Оценить:
 Рейтинг: 0

Письма к незнакомцу. Книга 1. О жизни, зеркалах, лисицах, о том о сем

<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37 >>
На страницу:
20 из 37
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

На страницах своего весьма вольного романа[173 - Роман «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена».] самый развесёлый пастор времён и народов Стерн описывает мужчину- чужестранца, ехавшего на осле. Пишу по памяти и поэтому ручаюсь только за смысл. Автор сразу провозглашает, что у этого мужчины был длинный нос, а далее возвращается к данному факту неоднократно: удивляться нечему, бывает, у человека длинный нос… действительно, очень длинный и именно нос… не подумайте ничего другого, да-да, нос был длинен у этого счастливца…

Далее автор просит прощения у дам и вновь убеждает читателя, мол, случается такое, необыкновенно длинный у человека нос.... Короче или длиннее говоря, но у читателей (а особенно у читательниц) закрадывается сомнение – а нос ли был длинен у этого человека? А может быть, не нос? А тогда что?.. Наконец, ко всему ранее написанному, игривый милорд добавляет, мол, «едва этот нос видела девица, сердце её начинало бешено стучать. А все монахини орденов со строгими уставами при приближении этого чужестранца переставали спать по ночам и метались на шерстяных одеялах и власяницах…» Тут уж, как говорится, маски сорваны, какой там нос!

А известно ли Вам, Серкидон, что ещё мудрые древние греки считали мужчин с длинным носом наиболее сексуально могущественными?.. Да что там древние греки! «Что на витрине, то и в магазине», – говорят наши осведомлённые современницы. Вот и подумаем, Серкидон, надо ли Вам обижать свой нос? Вывод однозначен – не надо.

Древний грек Гекатон[174 - Гекатон Родоский (Iвек до н.э.), греческий философ-стоик.] говорил: «Ты спрашиваешь, чего я достиг? Я стал себе другом». Вы, Серкидон, начните с малого, станьте другом своего носа. Иначе он может обидеться и исчезнуть. И запричитаете Вы словами майора Ковалёва:

«…Боже мой, боже мой! Боже мой! За что такое несчастье? Будь я без руки или без ноги – всё бы это лучше, будь я без ушей – скверно, однако всё же сноснее; но без носа человек – чёрт знает что: птица не птица, гражданин не гражданин; просто возьми да и вышвырни за окошко!»[175 - Отрывок из повести «Нос» Н.В. Гоголя.]

К носу нельзя прикасаться ни скальпелем, ни даже указательным пальцем. Назидательные строки «Ковыряние в носу// Портит девичью красу»[176 - Автор данных строк Винокуров Николай Николаевич (р. 1948), петербургский поэт, сценарист.] относятся равным образом и к красоте мужеской. Учтите это при вольных телодвижениях.

И последнее, старайтесь видеть дальше своего носа. Это возможно. Не такой уж он у Вас длинный… Чуть не забыл! А как же Буратино?! Буратино, завоевавшего и сердце Мальвины, и симпатии миллионов читательниц… Задумайтесь, Серкидон, может быть, Ваш нос и есть тот золотой ключик, которым открываются женские сердца? Нужно только уметь им воспользоваться и, конечно, не унывать! Выше нос! Именно так говорила Мальвина, целуясь с Буратино.

Крепко жму Вашу руку, и до следующего письма.

–25-

Приветствую Вас, Серкидон!

Продолжим о носах. Разобьём в пух и прах Ваши последние сомнения…

Поведём речь о мужчинах, которые разбивали дамские сердца вопреки укрупнённым размерам носа. А не носом ли разбивали?..

Иоганн Вольфганг Гёте. Писатель, учёный, философ.

Гёте родился и жил под созвездием девы. Женщины для Гёте были средой обитания, а многие стихотворения немецкого поэта можно назвать золотыми рыбками, пойманными в этой пленительной и волнующей среде. Удачливый стихолов не был исполином, обладал большим мясистым носом, но особ (!) прекрасного пола – и зрелых женщин, и молодых девушек – обвораживал одним лишь своим присутствием.

С первого взгляда влюбилась в него дочь банкира Якоба фон Виллемера. Вот что написала в девичьем дневнике красавица Розина:

«Какой человек, и какие чувства меня волнуют!.. Как легко его присутствие, как отрадно быть рядом с ним! Он так счастливо осыпан дарами природы, он излучает такое сияние, нисколько не гордясь. Он словно сосуд, наполненный удивительным вином».

Кстати сказать, Гёте в момент написания этих строк было шестьдесят пять лет. На чувственный порыв молодой женщины он не ответил, не удалось Розине отхлебнуть выдержанного вина из чудо-кубка. И не преклонные годы поэта тому виной. Гёте с ума сходил от женщин иного типа: невысоких, стройных, лёгких, весёлых. И такая находилась за тем же столом – прелестница Марианна… С пятнадцати лет жила она в доме Виллемера, воспитывалась вместе с Розиной на правах сестры. Вот на неё-то и стал бросать поэт пылкие взгляды. Молодая женщина покраснела, задышала сначала нервно, а потом и вовсе – порывисто. Наконец, она вся затрепетала. Сердечное влечение с обеих сторон нарастало лавинообразно. Влюблённые излучали флюиды и обменивались записочками. Назревал первый поцелуй.

Банкир Виллемер оказался в сложном положении. В пятнадцатилетнем возрасте он выкупил Марианну из цирка («Она по проволке ходила,//Болтала полною рукой…[177 - Из песни Б.Окуджавы.]), воспитывал и нежил, считал её своей Галатеей, стал её первым мужчиной… И вот сейчас друг детства вот-вот станет вторым… Якоб Виллемер сделал этюдный ход, позволивший сохранить и любимую женщину и старинного друга – он женился на Марианне. Она стала фрау Виллемер, женой банкира, что для бывшей циркачки, согласитесь, не плохо.

Гёте не захотел стать ложкой дёгтя в медовом месяце приятеля и уехал. Но любовь осталось в сердце, он стал писать Марианне стихи, закамуфрированные под восточный лад. Любовь к женщине совпала с увлечений персидским поэтом Гафизом,[178 - Шамсуддин Мухаммад Хафиз Ширази (1315 – 1390), персидский поэт.] который обозревал мир ясным, весёлым и одухотворённым взором. Гёте назвал себя Хатемом,[179 - Имя арабского поэта шестого века.] Марианну – Зулейкой, а в результате таких переименований и перевоплощений из-под пера поэта вышел цикл-мистификация «Западно-восточный диван».

Перигор Шарль Морис де Талейран, герцог Беневентский[180 - Талейран-Перигор Шарль Морис де (1754 – 1838), выдающийся французскийдипломат.]. Политик. Дипломат. Мастер политической и любовной интриги.

Рост – метр с кепкой, некрасив, нос чуть меньше, чем у Буратино, хромал на правую ногу. Няня сажала его на шкаф и уходила по своим делам. Вечером она возвращалась и снимала мальчика со шкафа. Однажды он спрыгнул, и всю жизнь хромал. Няню уволили. Люди не любили Шарля, когда он был маленьким. Он не любил людей, когда стал взрослым. Свой длинный нос дипломат Талейран любил совать в чужой вопрос и всегда держал по ветру. Менялись враждебные друг другу правительства Франции, а Талейран оставался министром иностранных дел. «Мы победили!» – восклицал Талейран во время очередной заварушки, выглядывая на улицу из-за занавески. «Кто – мы?» – спрашивал испуганный слуга. – «А вот об этом я вам скажу завтра»[181 - У Е.В. Тарле в книге «Талейран» данный эпизод дан гораздо подробней:«Слушая неумолкающий грохот выстрелов, бой барабанов и звукинабата, несшиеся со всех колоколен, Талейран сказал Кольмашу (личныйсекретарь Талейрана): «Послушайте, бьют в набат! Мы побеждаем!» -«Мы?! Кто такие мы! Кто же именно, князь, побеждает?» – «Тише, нислова больше: я вам завтра об это скажу!»].

А что же женщины? Они не могли устоять перед его тонкой лестью, врождённым тактом, блестящим остроумием. Но женщины нужны были политику, прежде всего, для работы.

Академик Тарле[182 - Тарле Евгений Викторович (1874-1955), русский историк, академикА.Н.СССР, автор монографий «Наполеон», «Талейран».] в книге «Талейран» пишет: «Женщины помогали его карьере… женщины облегчали добывание нужных сведений… женщины создавали ему успех во влиятельных салонах». Министр использовал их как расходный материал. «Пускать вперёд женщин!» – восклицал герцог Беневентский перед каждым крупным начинанием. Как правило, женщины приносили ему и Франции очередную победу… Он не смог перехитрить только смерть. «Талейран умер, – шептались парижане. – Интересно, зачем это ему нужно?»

Барон Франсуа Рене де Шатобриан[183 - Шатобриан Франсуа де (1768 – 1848), французский писатель, дипломат.]. Писатель. Историк. Политик.

Но книги Шатобриана, и уж тем более его политическая деятельность – сущая ерунда по сравнению с бурным и необъяснимым успехом барона у дам. Шатобриан был любим вопреки здравому смыслу и несмотря на нестандартный нос! Хуже носа были только волосы. Барону даже причесаться толком было лень, но… «растрёпанные бурями молодости волосы Шатобриана (en coup de vent) сделались модной причёской для целого поколения»[184 - Из книги Яна Парандовского «Магия слова».Парандовский Ян (1895 – 1978), польский писатель.]. Философ Ортега писал о высокоумном бароне с легкомысленной причёской так:

«Стоило женщине познакомиться с ним, как она сразу оказывается во власти некой таинственной электризующей силы. Она отдаётся безоговорочно и всецело. Почему? Вот загадка, которую должны были бы разгадать исследователи донжуанства. Шатобриан некрасив. Невысокий и сутулый. Вечно раздражённый, мнительный и замкнутый».

Одна из любовных викторий барона. Прочтя повесть «Атала», маркиза де Кюстин пожелала познакомиться с автором и влюбилась в Шатобриана по уши. Шатобриан не отталкивает объятую страстью женщину, но просит купить для свидания замок. Ему приглянулось одно родовое гнёздышко…

Серкидон, представьте себе на минутку, что Вы бы попросили Клаву, которую до отвала накормили мороженым, в знак ответного жеста прикупить для проведения вашего любовного досуга… замок. Что бы Вам ответила Клава?..

А вот маркиза де Кюстин поскребла по сусекам и купила указанную небрежной рукой недвижимость. Потом, сидя в купленном замке, смиренно ждала, когда в гнёздышко сие прилетит орел смурной, барон лихой… Он залетел ненадолго, но это «ненадолго» влюблённая маркиза помнила всю жизнь. Вот что написано у Ортеги в этюдах о «Этюдах о любви»:

«… он проводит там несколько дней – часы блаженства для этой охваченной страстью женщины… Шатобриан уезжает, чтобы больше, в сущности, и не возвращаться: его влекут новые острова любви. Проходят годы. Маркиза де Кюстин близка к семидесяти. Она показывает замок некому посетителю. Оказавшись в комнате с огромным камином, тот спрашивает: «Так вот оно, то место, где Шатобриан был у ваших ног?» Она же, вспыхнув, изумившись и даже как будто оскорбившись, ответила: «Да что вы, сударь, что вы, нет: я – у ног Шатобриана!»

«Ну, почему?!» – слышу я Ваш возмущённый глас. Прошу обратить внимание, этим же вопросом – почему? – задался и знаменитый испанский философ Хосе Ортега-и-Гассет. То есть не один Вы такой непонятливый. Пользуясь случаем, отвечу вам обоим: «Не знаю почему…»

Что-то, видимо, было в этих мужчинах такое, что заставляло неистово биться женские сердца. Как нам это «что-то» обозначить? Внутренний свет? Мистическое притяжение? Некая духовная блесна? Скрытый природный магнетизм? Не знаю… И никто не знает. Возможно, Вы, Серкидон, будете первым, кто откроет великую тайну. Раскроете, почему к некоторым особам мужеского пола женщины притягиваются, как иголочки к магниту.

Попробуйте, Серкидон, ответить на вопрос: «Почему?»

Крепко жму Вашу руку, и до следующего письма.

-26-

Приветствую Вас, Серкидон!

Однажды мне довелось почитать подборку высказываний святых отцов о женщине. Скажу осторожно: обошлись они без восторгов. Святой Киприан[185 - Жрец Киприан жил в III веке в провинции Римской империи, в Малой Азии, принял христианство. Во время гонений на христиан, развязанных императором Диоклитианом, был казнён.], к примеру, считает, что «женщина – это инструмент, который дьявол использует, чтобы завладеть нашими душами».

Оставим этот сомнительный комплимент нашим дьявольски симпатичным кокеткам на совести святого. Однако, чем больше в мужчинке чертовщинки, тем больше поклонниц крутится вокруг него. Бывает мужик и коварен, и страшен, как чертяка, и такое впечатление, что вот-вот хвост из штанины вывалится, а женщин вокруг него – тучи… Видимо, были основания у Адама Мицкевича[186 - Мицкевич Адам (1798 – 1855), великий польский поэт.] воскликнуть: «О женщина, божественный дьявол!»

Напишу Вам об идолах и кумирах милых дам, о мужчинах – длинноносых, крупноносых , крючконосых. О тех, что так и просятся в собратья к дьяволу. Конечно, не о всех напишу, о наиболее дьволоподобных.

Поэтесса Екатерина Горбовская[187 - Горбовская Екатерина Александровна (р. 1964), русская поэтесса.]:

Мир прекрасен, небо сине.

Только холод по спине:

Говорят, что Паганини

Продал душу сатане.

Никколо Паганини[188 - Паганини Никколо (1782 – 1840), выдающийся итальянский скрипач- виртуоз.]. Гениальный скрипач. Спорная фигура. Спорят о том, продал ли он душу дьяволу, или это был сам дьявол в странном человеческом обличии: длинный крючковатый нос, длинные чёрные волосы, бледное худое лицо с глубоко ввалившимися щёками, лихорадочно блестящие глаза, костлявая фигура, длинные руки заканчивались скрюченными пальцами, длинные ноги, казалось, не заканчивались вовсе, а костюм болтался на маэстро, как на чучеле.

Список любовных побед Паганини был бесконечен, слава рокового соблазнителя бежала далеко впереди него. При появлении маэстро женщина или пошатывалась на нетвёрдых ногах, или сразу падала в обморок. Не надо было никаких ухаживаний, никакой музыки.

А уж если он играл… Его концерты были похожи на шабаш…на оргию. Вот что писали газеты времени Паганини:

«… он беpёт скpипку и преображается. Он творит с ней, а вместе с ней и с нами, нечто невообразимое, живёт в звуке, в музыке, в игре – и это длится некоторое время, как галлюцинация. А потом звук стихает – и он возвращается в своё тело, такой же, как и прежде».

Слитые воедино скрипач и скрипка мощно продуцировали транс. На концертах Паганини со зрителями случались истерики, потрясения, экстатические припадки. Женщины (создания более восприимчивые) подчас не находили себе места, они и дрожали, как скрипка, и дёргались, как смычок. Потом караулили маэстро – у артистической комнаты, у кареты, у двери гостиницы – с одной лишь целью дотронуться до него. Их тянуло к источнику потусторонних звуков, пробудивших ощущения такие сильные и ранее неизведанные…

Дальше у нас на очереди Пикассо[189 - Пабло Пикассо (1881 – 1973), выдающийся испанский художник.]. Про него Катя стихи не писала, придётся седлать Пегаса мне.
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37 >>
На страницу:
20 из 37