Урвать хоть миг, но насладиться всласть.
Похоже, мы явились той напастью,
Что в бегство обратила этот пир,
Придуманный с такой волшебной страстью,
Чьё имя – детство. Истинный кумир
Времён текущих. Детские рассказы
Порою сотрясают грешный мир.
73 Так было в Блокуэлле, чьи проказы,
Придуманные местной детворой,
Восприняли источником заразы,
А не обычной детскою игрой.
Тогда-то и пошла на ведьм охота…
Давай-ка приземлимся за горой».
…Тропинка выводила на болото,
За ним светлел стволов сосновых ряд.
По местному поверью оттого-то
Здесь сатанинский проходил обряд,
Что глаз чужих поблизости не сыщешь,
Которые враждебностью горят.
85 Молва всегда служила лёгкой пищей
Для множества неразвитых голов,
И капище всходило на кострище,
Когда свершался тягостный улов.
Но встреча наша всё ж нетороплива
За давностью языческих балов.
Она вошла, так мягко некрасива,
Как европейских женщин большинство,
Не обжигала жгучая крапива
Её походки плавной волшебство:
Маритт Свенсдоттер, верящая в троллей
И белых зайцев злое колдовство,
97 К нам снизошла космическою волей.
Известная, как старшая Маритт,
Она детьми руководила в поле…
Но что за грех в душе простой горит?
Сестра родная, бедная Гертруда
Перед судом её оговорит.
Священник местный, редкая зануда,
Выпытывал про сговор с сатаной.
Его терзала жуткая простуда,
Из глаз сочился непрерывный гной,
Но он обеим посулил прощенье —
Признание являлось той ценой.
109 Подписанное королём решенье —
Признавшихся лишь порке подвергать —
Церковное притормозило рвенье,
Да только ль словом им сподручно лгать.
Когда глаза повязкой завязали,
Со взмахом топора исчезла гать.
115 А звёзды путь дальнейший указали…