– Я ищу своего отца, герцога Филиппа де Брасса. Он пропал в этих местах примерно месяц назад. Вы что-нибудь слышали о нем?
Дея мотнула головой и двинулась вдоль берега, искоса поглядывая на чужака.
Слева к самому песку подступал лохматый рогоз. Ветер распушал его початки и, подхватив воздушный пух, уносил ввысь.
«Почему этот человек кажется мне знакомым? – молча думала она. – Может, мы уже где-то виделись?»
– Вряд ли мы встречались, я бы вас запомнил.
Внезапно оба резко повернулись и растерянно посмотрели друг на друга.
«Он что, меня слышит?» – удивилась Дея.
Незнакомец помрачнел, не понимая, что происходит.
– Все это время я слышал ваши мысли. Как такое может быть? – воскликнул он. – Вы маг?
Дея нахмурилась и попыталась скрыться в зарослях.
– Постойте! Я не собирался напугать вас. Мне нет дела до ваших способностей. Я всего лишь ищу отца.
Она кинулась к берегу, но не успела пробежать и десяти шагов, как увидела черную тень в толще воды, контурами напоминающую человеческую фигуру.
Поднявшись на носочки, Дея вытянула шею, пытаясь лучше рассмотреть, что там темнеет в глубине. Она оглянулась по сторонам, рядом покачивалась низко склонившаяся ветка дерева. Попытавшись дотянуться до нее, она не удержалась и с громким всплеском плюхнулась в воду. Она тут же вынырнула на поверхность, хватая ртом воздух.
Прямо перед ней покачивалось разбухшее, местами обглоданное рыбами тело.
Испуганно вскрикнув, она бросилась из воды и врезалась прямо в широкую мужскую грудь.
Дея медленно подняла взгляд на молодого человека.
– Совсем с ума сошла… – проворчал Леон, но быстро осекся, увидев испуганное лицо девушки.
Дрожащей рукой Дея указала на место, где только что обнаружила мертвеца.
Она очень боялась узнать в утопленнике отца.
Отодвинув ее в сторону, Лео решительным шагом подошел к кромке воды.
Прямо у берега, лицом вниз плавал труп с огромной раной на затылке. Нагнувшись, он подобрал палку и перевернул раздувшееся тело на спину.
Лицо умершего выглядело ужасно – его почти не было. Тело распухло и было обезображено, но юноша опознал его по одежде, украшенной фамильным гербом.
– Том?! – ужаснулся Лео.
Опустившись на одно колено, он ухватил покойного за рукав и потянул на себя. Держа тело за подмышки, Лео вытащил его на берег.
– Что с тобой произошло, дружище? – еле слышно произнес он.
«Он что, знает утопленника?» – удивилась Дея.
– Это Том, наш старый слуга. Он был помощником и верным другом моего отца. Том нянчил меня, когда я был еще в пеленках, – ответил Лео. – Этот человек сопровождал моего отца в его последней поездке.
«Сожалею», – мысленно проговорила Дея. Она с облегчением вздохнула, хорошо, что это оказался не отец.
Лео повернулся к ней, мрачно глянул и спросил:
– Так откуда вы пришли?
Дея показала неопределенным жестом куда-то за спину.
Лео сжал челюсти и стал внимательно изучать ее лицо.
Мужчина сделал к ней несколько шагов. Дея попятилась, она была готова в любую минуту бежать прочь.
«В вы меня подозреваете?» – испуганно сжалась она.
Лео остановился, продолжая пристально вглядываться в ее лицо.
– Мне кажется, я вас уже где-то видел, – медленно произнес он.
Дея напрягла память.
«Ну, конечно! – мысль молнией пронеслась у нее в голове. – Когда стражники забирали Гертруду, этот человек тоже был там».
– Кто такая Гертруда? – недоуменно поднял брови Лео.
«Моя тетушка. Стражники увезли ее, и мы больше ничего не слышали о ней».
Их взгляды встретились, и Лео виновато опустил глаза.
– Она была магом? – тихо спросил он.
«Нет, – Дея помотала головой. – Она была чародейкой и не сделала ничего дурного. Вы знаете, где она сейчас? Она жива?»
– Мне очень жаль, но я ничего не знаю о судьбе вашей тетушки, – проговорил Лео, покачав головой и виновато пряча взгляд, словно и на нем лежала ответственность за случившееся.
Дея быстрым движением смахнула слезы с лица, развернулась и пошла по тропинке в лес.
– Постойте! – выкрикнул Лео. – Покажите мне дорогу в Сартенвиль!
«Тут рядом, не заблудитесь!» – мысленно бросила Дея и быстро скрылась в зарослях.
Глава 4
В тот же день ближе к вечеру Лео, наконец-то, добрел до деревни. Солнце уже садилось, медленно скрываясь за высокими деревьями. Трое всадников преградили ему путь.
– Я Крисп Белманн, капитан королевской стражи. Кто вы и зачем прибыли в Сартенвиль?