо»! А слово «слышать», которое после слова «ухо», кое-где только подразумевается, но не пишется!

XXIX. Теперь о главном. Ты гордишься, что освоила индийские цифры – которые, между прочим, пришли к нам от поганых мусульман, а это что-то да значит! А гордыня – страшный грех. Ты же так загордилась, что не подумала, что и среди доминиканцев эти цифры известны. Врага надо знать. Так вот, в твоих цифрах – ошибка. Будем пока что считать – непреднамеренная. Если ты не будешь на ней настаивать. Если круглая полуторадюймовая жемчужина стоит 3300536706 экю, то половинка – пусть она дешевле не вдвое, а вчетверо! – должна стоить 8251341765 экю. А не 809200 экю, как у тебя получилось. Почему-то. Это на 159341765 экю дешевле, что составляет заметную долю – около одной пятидесятой. Где ошибка, брат арифметик не нашел, хотя проверил весь расчет. Значит, это – очень искусный злонамеренно подстроенный обман. С целью, что очевидно, присвоения сокровищ, принадлежащих, по справедливости, Святой Церкви. Стоит почитать, с каким восторгом ты пишешь о дьявольском золоте, как понятно становится. Если такая же «ошибка» сделана в оценке остальных драгоценностей, то недостает 12962073 / 50 ? 25924146 экю в твоих обозначениях. Это 38886219 ливров, или 388862 ливра, 3 су и 10 денье. Или, круглым счетом, 400 тысяч ливров (CD de M). С тебя, так и быть, только 100 тысяч (C de M). Остальное с трех твоих сообщниц по обману. После того, как мы заберем все остальное, конечно, а не до того. Тебе надо было подождать, заметим ли мы твою «ошибку» в размерах башен, а тогда уже, если бы мы её проглотили, предпринимать обман с этим золотом. А ты поторопилась.

XXX. ещё раз сообщаю, что ты дура. Если уж попросила посмотреть огромную жемчужину, если уж дали, если уж взяла в руки, надо было под любым предлогом не отдавать!!! Вот, например, в качестве предлога: нужно посмотреть у себя, ведь ты же из купцов, применишь свои способы оценки… – Какие? – Секретные! Не подделка ли?.. Каково качество?.. Из каких морей и стран происходит?.. А потом так и не отдать! А начнут спрашивать – отправила домой на проверку. Будут настаивать – признаться, что не домой отправила, а нам. И что они сделают? Захотят обыск устроить? Силой отнимут? Она ж краденая. Не будут они шум поднимать. Права на неё у всех одинаковые. И жаловаться некому – вор у вора дубинку украл – не в суд же идти.

XXXI. Перечислением колечек, картин, скамеечек, одежды, духов, зеркал и гребешков ты действительно сперва было совсем вывела меня из себя. И ведь сама написала «Вам надоест», значит, что-то соображаешь! Какие могут быть колечки, когда я забочусь о спасении твоей Души? Просто хочется умыть руки! Но позже я понял, что, может быть, ты просто непроходимая дура, и не стоит на тебя так уж сильно сердиться. Но ты все-таки попробуй подумать. Ты решила для приятного общения предпочесть дракона? А на мою долю оставила только истерики, жалобы и упреки?

XXXII. Разузнай все про зверя, именуемого Те-ки. Это важнее всего. Ты поняла? Или ещё раз повторить? Это сейчас Самое важное.

XXXIII. Повторяю специально для твоей тупости. И заодно чтобы в письме получилось круглое число пунктов тридцать три. Это сейчас САМОЕ важное. Число XXXIII хорошее, в отличие от числа Зверя DCLXVI. В первом две одинаковых внутри себя половины, первая символизирует Небо и Дух, вторая – землю и тело, и потому цифры первой в десять раз больше. Каждая половина состоит из трех одинаковых цифр, что говорит о Троице. Во втором же числе тоже шесть цифр, но все они разные, ни одна не похожа на другую, что говорит о главном грехе Сатаны – гордости, повлекшем остальное.

Твой ранее не очень любимый брат, ныне – твой заботливый наставник в важном для Церкви деле, в будущем же – твой справедливый судья, господний пес брат Клод Сент-Эмбре, свою честную печать приложил.

P.S. А ты свою печать из дьявольского золота – знаешь что? Пришли-ка её мне, а то, боюсь, как бы из-за неё с тобой какого околдования не случилось. Мне, я уверен, она не страшна.

27Б. Родители – Юлии (впервые)

19 марта 1476 года от РХ

Для имитации аррасского диалекта в русском переводе текст на суржике. Если быть последовательным, полагалось бы текст по-немецки в переписке с Майнцем передавать, скажем, по-польски, но тогда бы пришлось ещё и перевод на русский давать. А в романе подразумевается, что к имевшемуся языковому разнообразию все привыкли и как-то друг друга понимают. Например, в Тулузе – окситанское наречие (оно же – провансальский язык, язык ок, романский, лимузенский, язык трубадуров). Относится к пиренейской группе вместе с каталанским, арагонским и гасконским. Но гасконец д’Артаньян (правда, несколько позже событий в этом романе) не испытывал, по-видимому, языковых трудностей в общении с парижскими мушкетёрами. А, скажем, Жанна д’Арк, спасительница Франции в Столетней войне (несколько ранее событий в романе), была родом из Лотарингии. Сейчас это часть Франции, но тогда – герцогство в составе Великой Римской империи (т.е. Германии), которое упоминаемый в романе герцог Бургундский пытался включить в состав своего планируемого королевства. Что не помешало Жанне быть патриоткой Франции и свободно общаться с королём Карлом, которого она короновала в Реймсе. Что касается Арраса, он в то время был частью бельгийских владений герцога Бургундского. Скорее всего, аррасские купцы свободно говорили и на парижском французском, но судьба, заставившая отца Юлии сперва бежать в Париж, а потом устроиться в Сент-Этьене, вероятно, обострила в нём приверженность к родному бельгийско-французскому диалекту. Применяемый для его изображения суржик не подсмотрен где-то на практике, а сконструирован. Это изначально русский текст, переведённый на украинский, с последующей заменой обратно на русские тех слов, которые не будут, на взгляд автора, легко поняты русскоговорящим читателем.

«Здравствуй, любимая донечка! Конечно, мы очень горевали. Спасибо, сообразила, як дать звiсточку, обойдя божьего пса. Радуемся теперь, хотя и тревожимся, а як же!» – и т.д.

Теперь поняли, он тут чтобы твои письма перехватывать, а не просто жрать и пить в три горла. Плохо, что загнал тебя в опасное предприятие, но это лучше, чем сжечь! А то мы уж думали. Можно ли настолько доверять твоему почтальону, чтоб его передать тебе компромат на Клода? Или он тебе не нужен? Почтальон, кстати, денег не берёт. Ты ему так много платишь? Откуда деньги?

Что дракон ручной и кухню обеспечивает, хорошо. Но лучше б от него подальше. Спас – хорошо, но не надо его считать смирной лошадкой. Конечно, полетав на драконе, у всякого голова кругом пойдет. Но лучше нам оставь – гордиться тобой. Дракон опасен, но гордость – ещё больше.

И не думай заранее, что ты хитрее хозяина замка. До сих пор ты могла обвести вокруг пальца любого аристократа. Но твои успехи в политике – наполовину везение, наполовину от того, что они не ожидали, что женщина может быть умной. Впрочем, ты моими предостережениями всё равно всегда пренебрегала.

С девушками в замке подружись. Начать удобнее с попутчиц, но не пренебрегай остальными. Темы для разговора найдутся. Как ты спаслась, как они. Как всё в замке устроено. Поучать все любят.

Согласен, сейчас важна не позолота. Правильно ты для нас цифры не переписала. Всё же, надеюсь, ты их сберегаешь? На всякий случай.

Вот, прочёл, зачем пёс тебя туда заслал. Нацелился замок дракона хапнуть. Вот ведь, не меняються они. Вспомни Аррас. И тут им нужна не защита от сатаны. И подлость их, как и прежде, много выше торговой практичности торговцев. Я не дракона жалею, которого они обманули, чтобы он тебя спас, чтоб его потом подставить. Может, дракона и обмануть не грех. А тебя. Они тебя использовали и ещё собираются.

И всё равно, не могу понять, как они собираются всё провернуть. Но ты, если поймёшь, мне не пиши на всякий случай.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 45 >>
На страницу:
8 из 45

Другие электронные книги автора Александр Борун