Murtomaa – вездеходный, в переводе с финского.
14
Тип беговых «осиновых» лыж того времени.
15
A-Ha – Stay on these roads -
16
Перевод.
17
Мясник.
18
«Батрак» по-ливвиковски.
19
Об этом в моих книгах «Не от мира сего».
20
«Кабачок «13 стульев».
21
Susi – по-фински «волк».
22
Foreigner – Long, long way from home -
23
Яблоко – метафорическое название Нью-Йорка.
24
Перевод.
25
«Окуневое озеро» в переводе.
26
«Лососевый ручей» – там, где purolohi хвостом бьет, форель ручьевая.
27
«Рыбная река» в переводе.
28
От слова kodi – дом.
29
Оскари Кумпу принимал участие в Олимпийских играх в Стокгольме в качестве борца. См также мою книгу «Тойво – значит «Надежда» 2.
30
Ensimainen, Toinen, Kolmas – порядковые числительные по-фински: первый, второй, третий.
31
Цитата из фильмы с Кадочниковым «Подвиг разведчика».
32
Четвертый – neljas.
33
Калевала, руна 48.
34
Некоторые мыслители тоже так считают, например Эйно Карху.
35
Постройка на манер сарая, либо летнего домика.
36
Из фильмы Гайдая.
37
Aurora Shining – северное сияние.
38