Кот, словно понимая или чувствуя, что делает заклинатель, поглядывал на него с одобрением и мурлыкал все громче.
– Эй, Рэй, у вас там все в порядке? – В окно заглянул потный взлохмаченный Гризли. – Убежала тварь, – добавил он с чувством, окинув взглядом комнату. – Растаяла в воздухе, как та кошка, о которой вы говорили.
– Где Сагюнаро?
– Проводит какие-то вычисления. Зовет тебя. Похоже, его одолела очередная невероятная идея. Иди посмотри.
– Отдыхайте, – сказал Рэй хозяину дома. – Мы тут, рядом.
Человек кивнул и крепче прижал к себе довольного кота.
Сагюнаро обнаружился неподалеку. Он ползал на коленях по ровной площадке маленького садика камней и чертил на аккуратно разровненном песке сложные формулы.
– Мясник жив, – доложил Рэй, глядя на художества друга. – Немного напуган, но, похоже, тварь не смогла как следует взяться за него. Кот вернулся. И я понятия не имею, что это за дух.
– Кота отпустили, – возразил Сагюнаро, отвлекаясь на миг от своих расчетов, посмотрел на заклинателя, и тот увидел в его глазах лихорадочный блеск одержимости новой идеей. – Когда он перестал быть нужен. И это был не дух.
– Что значит – перестал быть нужен? Если не дух, кто тогда? – одновременно спросили Гризли с Рэем.
– Кошки любят своих хозяев, – начал рассказывать Сагюнаро, глядя на особенно заковыристую формулу для распознавания и обездвиживания духов, нарисованную перед ним. – И, как часто говорят люди, лечат их, когда тем плохо. Ложатся рядом, мурлыкают, греют. А на самом деле стягивают на себя отрицательную энергию, которая появляется в человеческом теле. – Он запнулся, и на его лбу появилась продольная морщина, затем протянул руку и безжалостно стер ладонью один из символов. – Я думаю, кто-то, похитив котов, снял с них эту отрицательную энергию, вдохнул в получившуюся субстанцию подобие жизни и натравил на хозяев. И эта новая сущность выпила всю жизнь госпожи Орино до капли. А мясника убить не успела. Мы помешали.
– С чего ты решил, что все именно так? – спросил Рэй после небольшой паузы, вызванной этой ошеломительной новостью.
– Я когда-то читал в одном древнем трактате кое-что похожее. Только там говорилось об исцелении больного с помощью некоторых земноводных. Отчасти сходный ритуал. Они накапливают светлую, солнечную энергию, и ее можно направить на человека. Здесь обратный процесс.
– Но кто мог это сделать? – изумленно спросил Гризли, непроизвольно оглядываясь на дом. – И главное – зачем?
– Жизнь, которая была украдена у владельцев кошек, можно забрать себе. – Сагюнаро невольно поморщился, представляя подобное. – Это был не дух в прямом смысле, поэтому мы и не могли его почувствовать. Но наши формулы его вроде бы ослабили.
– Это мог сделать только мастер высочайшего уровня, – заявил Рэй. – Причем работающий с темными духами. Ты думаешь, среди деревенских жителей есть подобный маг? И о нем никто не знает, и он ни разу не проявил себя? Староста говорил, у них вообще никаких происшествий не было никогда. Они даже заклинателя приглашают из соседнего села.
– Давайте сначала разберемся с этой тварью, а потом будем решать, кто ее создал. – Сагюнаро поднялся с земли, отряхивая штаны на коленях.
– А если она опять вернется сюда? – Гризли понизил голос, оглядываясь на открытое окно, за которым появился хозяин дома, все еще прижимающий к груди кота. – Она ведь не успела вытянуть всю силу. Может, кому-то стоит остаться, чтобы подкараулить ее?
– Если она обладает собственной волей и хоть каким-то разумом, то будет выжидать и прятаться, пытаться понять, что мы замышляем, – сказал Рэй, которому было не слишком-то легко смириться с мыслью, что заклинатель вместо того, чтобы помогать человеку, старается лишить его жизни столь подлым способом.
Его учили совсем не этому.
Он махнул рукой мяснику, с тревогой смотрящему на них, показывая, что беспокоиться не о чем, и продолжил:
– Думаю, та кошка, которая наблюдала за нами, была совсем не кошкой. Тварь следила, присматривалась. Госпожа Орино должна была стать ее первой жертвой, и она пыталась понять, как лучше действовать.
– И куда, вы думаете, это существо могло отправиться дальше? – задал Гризли новый вопрос.
– Мэй – маленькая хромая девочка, – произнес Рэй, глядя сквозь ветви деревьев на улицу. – Владелец постоялого дома. Мясник. Все те же самые. Видимо, нам опять придется разделиться.
– А может, собрать всех в одном месте, чтобы было легче следить за ними? – предложил Гризли.
– Тогда тварь будет знать, что мы замышляем, – отозвался Сагюнаро, сосредоточенно пририсовывая еще одну завитушку к уже начертанным…
Второй раз за день подбегая к дому старосты, Рэй чувствовал, что ему надо торопиться. Это было то же самое необъяснимое предчувствие, присущее всем заклинателям, хотя у одних оно развито сильнее, чем у других. Иногда интуиция подводила, но чаще всего подсказывала правильное решение.
«А все-таки мы еще толком не научились работать вместе, – думал он про себя и товарищей, торопясь к дому старосты. – Привычнее поодиночке, хотя все же это, наверное, неправильно».
Он вошел во двор. Мэй играла в траве у веранды. Старая служанка, которая должна была присматривать за ней, дремала на циновке в тени под кустом, уронив вязанье себе на колени.
– Ты нашел Хотару? – спросила девочка шепотом, увидев Рэя и, видимо, не желая разбудить старушку.
– Еще нет, но скоро найду, – ответил он так же тихо, сразу успокоившись. Если кот еще не вернулся, значит, ребенку пока ничего не угрожало. – А где твой отец?
– Ушел. – Мэй беспечно махнула рукой в сторону улицы. – Сказал, что его ждет господин Макото. Это наш заклинатель, – пояснила она Рэю, опустившемуся рядом с ней на землю. – И они вместе пошли к госпоже Орино. Говорят, она умерла. Это правда?
От внимательного, ясного взгляда девочки молодому магу стало немного не по себе, почти так же неловко, как и от вопроса, который она задала. Но он не стал врать:
– Да. Правда.
Она кивнула, словно сама уже знала ответ, и ей просто было нужно подтверждение.
– Отец сказал, что в кошку госпожи вселился злой дух и убил ее. И в моего Хотару он тоже вселился. Поэтому его надо поймать прежде, чем он мне навредит.
– Это не так, – твердо сказал Рэй, желая, чтобы девочке передалась его уверенность. – С котами все в порядке, и с твоим Хотару тоже. А дух, он действительно приходит. Но если вдруг появится здесь, я смогу защитить тебя.
Девочка просияла, услышав, что с ее питомцем все хорошо, но тут же снова стала серьезной.
– Меня защитит Аюни, – сказала она и показала свою соломенную куклу.
Глядя, как она возится с игрушками, Рэй продолжал думать о том, кто мог придумать эту страшную интригу с похищением человеческих жизней. Если Сагюнаро прав во всем, а он, похоже, прав – заклинатель своими глазами видел существо, созданное из чужой боли, и очень хотел бы посмотреть на человека, способного на подобное убийство.
Во время обучения до Рэя доходили смутные слухи о магах, которые в чем-то провинились перед орденом. В чем конкретно была их вина, никому из учеников не говорилось, и как их наказывали за проступки – тоже. Однако Рэй не мог представить, чтобы заклинатель, находясь в здравом уме, подвергал свою жизнь опасности для того, чтобы заклясть опасного духа и натравить его на кого-то. Настоящие наемные убийцы, в которых не было недостатка в Варре, рисковали гораздо меньше.
«Впрочем, я могу многого не знать о жизни обычных людей, – подумал он, прислушиваясь к умиротворяющему перезвону ветряных колокольчиков. – Что я вообще видел, сидя в храме, кроме постоянных тренировок и зубрежки?..»
Становилось все жарче. Солнце, перевалив далеко за полдень, разливало лучи, от которых уже не могла защитить густая зелень сада. Мэй разлеглась на теплой траве и задремала, обнимая куклу одной рукой.
Рэй почувствовал ту же одуряющую сонливость, но заставил себя встряхнуться, отошел к прудику, стараясь не выпускать девочку из виду, умылся. Вернулся на прежнее место и, глядя на спящую, невольно вспомнил Нару – у нее был такой же оттенок волос. Заклинатель понятия не имел, где она сейчас и чему ее учит господин Хейон.
– Надеюсь, не тому, как вытягивать жизнь из людей, – пробормотал Рэй, лениво отмахиваясь от назойливой мухи, вьющейся у лица.
Копье, которое отдала ему девушка, вернее, то, что от него осталось, он по-прежнему носил с собой и даже подумывал о том, чтобы сделать для него древко.
– Только бы найти подходящее дерево, – произнес он вслух задумчиво, машинально огляделся и увидел двух человек, направляющихся к дому.
Одним из них был староста, во втором заклинатель узнал того самого крестьянина, которого едва не сбил с ног у дома госпожи Орино.
– Ну все, – сказал довольно глава деревни, подойдя и глядя на поднимающегося с земли Рэя, – господин Макото пришел. Он-то настоящий заклинатель. Теперь он наведет тут порядок.
– Вы неплохо справились, молодой человек, – снисходительно заметил пожилой маг и пояснил: – В доме старой дамы. Я оценил ваши труды. Будь вы моим учеником, я поставил бы вам отличную отметку.