Оценить:
 Рейтинг: 0

Нам здесь не место

Год написания книги
2020
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 23 >>
На страницу:
17 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Теперь реальность стала подкрадываться как хищный зверь исподтишка. И это был какой-то странный зверь, иссохший, костлявый, но не в меру жестокий. Как только мы покинули бункер, он начал преследовать нас по пятам, приближаясь к нам пока мы спим, опаляя своим ядовитым дыханием. И вот он, наконец, решил перестать скрываться в тени, и показать нам часть своего лица, вынырнув из белёсой мглы нам навстречу.

Впереди, по правую сторону от дороги, мы увидели, как вырисовывается огромное чёрное пятно, поднимающееся из выезженной земли. Подходя всё ближе, я начала понимать, что это обуглившееся и источающее соответствующий запах гари, не что иное, как останки сгоревшей автозаправки. А точнее – взорвавшейся. Нагромождение железных балок и исковерканных конструкций смоляного цвета едва позволяли различить в этой, ещё дымящейся, свалке очертания некогда заправочной станции. Такое впечатление, что несчастное строение словно разворотило на куски. В моей голове тут же всплыло незаслуженно утерянное мной воспоминание о тех взрывах, что подняли на уши весь город, и собственно являлись причиной, по которой мы сейчас здесь находились.

Дилан, разинув рот, в недоумении смотрел на чёрные ошмётки заправки, напоминающие паука с оторванными лапками и беспощадно разбросанными вокруг бездыханного тела. Парень замедлил шаг, когда мы поравнялись с тлеющим монстром, но я не хотела останавливаться рядом с обломками станции. Я и смотреть на неё долго не хотела, у меня от её вида скручивало живот и зарождалось вязкое и противное чувство безысходности. А потому я взяла Дилана за руку, не позволяя ему затормозить:

– Пошли, – тихо, но настойчиво сказала я как-то неприятно осипшим голосом, и потянула его за собой мимо этого изувеченного места.

Уходя от заправки, я ни разу не обернулась на неё. Хотя Дилан, спешно догоняя меня, продолжал изумлённо коситься на сгоревшую станцию. Но я не хотела ни говорить что-либо о ней, ни даже акцентировать внимание на увиденном. Я порой так старательно отторгала от себя очевидные вещи, что сама удивлялась такой своей ухищрённой способности. Я просто не хотела их замечать, не хотела себе в них признаваться. Но я уже тогда почувствовала, что дальше будет только хуже.

– Знаешь… – начал было Дилан. Но я его перебила.

– Нет-нет-нет, – остановила я парня. – Не надо. Только не сейчас.

Дилан затих и покорно кивнул. Надеюсь, он понял, что я не хочу развивать разговор об этом взрыве. Я не хотела придавать этому такое значение, от которого у меня начнёт нарастать панический страх. Зачем говорить об этом, если и так очевидно, что дело плохо.

Пока мы шли, словно протестуя против предположения Дилана, ни одна машина так и не проехала. Кругом было настолько спокойно, что мне начало казаться, будто мы плывём в открытом океане, со всех сторон бескрайние просторы воды, и суши мы никогда не увидим. Ничего не происходило, ничего не менялось. Разве что туман стал значительно реже, и мне удавалось рассмотреть окружение гораздо лучше, нежели раньше. Хотя, что там было рассматривать? Серую траву, или серое небо?

Спустя примерно час, мы заметили вдали силуэт маленькой придорожной забегаловки. Слава богу, в отличие от заправочной станции, та была цела и невредима. Разве что, всеми покинута. Ни одна лампочка или вывеска не светились, зазывая водителей остановиться, чтобы перекусить и отдохнуть от долгого пути. Никто не входил и не выходил из двустворчатых стеклянных мутных дверей. Единственное, что привлекло наше внимание – это машина, одиноко припаркованная на обочине.

На этот раз мы замедлили шаг оба, без предварительных указаний Дилана. Я уже без слов понимала его осторожность, а быть может и сама ею заразилась. В любом случае, мы не торопились сразу же подбегать к автомобилю. Парень сощурил глаза, вглядываясь в кафе, парковку, окружающую их территорию. Я делала то же самое, но скорее из любопытства, нежели из предосторожности, как Дилан. Его быстрый внимательный взгляд обегал каждый угол, осматривал каждую тень, проникал в каждый закуток. Но всё казалось таким же заброшенным и забытым, как и весь путь, который мы проделали доселе.

Подойдя к забегаловке, мы поняла, что её безмолвие от нашего присутствия не изменится – людей здесь нет. Дилан сразу же бросился к машине, а я остановилась перед кафешкой, которая меня напрягала ещё больше, чем та взорванная автозаправка: она была неподвижна, стены и стекла покрыты чем-то странным, белёсым, словно лёгким налётом светло-серого инея. И вообще было ощущение, что это место заморозили, усыпили, как будто это экспонат, а не реальное строение. Но это не был иней. Не мог быть – на улице плюс восемнадцать, не меньше. Тогда что это?

– Ниа, – окликнул меня Дилан.

Я обернулась на его голос. Парень стоял возле машины, обойдя перед этим её кругом и полностью осмотрев. Это был старенький пикап грязно-белого цвета. И он был такой же мутный и покрытый чем-то непонятным, что и забегаловка.

– Мы можем добраться на нём до города, – продолжил Дилан.

Уняв слабую, но заметную дрожь в ногах, я подошла к парню.

– Ты хочешь предложить нам угнать её? – вскинув брови, поинтересовалась я.

Дилан пожал плечами:

– Владельца нет. Здесь вообще никого нет, и не известно появится ли кто-нибудь. Я не знаю, что здесь произошло, но машину явно бросили.

Как-то мне было не по себе, и я не спешила с ответом. Вместо этого я подошла ближе к парню, который стоял возле водительской дверцы и увлечённо рассматривал то, чем было покрыто стекло. Я вгляделась туда же. Дилан поднял руку и, чуть помешкав, провёл пальцами по стеклу дверцы. Раздался соответствующий звук трения и на мутном окне вырисовались четыре одинаковые полосы. Парень посмотрел на свою ладонь.

– Что это? – с опаской спросила я.

– Не знаю. Похоже на пыль, – явно удивлённый простотой ответа, произнёс он. – Кажется, она стоит тут очень давно, если так запылилась.

И Дилан вытер свою руку об кофту, и на его груди остался светлый след.

– Ты думаешь, мы можем её взять? – продолжала сомневаться я.

– До города не так близко ещё, а мы с каждым шагом устаём, – заметил он. – Я не думаю, что кто-то её хватится. Но даже если так, мы потом найдём способ вернуть её.

И я сдалась, я не стала спорить. В любом случае, он был прав, нам гораздо легче было бы добраться до города на машине. К тому же, говоря, что мы устаём, думаю, он скорее имел в виду меня, чем себя. Конечно, он тоже не железный, но отдышка от нашего долгого путешествия и ноющее покалывание в ногах первыми всё же появились у меня, а не у него. Я кивнула:

– Надеюсь, ключи мы найдём.

Дилан одобрительно улыбнулся.

– Я поищу.

– А я пока посмотрю, что можно раздобыть в кафе.

Не знаю, что я собиралась там найти, но я решила, что проверить не помешает. Возможно, там будет еда, коли уж это кафе, а мы уже давно ничего толком не ели. У меня лично живот уже начинал глухо недовольно урчать. Да и в принципе, мне было любопытно узнать, что за этими стеклянными запылившимися стенами.

Поднявшись на две бетонные ступеньки, ведущие ко входу и подойдя к двери, я остановилась и взглянула на «поседевшую» стальную ручку. Пыль? Набрав в грудь воздух, я слегка подула на неё, и мелкая россыпь пылинок вспорхнули и разлетелись по сторонам, точно мотыльки. Наверное, это действительно пыль, а что же ещё? Ни на что другое это не похоже. Разве что на пепел, только серых следов после себя не оставляет. Идея с инеем уже давно отпала, и потому что, очевидно, его просто не может быть в тёплое время года, и потому что в воду он не превращается при прикосновении. И, тем не менее, я не могла сопоставить логически, откуда здесь взялось столько пыли. Как будто эта забегаловка и близлежащая её территория заброшены… как, похоже, и всё вокруг.

Я взялась за ручку и бодро отворила стеклянную дверь. Первое, что громко закричало против моего предположения о заброшенности этого места – отсутствия кого-либо, хотя бы малого, скрипа петель. Казалось, их смазали совсем недавно. Что же здесь произошло?

Стоило мне переступить порог, как изнутри мне навстречу тут же хлынул неприятный гнилой запах. Я прикрыла нос рукавом куртки, когда вошла. Внутри забегаловки было ещё более странно, чем снаружи. Лампы разумеется не работали, а из-за запылившихся окон свет от солнца проступал довольно тускло, так что разглядеть сразу всю обстановку было трудновато. Зато дискомфорт я ощутила моментально, даже учитывая, что глаза ещё не успели чётко разглядеть помещение. Но когда всё-таки разглядели, я поняла, что запах этот был от протухшей еды.

Справа от меня, возле окна, рядком стояли столики, коих было немного, в окружении узких скамеек. Ничего не тронуто, не передвинуто со своих мест, не потревожено. Но, как нелепая, неуместная нота в складной мелодии, на столах выбивалась оставленная кем-то недоеденная еда, над которой роем кружили мухи. Я поморщилась, выглядело это отвратительно. Хуже того, я заметила перу оставленных сумок, что насторожило меня ещё больше. Такое ощущение, что отсюда в спешке убегали, хоть на это больше ничто не указывало, оставаясь в своём нетронутом спокойствии. Впрочем, вспоминая, как паника из-за взрывов подорвала всех людей из своих домов, брошенная еда и вещи – не самое удивительное.

Мне не очень хотелось рассматривать жужжащие объедки, поэтому я метнулась влево, к стойке продавца, за которой была кухня. Но как оказалось, на кухне дела обстояли ещё хуже. Мошки там так и вились. Мне стало противно здесь находиться. И быстро обойдя стойку, я нашла маленький неработающий холодильник, из которого выудила бутылку свежей, правда, тёплой воды, а над ним запакованные булки для бургеров. Собрав добытое в охапку, и прихватив по пути пару аккуратно сложенных под стойкой полотенец, я поспешила как можно быстрее покинуть это забытое богом место.

Когда я вышла на улицу, оставив за собой, не вызывающую особо приятных эмоций, забегаловку, то поняла, что это были ещё не все сюрпризы, которые я здесь повидала. Оказавшись на ступеньках, я остановилась и застыла на них. Сперва, мои глаза снова привыкали к яркому белому свету, а потому я не заметила ничего необычного, только силуэт Дилана и автомобиля, у которого он стоял, по пояс забравшись внутрь через открытую пассажирскую дверцу. Но через пару секунд зрение восстановилось, и мой взгляд метнулся вправо, заскользив по парковке, как рыбка по глади воды.

Придя сюда, я не видела парковки вообще, так как обзор загораживал тот самый пикап, который сразу же заприметил Дилан. После этого я не рассматривала больше площадку перед кафе, и даже когда заходила внутрь. Но теперь, выйдя из него, моему взору предстало нечто странное. Справа от меня, от пикапа, и от Дилана вся парковка была усыпана каким-то странным серебристым песком. Я такого не видела никогда раньше. Кое-где он образовывал небольшие холмики, а где-то рассыпан тонким слоем по земле. Что это?

– Ты это видел? – окликнула я Дилана.

Парень вынырнул из машины с довольной улыбкой на лице:

– Что? – Похоже, он меня не расслышал. – Я нашёл ключи, они были в бардачке.

Дилан выпрямился и позвенел в руке связкой ключей. Я позволила себе улыбнуться ему в ответ, но вопрос свой не забыла. Он заметил тревожное выражение на моём лице. Мои глаза, указующе метнулись в сторону серебристого песка. Парень проследил за моим взглядом и понял, о чём был мой вопрос.

– А, это, – подтвердил он. – Я не знаю что это. Похоже на песок.

Я поняла, что он тоже не понимает, как и с помощью кого серебряные россыпи здесь оказались. Впрочем, этого следовало ожидать. И решив, что раз и это нам непонятно, то и не стоит голову ломать над ещё одним загадочным явлением. К тому же, нам явно повезло: Дилан нашёл ключи, я нашла еду. Наверное, это хороший знак. И не порадоваться ему вместе с моим спутником было бы несправедливо.

– Ладно, – выдохнула я, спускаясь со ступеней и поспешив к Дилану. – Хорошо, что есть ключи. Я тут тоже кое-что нашла.

– Здорово, – просиял он, заметив в моих руках хлеб и воду. – Как раз вовремя. А то уже начало живот сводить от голода.

Дилан был рад. Я уловила это за долю секунды, пока подходила к нему. На его лице появилась раскованная улыбка, на щеках образовались милые ямочки, брови перестали тенью нависать над глазами, и в них даже блеснул свет. Его плечи распрямились, поза стала чуть расслабленнее. В нём проявилась та самая его натура, которую мне не довелось видеть никогда раньше. Та самая, задорная, лёгкая, весёлая, даже почти что детская. Я ещё не видела его таким… настоящим. Таким, каким он был до всего этого, до этого хаоса, что нас поглотил. Но я чувствовала, что он именно такой, что он всегда был таким. И мне это так понравилось, что я даже успела пожалеть, что мы не встретились с ним раньше, в нормальной жизни.

Я кинула ему одно из полотенец, и он кивнул, обойдя машину спереди, и протирая по ходу им все стёкла. Сгрудив еду на пассажирское сиденье, я занялась тем же.

– Осталось совсем немного, – заговорил Дилан. – Бензина в баке, конечно, не много, но думаю, до города нам как раз хватит.

– Благо, что вообще есть на чём добраться.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 23 >>
На страницу:
17 из 23

Другие электронные книги автора Анна Фокс