Оценить:
 Рейтинг: 0

Апрельская мечта

Год написания книги
2022
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 >>
На страницу:
26 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я не должен этого говорить, но я не знаю, что бы меня тут не беспокоило. Мистер Уайльд, вы служили на «Олимпике» и я могу вам доверять. Скажите, эти матросы знают наши корабли?

Старший помощник промолчал, непроизвольно отведя взгляд, и это значило лишь одно: ответ, который мистер Уайльд знал, но не решался озвучить. Мистер Эндрюс медленно закрыл глаза, надеясь, что его обреченный вздох не был услышан.

– Я не хотел бы доверять безопасность почти двух с половиной тысяч человек совершенно случайным людям, – главный конструктор не смог сдержать напряжения в голосе, и старший помощник понимающе кивнул. – Разумеется, я говорю не об офицерском составе! В вас я уверен, но вот в остальной части команды у меня этой уверенности нет.

– Компания набрала большую часть экипажа за несколько дней до отплытия, – со всей серьезностью заметил мистер Уайльд, – конечно, это не внушает доверия. Мы не знаем, кто эти люди, имеют ли они достаточный опыт…

Инженер едва заметно покачал головой. Слова старшего помощника только усилили худшие опасения – разве можно набирать людей, в которых не уверены даже офицеры? Это просто смешно… Хотя смешного, конечно же, в этой ситуации было мало.

Мистер Эндрюс вежливо попрощался с мистером Уайльдом и направился на открытую палубу первого класса. Как никогда мужчине сейчас хотелось побыть в тишине и обдумать всю ту череду неприятностей, которая буквально преследовала «Титаник». На прогулочной палубе пассажиров еще не было. Гул города доносился словно бы издалека. Главный конструктор задумчиво прошел по променаду, не заметив стоявшей у борта девушки.

– Мистер Эндрюс? – заслышав шаги, она обернулась и узнала его. – Что-то случилось?

Инженер поднял голову, какое-то время соображая, что отвлекло его от мыслей, и тихо вздохнул:

– Айлин… Доброе утро.

– Доброе, – покачала головой мисс Ливингстон. – Только какое-то грустное. Опять что-то сломалось? Давайте я схожу и посмотрю, найду людей, и тут же все починим!

Леди уже хотела бежать к лестнице, но поднятая рука Эндрюса остановила ее. Главный конструктор только покачал головой и как-то устало оперся о борт корабля.

– Все работает как и задумывалось, мисс, – сказал он, вглядываясь куда-то за горизонт. – Все хорошо… Насколько мне известно.

Пауза затягивалась. Мисс Ливингстон стояла, терпеливо дожидаясь момента, когда инженер сам решит заговорить о том, что же все-таки произошло. И ее терпение было вознаграждено:

– Полагаю, вы, как и я, до сегодняшнего дня не знали, что матросы, которых компания назначила на рейс «Титаника», могут… Как бы это сказать… Не соответствовать необходимым требованиям? Как хотел бы я ошибаться, – мужчина устало прикрыл глаза, не зная, стоит ли ему продолжать. Но необходимость поделиться своими мыслями одержала верх.

– Очень трудно слышать о такой череде нелепейших ситуаций, и при этом не иметь возможности на них повлиять! – в голосе мистера Эндрюса слышалось такое отчаяние, что у Айлин сжалось сердце.

Взгляд серо-зеленых глаз остановился на девушке, словно пытаясь прочитать ответ на ее лице.

– Вы не должны винить себя, – тихо ответила леди, не слишком уверенная, что мужчина прислушается к ее словам.

– Лучший корабль, мисс… Самый роскошный, красивый и надежный лайнер преследует цепь неприятностей, и последняя, о которой я узнаю, – это то, что компания не удосужилась набрать проверенных людей на «Титаник»!

Айлин молчала, проклиная всю свою беспомощность. Что она могла сейчас сказать? Что все будет хорошо? Что дальше, до самого возвращения, больше ничего не сломается, в море будет полный штиль, а команда за пару часов разберется в коридорах корабля? В такую нелепость не поверил бы и мальчишка-подмастерье, не только человек, лучше всех знающий «Титаник». Однако молчать дальше было невозможно: такое состояние Томаса Эндрюса просто пугало.

– Я не знаю, что это за матросы и как они умеют управлять кораблем, – тихо сказала девушка. – Я не знаю всех кочегаров и стюардов. Но я знаю, что мы здесь не одни. Вы сами говорили мне, что «Титаник» настолько совершенен, что может управляться всего лишь несколькими десятками людей, и я до конца верю вам. Я говорила с мистером Беллом, он знает поименно всех кочегаров и инженеров и готов поручиться в их трудолюбии и мастерстве. Вы сами знаете всех офицеров и капитана. Вчера прибыли радисты Маркони, вы же видели их, готовых до последнего исполнять свой долг. Здесь ваши инженеры, вся гарантийная группа… и я. Мистер Эндрюс. Я клянусь вам, что это лучшая команда в мире, и мы никогда не подведем вас!

Леди Ливингстон смотрела на Эндрюса таким взглядом, в котором можно было прочитать всю ее душу, но сейчас ей было все равно. Боль создателя корабля мечты захлестнула ее сердце, и она жалела только об одном: что грубые слова не способны передать все ее чувства. Она не могла знать наверняка, но изменившееся выражением мистера Эндрюса внушило ей радостную надежду на то, что ее слова все-таки были услышаны. Взгляд инженера потеплел, когда он посмотрел на свою помощницу:

– Да, вы правы, Айлин… Не будем падать духом, – конструктор попробовал улыбнуться, но девушка все равно уловила намек на грусть.

– Мистер Эндрюс, постойте! – леди окликнула мужчину, собиравшегося было уйти. Она вдруг поняла, что за напряженные последние недели, которые были полны разнообразными неприятными сюрпризами, сам конструктор так и не сумел в полной мере насладиться достоинствами «Титаника». Они без конца пропадали в тех местах, где что-то выходило из строя. А если сегодня на борт поднимутся пассажиры, для которых будут устроены разнообразные развлечения… Почему бы на это не посмотреть и, возможно, самим не принять участие?

– Да? – недоуменный взгляд мужчины задержался на улыбке мисс Ливингстон.

– Мистер Эндрюс, я бы хотела, чтобы вечером вы наконец взглянули на другую сторону «Титаника». На ту, где ничего не ломается, где нет знакомых формул и чертежей… Как считаете, это было бы заслуженно?

– Не могу с вами не согласиться, – после недолгой паузы кивнул инженер. Хотя мысль девушки его удивила – ему бы и в голову такое не пришло.

Айлин тепло улыбнулась, радуясь, что хотя бы ненадолго мысли мистера Эндрюса станут чуть-чуть светлее. Она не знала наверняка, но надеялась, что ее идея поднимет Томасу настроение.

– Я слышала от лорда Пирри, что, кроме ваших инженеров, с нами отправятся некоторые рабочие с верфи со своими семьями. Сегодня вечером они обязательно сделают праздник. Мистер Эндрюс, если бы вы знали, как я устала от манерных приемов и вечеров!.. Пожалуйста, покажите мне, как по-настоящему веселятся люди!

Лицо главного конструктора вдруг просветлело. Ну конечно, как он мог забыть, ведь он сам же просил об этом лорда Пирри. Несколько ирландских рабочих с «Харланд энд Вольф» пожелали искать счастья в Америке. За то время, пока они работали вместе, эти ребята стали ему добрыми друзьями. А уж их праздники… Томас Эндрюс тепло улыбнулся, вспомнив, как, будучи еще учеником мастера, веселился от души, отплясывая что-то невообразимое под звуки волынки. Как же давно это было!

– Леди хочет танцевать? – иронично спросил он, и Айлин согласно тряхнула головой. – Что ж, первый класс для этого и правда мало подходит.

– Значит, договорились? – мисс Ливингстон тоже улыбалась, чувствуя, что настроение мистера Эндрюса медленно, но верно изменяется в сторону лучшего. – Я не принимаю отказа, Томас! Сегодня вечером мы идем танцевать!

Добившись согласия, Айлин шла, не разбирая дороги, и счастливая улыбка на ее лице против воли никак не хотела исчезать. Девушка замерла, наслаждаясь прекрасным видом на пристань: буквально с каждой минутой людей становилось все больше и больше. Они суетились, поднимались по трапу, а слуги сновали туда-сюда, доставляя багаж… Слышались свистки, гул моторов, и среди всего этого – гомон человеческих голосов.

Впервые, наверное, мисс Ливингстон увидела весь результат долгих лет строительства «Титаника». До сего момента она как бы и не вполне сознавала, что значит этот корабль для других. Одно печалило леди – пароход ведь в собственности «Уайт Стар»… Но думать сейчас об этом не хотелось – девушка не позволяла мрачным мыслям испортить себе настроение. Айлин бодрым шагом направилась по палубе, надеясь выбрать более удобное место для наблюдений. До отплытия оставалось уже немного, чуть больше трех часов.

Около девяти часов утра на шлюпочной палубе начались учения. Под руководством офицеров палубная команда проявляла свои умения по спуску шлюпок на воду. С лодок сняли брезенты, после чего их вывалили за борт и опустили на воду.

– Очень хорошо, – удовлетворенно кивнул капитан Кларк, пристально наблюдая за тем, как шлюпка недалеко отплыла от правого борта «Титаника», и встретился взглядом с капитаном Смитом: – Полагаю, сегодня из-за столь ветреной погоды мы можем не заставлять матросов ставить парус.

Командор согласно кивнул, и вскоре спасательные лодки были подняты обратно на борт. Их результаты более чем удовлетворили внимательного капитана Кларка, и вскоре он сошел на берег, дав команде вернуться к другим своим обязанностям.

***

Леди Ливингстон прошла к самому концу прогулочной палубы для первого класса и остановилась у борта недалеко от второй трубы. Сейчас, глядя на всю суету на пристани, она наконец-то была счастлива. И даже не потому, что Томас Эндрюс согласился провести с ней вечер на танцах в третьем классе, вовсе нет. Работа, занимавшая мысли и жизнь всего Белфаста на протяжении почти трех лет, наконец-то увенчалась самым большим, роскошным и красивым пароходом в мире. И в это чудо она тоже внесла свой вклад.

Айлин улыбалась, сжимая перила борта «Титаника». Этот могучий корабль казался ей живым, он словно бы дышал и жил.

– Совсем скоро море будет твоим, – тихо сказала девушка кораблю. – Ты стала любимицей мистера Эндрюса, так не подведи же его…

Леди Ливингстон закрыла глаза. Ей показалось, что она слышит дыхание корабля, чувствует его – ее? – улыбку и жажду наконец-то выйти в океан. Айлин улыбнулась своим мыслям, и тут прямо у нее над головой прозвучал гудок. Девушка инстинктивно дернулась и чуть не упала за бортик, когда чьи-то руки подхватили ее.

– Будьте осторожны, миледи, – сказал знакомый голос. – Я боюсь ошибиться, но, по-моему, мистеру Эндрюсу хватит происшествий на сегодня.

– Что еще случилось? – Айлин моментально обернулась и увидела Уильяма Мердока, который в тот же момент поспешно убрал руки с ее талии и отступил на шаг назад.

– Миссис Флеминг недовольна своей каютой, – вздохнул шотландец. – А мистер Эндрюс на беду оказался рядом.

Леди Ливингстон неудержимо захотелось удариться головой о пароходную трубу, желательно, до потери всякого сознания. Мистер Мердок виновато улыбнулся и поспешил на корму. До отправления оставались считанные минуты.

Капитан Смит, разделяя воодушевление и трепет своей команды, отдал приказ об отправлении: где-то в глубине лайнера сотни рабочих забрасывали уголь в печь, чтобы привести двигатель в движение. Медленно «Титаник» оживал.

– Какая атмосфера! – послышался за спиной леди знакомый голос, и Айлин невольно улыбнулась: мисс Белл явно никогда еще не плавала на корабле. То, что происходило на берегу и на палубах, действительно не поддавалось описанию: оживление, радость, слезы и нескончаемые крики сливались в один невообразимый шум. Мисс Ливингстон перевела взгляд на мелькавших матросов, выполнявших приказы.

Девушка могла лишь наблюдать, как убрали сходни, отдали швартовы, сняли тросы, которые приняли шесть буксиров, и «Титаник» медленно стал выходить в фарватер. После этого буксиры были сброшены, и послышался приказ «Малый вперед». Ликование пассажиров сменилось озадаченностью, а затем и страхом, когда пароход поравнялся с «Нью-Йорком»; корабль неожиданно попал в опасную зону, приближаясь к «Титанику». Избежать столкновения удалось только чудом – два корабля разделяли каких-то несколько десятков сантиметров. Айлин замерла, даже не зная, что сказать.

– Занятные были бы заголовки, если бы мы столкнулись с кем-то, не успев выйти из порта, – мрачно изрекла леди, бросив взгляд на мисс Белл.

Команда же тем временем буквально переводила дух. «Титаник», конечно, должен был быть в заголовках всех газет, но ведь известно, что в историю можно или войти, или вляпаться.
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 >>
На страницу:
26 из 27