– Я знаю, – кивнул Рудольф.
– Мою семью съели, когда мне было семь…
– Сочувствую, малец. Поэтому радуйся жизни, пока есть возможность. Вы с Мэг так молоды, а уже вместе…
– Мы не…
– …Живите. Радуйтесь. Только детишек смотрите не наделайте, вам это не нужно сейчас. Сейчас это никому не нужно…
– Мы и не…
– Да ладно, Бенни, – Рудольф доброжелательно похлопал парня по плечу, – я же тоже был молодым. Кровь кипит, хочется все успеть и попробовать… А жизнь у вас сложная выдалась, рано пришлось повзрослеть… – Рудольф, старчески покряхтывая, поднялся на ноги. – Наслаждайтесь, а то все может закончиться в один миг.
Когда Бенни вернулся домой, Мэг суетилась на кухне, что-то готовила, пахло вкусно. «С чего вдруг она решила готовить?» – мелькнула мысль в голове Бенни.
– Бенни, привет! Мне тетя Син рассказала один рецепт, думаю, это будет объедение!
Бенни услышал голодное урчание своего желудка и подумал, что это в любом случае будет объедение, даже если выйдет и не очень вкусно.
– Я принес еще сыра, – он положил целую головку сыра на кухонный стол.
– Отлично! – Мэг заулыбалась так, словно Бенни добыл какое-то немыслимое сокровище.
И Бенни заулыбался тоже, вдруг ощутив, что для счастья нужно совсем немного. Мэг отвернулась, продолжила быстро нарезать овощи, что-то весело щебеча себе под нос. А Бенни только сейчас заметил, какие у нее красивые длинные светлые волосы. Он подошел ближе и ощутил сначала цветочный аромат ее волос, а потом и аромат ее тела – натруженный, молочный, соломенный, свежескошенной травы и еды, которую она сейчас готовила.
– Опять курили с Рудольфом? – с деланным недовольством спросила Мэг и обернулась на Бенни.
Их взгляды встретились. Лучезарный взгляд Мэг смотрел ему прямо в душу, Мэг была единственным человеком во всем этом грешном мире, с которым ему было так хорошо, кто принимал его полностью со всеми недостатками, терпел его несовершенства, кому он открывал всего себя. И Бенни впервые в жизни взял ее за руку.
Казалось, что их жизнь вполне наладилась, и лучше уже не может и быть. Но новые эмоции настолько заполнили Бенни и Мэг, что вывели их мировосприятие на новый, до этого неизвестный уровень. Мир стал ярче, мир стал добрее, все заботы отошли на другой план, их совершенно не волновало, что происходило во внешнем мире, они абсолютно погрузились в свой небольшой и дивный мир. И в этой идиллии дни снова понеслись как сумасшедшие.
Когда рано утром Бенни и Мэг подъезжали к ферме, послышался низкий неестественный для этих мест гул. Он словно шел со всех сторон. Возможно, Рудольф пригнал новую технику – как раз начинался сезон уборки урожая. Но все равно что-то неправдоподобное было в этой мысли, посетившей их одновременно. Бенни и Мэг притормозили, не доезжая до открытой дороги, бросили велосипеды и, пробравшись сквозь кусты, выглянули их них в сторону жилых домов.
Было до ужаса тихо. Мэг ощутила, как ее волосы становятся дыбом, а к горлу подкатывает тошнота.
– Мы живем далеко, они нас не могли заметить, – зашептал Бенни, пытаясь успокоить Мэг. Но голос выдавал его тревогу и неуверенность. – Поехали обратно, переждем в лесу.
Они вышли обратно на дорожку, стараясь быть как можно тише, сели на велосипеды. Гул увеличился, они поднажали на педали. И вдруг что-то одновременно сломалось в их велосипедах: Бенни и Мэг кубарем слетели на землю. Неизвестная сила подняла их и перевернула вертикально. Перед ними возвышались «гости». Мэг закричала и забилась в воздухе, подвешенная на длинной руке пришельца. Бенни хотел тоже закричать, но что-то сдавило его горло. Вялость и сон накатывались на него, и уже в последние мгновения, перед тем как потерять сознание, он видел, как Мэг посадили в большой прозрачный ящик, в котором сидели другие длинноволосые люди. Она стучала кулаками по прозрачным стенкам, но в ящик пустили какой-то газ, и она успокоилась, безвольно осев на пол рядом с другими.
Бенни проснулся в полумрачном помещении.
– Мэг, Мэг, – позвал он, шаря вокруг руками и находя лишь мягкие перины.
– Успокойся, – прошептал приятный мужской голос, – здесь нет никакой Мэг, меня зовут Сол.
– Нет! – вскрикнул Бенни и резко сел.
– Тише ты, – шикнул мужской голос, – разбудишь остальных.
Перед Бенни на коленях сидел налысо остриженный мужчина в свободной хлопковой одежде. Бенни потрогал свою голову, рука прошлась по гладкой коже.
– Да-да, они убирают всю растительность с нашей кожи, – сказал Сол и пояснил в ответ на удивленный взгляд Бенни: – Да, везде. И даже брови с ресницами.
– Что это за место? – спросил Бенни, оглядываясь. Вокруг в хаотичном порядке лежали на перинах мужчины, укрывшись одеялами, и спали.
– Это наша спальня.
– Это я вижу…
– Так сказать, ресторан для «гостей».
– Нас съедят, – обреченно констатировал Бенни.
– Не сразу, – Сол похлопал Бенни по плечу. – Пара лет у нас точно есть.
– Надо тогда искать выход.
– Успокойся, нет отсюда выхода. За все время еще никто не смог бежать.
– А Мэг? Где она?
– Ее брали с тобой?
– Нет, ее посадили в какой-то прозрачный ящик.
– А-а, – протянул Сол, – возможно, ей повезло больше, будет домашним животным. Хотя тоже сомнительная судьба.
Сол поднялся на ноги.
– Ладно, давай тебе расскажу тут обо всем, пока у тебя не закончилось действие успокоительного газа и тебе не снесло крышу от ужаса…
Бенни кивнул, тоже поднялся и последовал за Солом. Они прошли через обитую мягкой тканью дверь и оказались в узком тамбуре, а потом – на улице. Солнце неприятно ослепило, и Бенни зажмурился.
– Мы называем это цех. Отсюда путь только на столы их ресторанов, – произнес Сол, и Бенни наконец открыл глаза.
Они стояли на балкончике, а внизу перед ними располагалась широкая залитая солнцем площадка, разделенная на секторы: столовая, душевая, площадка для развлечений, еще что-то, что Бенни не смог разглядеть…
– Я тебе скажу: тут все очень даже прилично. Я бы сказал, даже лучше, чем при жизни. Там даже приставка есть, и можно есть все, что хочешь и сколько хочешь, и никаких тебе обязанностей…
– Ну, не знаю, – пожал плечами Бенни. – Мне моя жизнь нравилась.
– Я верю. Несомненно. Пошли дальше, – и Сол повел Бенни по балкону вдоль площадки.
– Так, а почему ты не пытаешься убежать? Все открыто же, – Бенни кивнул за территорию площадки. – Ни заборов, ни надзирателей.
Сол недоверчиво глянул на Бенни.
– Из какой глуши тебя забрали?