Оценить:
 Рейтинг: 0

Судьба Пятерых, или Нефритовая лилия. Историко-приключенческий роман

Год написания книги
2019
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 21 >>
На страницу:
12 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Когда они сели за стол, заинтригованный историей аббат, решил спросить у юной девы подробности:

– Вы, если не ошибаюсь, сказали, что на вас напали разбойники?

– Да, я ехала вместе со слугами в Париж, чтобы там навестить своего кузена, – ответила м-ль де Мишельен, – но вдруг на нас напали разбойники, и убили всех. Лишь мне, удалось спастись.

– Вот уж право, никогда бы не подумал, что в такой глуши, могут быть разбойники, – с удивлением рассуждал аббат. – Да и на кого им нападать, по близости нет ни одной жилой хижины.

– Возможно, это было умышленное нападение, ведь я дочь знатного герцога, – предположила мадемуазель, – За меня они могли взять большой выкуп.

– Не беспокойтесь сударыня, здесь вы в абсолютной безопасности. Ведь никому и в голову не придет, искать вас, в мужском монастыре.

– Но как же мне быть дальше, ведь мне нужно вернуться домой, а в лесу много разбойников? – тревожилась Камилла.

– Ни о чем не беспокойтесь, на рассвете мы отправимся с вами в ваше герцогство, – с обаятельной улыбкой пообещал де Рамис.

– Но ведь они опасны, – продолжала милая особа.

– Не опаснее моей шпаги. Кстати, как вас зовут?

– М-ль Камилла де Мишельен, – в трепете произнесла та.

– Аббат де Рамис, в бывшем, шевалье и королевский мушкетер.

– И все же меня беспокоит поездка.

– Бог позаботится о завтрашнем дне. А вы лучше ложитесь на мою кровать, и не о чем не думайте.

– А как же вы? – обеспокоено спросила м-ль де Мишельен.

– Я вполне могу провести сегодняшнюю ночь, в кресле.

– Но мне право не ловко, пользоваться вашей добротой.

– Я почту за честь услужить столь очаровательной мадемуазели, – сказал де Рамис, поцеловав Камилле руку.

Глава II

О том, как де Рамис читал проповедь разбойникам

На рассвете из монастыря выехали два молодых человека, один из них был аббатом де Рамисем, другой, переодетая в мужское платье м-ль де Мишельен. Едва аббат оповестил помощника о своем отъезде, как они тут же отправились в дорогу.

Де Рамис и мадемуазель ехали не спеша, вдоль густого хвойного леса. Лучи восходящего солнца, освещали стройные, словно мачты, сосны. Звонко щебетали птицы, позволяя тем самым герцогине забыть о вчерашнем ужасе, пережитым вчера в лесу.

– Вам очень к лицу мужское платье, – ободрял Камиллу де Рамис, сверкая синими, как сапфир глазами, в которых не потух огонь любвеобилия к женщинам.

– Благодарю вас, – с улыбкой произнесла, обворожительная мадемуазель де Мишельен.

– Всегда к вашим услугам, герцогиня, – сказал аббат, целуя ей руку.

Не проехали они и двух лье, как вдруг обнаружили у обочины дороги, разграбленную и опустошенную карету. Вчерашние события вдруг вспыхнули перед глазами Камиллы, и ее обуял страх, от которого она скрылась у де Рамиса за спиной.

– Мне страшно, – прошептала де Мишельен.

– Вам нечего боятся герцогиня, ведь с вами я, – успокаивал аббат, продолжая улыбаться.

Проехав еще немного, они услышали пронзительный свист, и на дорогу вдруг свалилось дерево.

– Это разбойники, – звонко закричала Камилла.

– Не бойтесь, – уверял смело де Рамис, взяв ее за руку, – все будет хорошо, главное постарайтесь не отдаляться от меня.

Это и вправду были разбойники. Откуда-то сверху спустился старый, бородатый старик, судя по всему, атаман шайки. Улыбаясь, кривыми зубами, он выхватил из-за пояса ржавый нож и, подскочив к путникам, хрипатым голосом сказал:

– Отдавайте деньги, коли жизнь дорога!

– Простите, любезный, но откуда у бедного монаха, могут быть деньги? – невозмутимо произнес де Рамис, одаривая его блаженной улыбкой. – Не зря пословица звучит: « нищ, как монастырская мышь».

– В таком случае, святой отец, можешь убираться, на все четыре стороны, мы тебя не задерживаем, – сказал не дружелюбно рыжий разбойник.

– А мы с твоим сопровождающим, потолкуем, – писклявым голосом продолжил третий, приблизившись к м-ли де Мишельен.

– Я бы не советовал вам этого делать, иначе вас могут ожидать большие неприятности, – предупредил на этот раз смело аббат.

– А ты нас не запугивай, святой отец, кем бы ты, ни был, тебе не справиться с нашей дюжиной! – воинственно настроено сказал атаман, озираясь на своих помощников.

– Я бы не был бы, так уверен.

– Это мы еще посмотрим, – ухмыльнулся атаман. – Эй, молодцы, схватите их обоих, уж слишком разговорчивый этот монах!

По приказу атамана пятеро разбойников напали на несчастных путников. Но неожиданно, де Рамис вытащил из-под плаща шпагу, с помощью которой, почти сразу одержал, над троими, победу. На удивление аббата, юная мадемуазель, тоже владела не дурно шпагой, которую ей дал де Рамис, еще перед отъездом. Камилла де Мишельен славно держала оборону, а некоторых даже, умудрилась ранить.

Де Рамису не предоставляло труда справиться с неопытными фехтовальщиками. После каждой своей новой победы, он лукаво извинялся перед «горе» разбойниками:

– Простите, я не хотел, вы сами напросились.

С каждой минутой, количество разбойников все уменьшалось, однако искалеченные разбойники, продолжали атаковать. Сверху, кто-то бросил на аббата сеть, и повалил его с лошади. К счастью, на поясе де Рамиса висел нож, с помощью которого, он без труда освободился. Освободившись, аббат дал, троим тумаков, после которых они кубарем повалились в канаву.

Когда разбойники попытались напасть очередной раз, аббат встал и, подняв шпагу эфесом[10 - Эфе?с

 – часть клинкового холодного оружия, состоящая из гарды и рукояти с навершием] вверх, таинственно воскликнул:

– Остановитесь, несчастные!

Эхо голоса г-на де Рамиса, казалось, оглушил разбойников. От страха забыв себя, все разбойники как один замерли и замолкли, а аббат, получив от них покорность, продолжал:

– Или вы не боитесь, оказаться в гиене огненной?! Вы забыли о Божьем наказании! На колени!

Словно по приказу, еще недавно лихие грабители, со страхом, прижав к себе дубины, упали на колени, и продолжали слушать таинственный голос, продолжающий приказывать:

<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 21 >>
На страницу:
12 из 21