Оценить:
 Рейтинг: 0

Пепел на губах

Жанр
Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21 >>
На страницу:
6 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Люди боязливо посматривали на них, понимая, что их приезд не сулит ничего хорошего. Колеса и стенки повозки были исписаны защитной вязью – такой транспорт, как правило, использовали для перевозки магов.

Лошади остановились. Один из пассажиров встал и спрыгнул на землю. Он брезгливо осмотрел собравшихся вокруг людей. На вид ему было лет сорок – зачесанные назад темные волосы, тонкие, спокойные черты лица и очень светлые глаза. Надменное выражение лица и сверкающий недоверием взгляд изобличали в нем человека недоброго и властного, которому нравилось держать в страхе и повиновении окружающих.

Стоял разгар лета: яркое солнце било в глаза, свежий ветер доносил горьковатый запах жасмина.

– Кхм, – важный господин негромко откашлялся, оглядывая присутствующих.

– Меня зовут Рамос Нэвил. – проговорил он тонким голосом. – Я королевский наместник. Прибыл сюда исполнить высочайший указ – найти магов и доставить их во дворец для регистрации. Сегодня же я должен проверить каждого из вас. Вам всем надлежит собраться на площади и пройти освидетельствование.

– Господин наместник, – выкрикнул кто-то из толпы, – так нет среди нас магов. Вывезли всех.

Королевский чиновник раздраженно поморщился и проговорил:

– Вот и посмотрим.

Под дощатым навесом был поставлен стол, за которым наместник опрашивал людей, делая короткие записи в своем свитке. На столе перед ним лежал амулет «Око дракона». Люди издревле пользовались им для обнаружения дурного магического воздействия, а теперь с его помощью искали тех, в ком теплилась магическая искра. Если рядом с амулетом оказывался чародей или просто деревенский знахарь, то глаза его сами по себе начинали светиться.

Когда подошла очередь Деи, она начала сильно волноваться. Важный господин, сидевший напротив, задавал вопросы и поглядывал на амулет. Она все время хмурилась и мотала головой. Наместник смотрел на нее с подозрением.

Дея с удивлением обнаружила, что не только слышит мысли этого человека, но и видит их.

В ее голове всплывали размытые образы плачущих людей, она чувствовала страх, исходящий от них. Их сменили горькие воспоминания о потере кого-то близкого. Для мужчины они были очень болезненными и постоянно отвлекали от мыслей о работе. Дее стало жалко наместника, ей хорошо было известно, что значит терять родных. Она протянула руку, желая поддержать его, но тот от неожиданности подскочил, уронив стул. Стражник, стоявший позади, тут же грубо схватил ее за плечо.

– Как ты смеешь прикасаться ко мне? – с перекошенным от злобы лицом выкрикнул королевский наместник. – Схватить ее!

Ропот ужаса пробежал по толпе.

– Господин, – с криком выскочила Эльза и кинулась в ноги. – Простите ее. Моя падчерица больна, она не в себе.

В доказательство ее правоты толпа жителей загудела, люди закачали головами.

– Отпустите ее, господин наместник! Девчонка ненормальная, что с нее взять! – разносилось со всех сторон.

Рамос Нэвил недоверчиво уставился на странную девицу.

– Ты действительно больна?

Дея молчала, испуганно хлопая глазами.

– Господин Нэвил, она не сможет вам ответить, – проговорила Эльза. – Она немая.

Наместник зло смотрел на нее, словно пытался просверлить взглядом. Он внимательно следил за ее глазами, но те и не думали светиться.

– Ты можешь говорить?

Дея замотала головой.

– Выходит, и правда больная, – вслух рассуждал он, затем бросил Эльзе. – Уведи ее! И пусть твоя ненормальная падчерица не попадается мне на глаза.

Мачеха схватила Дею за руку и поспешно потянула в сторону дома.

– Что ты к нему пристала? – выговаривала она. – Одна морока с тобой.

«Мне стало жаль его. Я увидела, что у него недавно умер кто-то близкий», – мысленно ответила Дея.

– Тоже мне, нашла кого жалеть! – недовольно проворчала Эльза. – Он никого из нас не помилует, случись что. И вообще, ты должна скрывать свои способности, иначе нам обеим несдобровать.

Когда они подошли к дому, мачеха сунула ей в руку корзину со словами: «Не маячь тут перед этим наместником, а то, чего доброго, он велит выпороть тебя. Пойди лучше к озеру, набери рогоза – мне нужно отвар для соседки сделать».

Дея подхватила корзину и побрела по тропинке через поле. Кутаясь в накидку с капюшоном, она шла не торопясь, придерживая подол длинного темно-зеленого линялого платья, чтобы оно не намокло от росы. Из-под одежды едва выглядывали мыски стоптанных туфель. Длинные, ниспадающие крупными волнами светлые волосы.

Сегодняшний инцидент на площади совершенно выбил ее из колеи. Пропала привычная веселость и жизнерадостность, их место занял страх. Время от времени Дея настороженно смотрела по сторонам.

Лучи полуденного солнца пробивались сквозь густую крону деревьев. Они будто рисовали пестрые узоры на ковре из травы и сухих листьев, покрывающих землю.

Постепенно лес начал редеть, и сквозь ветви деревьев все чаще стало проглядывать чистое голубое небо.

Легкий порыв ветра прижал ее тонкое платье к телу, подчеркивая стройность фигуры.

Белая бабочка, подхваченная потоком воздуха, закружилась над головой.

«Это какое-то недоразумение, – про себя рассуждала Дея. – Не мог же странный господин испугаться меня».

Подходя к озеру, она начала посмеиваться над странным чиновником, поэтому не сразу заметила незнакомца.

Тот стоял к ней спиной, задумчиво глядя на противоположный берег. Его вороной конь пасся недалеко, на зеленой лужайке. Хруст сломанной ветки заставил чужака обернуться. Перед Деей стоял высокий молодой мужчина с копной черных волос, одетый в темно-коричневый дорожный костюм.

Она оглядела чужака с ног до головы, пока тот, не отрываясь, смотрел на нее. Его дерзкие зеленовато-серые глаза показались Дее смутно знакомыми. Мужчина атлетического телосложения, выделялся богатой одеждой и манерой держаться.

– Здравствуйте! – произнес он.

Дея нахмурилась, но кивком поприветствовала незнакомца.

– Откуда вы?

Дея неопределенно дернула головой.

– Не бойтесь, я не причиню вам зла, – незнакомец сделал шаг по направлению к ней.

Она поспешно отступила, продолжая сверлить чужака взглядом.

«Интересно, кто он и что тут делает?» – подумала Дея.

– Меня зовут Леон де Брасс. Я ищу местечко под названием Сартенвиль. Судя по карте, эта деревня находится где-то поблизости, – проговорил незнакомец, держа в руках лист бумаги.

«Что этому типу у нас понадобилось?» – пронеслось у нее в голове.

Мужчина насупился, и как будто слегка растерялся.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21 >>
На страницу:
6 из 21