Оценить:
 Рейтинг: 0

Роман в пустоши

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>
На страницу:
25 из 30
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Эй, там! Не отставайте! Я нашёл проход, – голос Лаурсса оторвал меня от созерцания недр каменной стены.

Когда я догнала остальных и увидела проход, все мои сомнения рассеялись, как дым. Проход оказался дырой от выпавшего камня из кладки – неправильной, но выверенной формы. Значит, всё это время мы шли вдоль рукотворной стены. А это значит…

– Это стена Лоа-Лейттана? Должна быть ей!

Один за другим мы пролезли сквозь эту брешь и оказались в узком проходе меж двумя стенами, но та вторая, внутренняя, сохранилась значительно лучше – никаких сомнений не возникало в её рукотворности.

Коридор блестел влажными камнями и уходил в обе стороны от нас и терялся за поворотами.

– Налево или направо? – поинтересовался Вотар.

– Налево, – отрезал Лаурсс и первым пошёл вперёд с такой скоростью, что мне пришлось чуть не бежать, чтобы догнать его. Звук шагов отражался от камней, чтобы тут же заглохнуть в заточённой меж стен сырости.

– Подожди! Не беги так!

– Мне не терпится увидеть его первым, как ты не поймёшь!

– Ла, тут всему тысячи лет, будь осторожнее!

– Вот именно, Ноди, раз здесь всё простояло тысячи лет, простоит ещё пару дней, правда?

И вновь, не дожидаясь никого, полетел вперёд семимильными шагами.

Забыв обо всём на свете, я бросилась за ним вдогонку, побежала, но не смогла догнать: Лаурсс скрылся за поворотом стены. Я оглянулась – сзади никого.

– Эй!

В ответ тишина.

– Ла! Лаурсс!

Ни эха, ни отзвука – мой голос потонул в тенях высоких стен и низких туч.

– Эй, Вотар! Дарл! Где вы?!

Холодок пробежал по спине. Я замерла, задержала дыхание и прислушалась. Ни звука не нарушало тишину.

Подавив приступ паники, я заставила себя пошевелиться. Вперёд, догонять Лаурсса или назад искать остальных – я не сомневалась ни секунды. В конце концов, если всё время идти вдоль стены, она куда-нибудь да приведёт. Я двинулась вперёд.

Шуршание моих сапог о камни под ногами едва не оглушило меня. Только что мой крик тонул в здешней тишине, словно подушкой придавленный, а сейчас меня будет слышно за милю!

Поймав себя на этой мысли, я не на шутку испугалась – я же хотела, чтобы меня услышали. Почему сейчас это пугает? Кому тут меня слышать, кроме своих же? И где они все, в конце концов?

Почему мне так страшно?!

«Чего же ты хочешь?»

Или я схожу с ума, как Шайлен, или это действительно голос в моей голове? Как говорил Ла – «общаться при помощи мыслей». Я встряхнула головой и пошла дальше.

Собственные шаги оглушали. Им вторил какой-то далёкий ритмичный гул. Не его ли утром слышала Шайлен, говоря о барабанах? Голову сдавило железными тисками, в уши словно шерсти натолкали. Шершавые мои пальцы гладили выщербленные стены, сквозь которые то и дело прорастали не то воздушные корни, не то лианы… И всё это время какая-то назойливая мысль пыталась пробиться сквозь страх и непонимание. Что же происходит?

«Чего… ты… хочешь…»

Вспышка озарила сознание – это же морок Лоа-Лейттана!

– Ла! – закричала я. – Я хочу найти Лаурсса! Сейчас!

В ушах щёлкнуло, лёгкий свежий ветерок принёс запах хвои. Морок спал.

Я двинулась вперёд уже гораздо более уверенно, и не успела сделать и десяти шагов, как увидела Лаурсса: он вымученно улыбнулся мне, и махнул руками, балансируя на шатающейся плите посреди зияющих бездонных провалов. Выглядело это, будто бы плита зависла в воздухе. Колонна под ней, что ли?

Я взглянула под ноги и содрогнулась: неужели под всеми этими плитами пустота?

– Ла, держись, пожалуйста, я сейчас что-нибудь придумаю!

– Даже не вздумай подходить!

– Вздумать – это слишком сложно для меня сейчас, извини, – ответила я и начала разматывать свой тканый пояс – последнее средство, которое всегда при мне.

Размотав видавшее виды, но всё ещё прочное полотно, я прикинула расстояние от стены с лианами до ловушки, в которую угодил Лаурсс. Далековато…

– Стой так и не шевелись!

Осмотрев стену, я выбрала наиболее удобно расположенный ствол, схватилась за него двумя руками, ногой упёрлась в стену и надавила. Посыпался песок, мелкие камешки и обрывки лишайника. Лиана немного отошла от стены. Я оглянулась и вновь оценила расстояние до провала – всё ещё многовато.

Пришлось ещё несколько раз повторять действие со стволом лианы, прежде чем её длина показалась мне удовлетворительной. После этого я опустилась на четвереньки и аккуратно подползла к провалу с зияющей чёрной пустотой внизу – да что ж такое-то!

– Нодья! Уйди оттуда немедленно!

– Не дождёшься. Я тебе сейчас брошу пояс, а ты будь добр, поймай его и не свались.

– Ты же понимаешь, что ты меня не вытянешь. Я гораздо тяжелее.

– А я упрямее. И здешняя растительность мне поможет. Готов? Лови!

Я кинула, а он поймал, опасно свесившись вбок, но почти сразу восстановил равновесие. Не мешала бы помощь кого-то из мальвар, конечно. Где же они, когда так нужны?!

– А дальше-то что? – ноги у Лаурсса уже заметно подрагивали из-за непрерывного балансирования над пустотой.

– Обвяжи себя за пояс и прыгай.

– Ноди, мы провалимся вместе.

– Может, я именно к этому и стремлюсь, Ла? Или у тебя есть идеи получше?

Он тряхнул белёсой шевелюрой и принялся завязывать пояс. Полотно было длинным, но недостаточно, чтобы мы оба смогли обмотать его вокруг себя или дотянуть его до лианы. Поэтому я завязала хвост на кожаном ремне и схватила рукой покрепче. Другую завела локтем за петлю лианы и что есть силы сжала пальцы на шершавом стволе.

– Теперь прыгай, Ла. С твоими ногами ты враз перелетишь ко мне.
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>
На страницу:
25 из 30

Другие электронные книги автора Александра Лисицина