Оценить:
 Рейтинг: 0

Советник царя Гороха (сборник произведений)

Год написания книги
2019
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38 >>
На страницу:
14 из 38
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Посевы сон-травы в протекторате Независимый Кертарастан, то есть в бывшем ханстве Берендея, увеличены на семьсот пятьдесят тысяч дженгбо, то есть на пятьдесят целых восемьдесят две сотых процента. При этом уровень продаж только в пределах саркабских территорий составляет не менее чем на сумму в 250 000 гульден.

– Надеюсь, вы хорошо контролируете поставки этой дряни, и без моей санкции на нашу территорию ничего не попадает из того, что мы сами вырабатываем.

– Ну что вы, царь. Все под контролем. Мы очень жестко контролируем трафик сон-травы. Тем более, вот уже двадцать лет как у нас действует закон, по которому даже за провоз небольших партий сон-травы на нашу территорию положена незамедлительная смертная казнь через утопление.

– Да, это мне прекрасно известно. Тем не менее, надо, чтобы в некоторых наших городах, особенно в закрытых городах для неблагонадежных, все же сохранялся определенный доступ к сон-траве. Позаботьтесь об этом. Кстати, а как с ввозом сон-травы на территорию царства Гороха?

– Очень успешно, царь. На территориях, занятых повстанцами-селивановцами наши торговцы практически не встречают никакого сопротивления. Упокой-трава активно продается населению этой варварской страны.

– Ну вы это, сильно не спешите. Смотрите, чтобы сами наши союзнички, то есть личный состав их вооруженных формирований, не подсели на сон-траву, иначе их порубят в капусту, а они либо будут извиваться в сладостном экстазе, либо орать от ломки, умоляя о новой дозе. Так дело не пойдет. Следите, чтобы упокой-трава распространялась пока только среди мирного населения.

– Так точно, царь. Это будет на моем личном контроле.

– А теперь вопрос о поставках рабов для наших добывающих компаний. Сегодня ко мне лично обратился собственник корпорации «Плюмбус Интерметалл». На свинцовые рудники по саркабским концессиям нам необходимо не менее десяти тысяч рабов-рудокопов. И еще пять-шесть тысяч резерва, вы же знаете, как быстро эти рабы выходят из строя. Что будем с этим делать?

– А сколько в этом году будут способны дать наши невольничьи города?

Министр социальной политики, поняв внезапно, что это вопрос адресован к нему, засуетился. Он достал какие-то пергаментные таблицы, кусочек дорогого пишущего угля и пробормотав себе под нос невнятное ругательство, начал докладывать:

– По состоянию на август сего года общее населения наших невольничьих городов составило около одного миллиона семьсот тысяч рабов. Как вы сами понимаете, немалую часть от этого количества составляют дети до семи лет, не пригодные к эксплуатации, а также женщины, используемые для воспроизводства. Значит, по нашим расчетам…э-э-э… в общем мы сможем выставить на общий невольничий рынок где-то около восьмидесяти пяти тысяч новых рабов.

– Но этого недостаточно!

– Ничего не поделаешь, это почти абсолютный предел.

– Нужно произвести новые захваты… – вставил свое слово маршал Гукман.

Заседание продолжалось еще довольно долго. Присутствующие детально обсуждали сложившуюся обстановку, были заслушаны доклады профильных ведомств и министерств. И по традиции в конце заседания царь Эбрахам зазвонил в золотой колокольчик, и дворцовые рабы внесли в зал приготовленные яства для участников. Они несли на больших подносах редкую дичь, изжаренную в собственном соку, паштеты, диковинные вина. Голоса советников и министров засветились блеском оживления, свойственного любителям вкусно поесть перед очередным приемом пищи.

Глава 9

Начинало темнеть. Никита, уставший, возвращался с Гороховских верфей в летнюю царскую резиденцию Злобино, которая фактически стала ему домом. На верфях сегодня запускали новую плавильную печь с очередным новшеством: электрическими воздуходувками. Но, увы, на этот раз вышла неудача: то ли из-за близости плавильной печи, то ли из-за того, что была подана излишняя мощность на обмотки, но изоляционная смола расплавилась и двигатели замкнуло накоротко и после нескольких минут работы они загорелись, пуская клубы черного смоляного дыма. Тушить их пришлось общими усилиями, и огонь едва не перекинулся на рядом стоящий первый литейный цех. Требовалось какое-то новое конструктивное решение, новый материал для изоляции.

На обычно пустынной дороге Горохов – Злобино внезапно поперек дороги кучер экипажа увидел старую крестьянскую телегу, запряженную гнедой плохонькой лошаденкой.

– Эге-ге-гей, чего стал-то! – закричал кучер.

– Не гневайтесь, служивые люди… У телеги колесо покосило, будь оно неладно, – щуплый мужичонка виновато заморгал водянистыми глазами. – Подсобите, будьте милостивы, окаянную с дороги оттащить…

Гвардейцы перекинулись взглядами. Мужичонка не вызывал подозрений, явно возвращался по Злобинскому тракту с Гороховского рынка, и тут случилась оказия.

– Ну что же, поможем! Айда, робята, поможем мужику…

Гвардейцы спрыгнули с тачанки и засучили рукава. Как только они ближе подошли к телеге, слева и справа, из рощи, выскочили люди, одетые в черное. Про себя Никита отметил, что эти люди передвигались быстро и бесшумно, и внешне были очень похожи на японских ниндзя из боевиков. В какое-то мгновение они вскочили на кучерское место, и один из них, потянув за поводья, поднял лошадей на дыбы. Почти одновременно с этим щуплый мужичонка вскочил на свою телегу, и кляча, которая была в нее запряжена, проявила неожиданную прыть. Все произошло за считанные секунды, и никто даже не успел ничего сообразить. Через мгновение Никита почувствовал какой-то удар сбоку и весь мир исчез, погрузился во тьму.

Очнулся Никита от сырости, в полной темноте. Скорее всего это было глубокое подземелье, потому как в воздухе присутствовал особый «подвальный», затхлый запах. Его руки и ноги были связаны, а он сам был полностью раздет и лежал на холодном каменном полу. И только в этот момент стало действительно страшно. Все произошедшее казалось каким-то смутным кошмаром, который продолжается и продолжается. Он попытался встать, связанный ноги не давали этого сделать. Ну а когда это все же удалось, он ударился макушкой об невидимые каменные своды, что нависали над ним на высоте не более половины человеческого роста. Всюду был осклизлый холодный камень, и дважды его лицо натолкнулось на сети паутины, что было особенно неприятно.

Сложнее всего было просто собраться с мыслями, потому как паникующий мозг просто отказывался работать. Ледяной ком подкатывал к горлу, руки и ноги дрожали то ли из-за страха, то ли из-за холода. Он никак не мог пристроится хотя бы с минимальным удобством: всюду был острый холодный камень, который, казалось, медленно вгрызался в любую часть обнаженного тела, которое к нему прикасалось. Время этой муки казалось бесконечным.

Наконец где-то вверху открылся лаз и к нему спустили лестницу. Вниз спустился человек в красной форме заморской морской пехоты, с блестящим, начищенным до зеркального блеска копьем – протаганом.

– Встать! Сейчас мы развяжем тебе ноги и ты подниматься по лестнице!

Никита, голый, замерзший, исколотый, чувствовал себя каким-то подопытным насекомым, которого выуживают из темной пробирки для очередного эксперимента. Все было, как сказал бы он, «совсем не смешно»: никогда прежде он не чувствовал себя даже и на сотую долю столь беспомощно и безысходно, как сейчас. Внутри, словно вибрирующая струна, дрожала жизнь, как бы противясь произошедшему.

– Ходи, ходи, Горохов таракан! – морской пехотинец довольно больно ткнул Никиту древком копья в живот. Поднимаясь наверх, Никита чуть не ослеп от потоков солнечного света, которые хлынули со всех сторон. Он оказался в полностью зеркальной комнате с высоким сводом, наверху свода были огромные окна, сквозь которые проникали потоки света и многократно отражались от стен. Тысячи голых, исцарапанных, с обширными кровоподтеками тел показались со всех сторон, точно так же как и тысячи охранников, одинаковых, словно клоны, окружили его. Посередине комнаты стоял стол, за которым сидел важный человек в роскошном, расшитом золотом костюме, а за его спиной, словно статуи, стояли два молчаливых морских пехотинца Заморского царства с мрачными лицами.

– Ну что же, Никита Орлович, добро пожаловать в Отокама, самое прекрасное место отдыха на нашей жалкой планетке. Оно настолько прекрасно, что отсюда мало кто возвращался в суетливый и никчемный мир.

Один из охранников-морпехов едва заметно ухмыльнулся. Обычный юмор для людей из силовых ведомств. Служба в таких ведомствах наделяет человека особым, философским взглядом на вещи и специфическим, мрачным чувством юмора.

– Что вам нужно? – Никита сам не узнал своего голоса. Он звучал совершенно неестественно, с какой-то надрывной истеричной дрожью.

– Нам? Да нам нужно не так уж много. Нам нужны вы, господин Орлович… И только от вашего благоразумия зависит, нужны ли вы нам как уважаемый человек с солидным финансовым обеспечением, или же как безвестная жертва во имя нашего процветания. Вам решать…

– Ну, первый вариант выглядит попривлекательнее… – Никита попытался взять себя в руки. Чтобы там не говорили, как бы там ни было, а ему действительно второй вариант никак не улыбался. Главное – выиграть время, а далее будет видно…

– Приятно удивлен столь мудрым и быстрым решением, – улыбнулся важный человек.

– Ваши методы довольно убедительны, – съязвил Никита.

– Tyj lacht wad mon ann virrater! Это по-вестфридски. «Сколь легко человек предает», – важный человек явно настроился на философский лад.

– Меня сложно упрекнуть в этом. Вы ведь ничего не знаете… Эти варвары захватили меня во время путешествия и силой заставляли работать на себя. Мой аппарат для путешествия через миры потерпел аварию, а они вконец разграбили его, чтобы я не мог улететь домой.

– Gorohav lute worn jonner barbar, tyj worn wat de onfon de walt. Опять по-вестфридски. «Народ Гороха всегда был варварами, так повелось с начал этого мира». Знаете, Орлович, вестфридский язык один из самых выразительных в мире.

– Извините, а можно меня слегка развязать и приодеть…

– Да, конечно. Но знайте, если вы задумали нас надуть, то не советую. Как писал великий вестфридский поэт Тиго « De kwoll wad fjurtbor we ann dott, ann dott tyjgor wad bedder ol de kwoll». Этого я не буду вам переводить…

Вскоре Никиту развязали и дали форму морской пехоты Заморского царства. Ничего не оставалось, как одеть ее. Все было сделано с явным расчетом. Красная форма с позолоченными пуговицами, ладно скроенная, с нашивками и шевронами была словно поднятый и развевающийся флаг его предательства; и Никита был уверен, что в столицу теперь его доставят таким образом, чтобы вроде как и незаметно, но он оказался на глазах у посольского приказа Данилиного царства. Посольские люди видели его, они как раз сменились за два месяца до его похищения. И такая демонстрация сразу изменяла всю картину произошедшего, сразу отрезала все пути назад. Его усадили в карету, с одной и с другой стороны уселись мрачные тюремные охранники, а важный человек, который его допрашивал, уселся напротив.

Всю дорогу, довольно унылую, заморский чин, который его допрашивал, тихонько напевал про себя песенку на вестфридском языке:

«Ik dotte de fojnde, ik gosse de bloda,

De bloda as suzi ol de honek,

Ik hotte de fojnde, ik dotte de fojnde,

Nemon kon mer stijlen aj wek“

И хотя Никита не понимал ни слова из того, что пелось, но ему чудилось, что в этой надоедливой песенке была какая-то угроза для него, какое-то скрытое предупреждение.

Недалеко от дворца карета остановилась. Они стояли около получаса. Внезапно из стен дворца послышалось мелодичное пение: и только тогда они стронулись с места. Когда они начали выходить из кареты, из дворца царя Эбрахама как раз выходил со своими людьми Ариан Николаевич, глава посольства царства Гороха в заморской столице. Увидев Никиту в форме заморского морского пехотинца, да еще и с шевронами полковника и нашивкой Особого управления внешней и внутренней безопасности, он от удивления выпучил глаза, словно рак. Идущие за ним посольские люди даже рты пораскрывали. План заморцев сработал на все сто процентов, как и полагал Никита. И он ничего не мог поделать.

Он ожидал, что теперь его представят царю, но на деле все было куда как проще. Его сразу же провели в кабинет, где сидел достаточно плотный человек в зеленом сюртуке, с серебряными пуговицами и пестрыми наградами на груди. Рядом стоял корректный молодой человек, лет двадцати-пяти, может тридцати, и сдержанно улыбался. Как потом выяснилось, это был переводчик.
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38 >>
На страницу:
14 из 38

Другие электронные книги автора Алексей Мефокиров