Оценить:
 Рейтинг: 0

Продавец снов

Год написания книги
2020
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 >>
На страницу:
23 из 25
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Спустившись в канализацию, друзья быстро нашли то, что искали – целый ряд вентилей, регулирующих потоки горячей и холодной воды в водопроводе. И Тиму пришлось повернуть пару-тройку вентилей, чтобы лишить воды одно место и превратить в настоящее море другое. Главной целью были прогнившие за многие годы водопроводные трубы в старых домах, и они не подвели – давлением воды они были разорваны на куски, и вода стала стремительно наполнять дома.

Заводские службы не в силах были справиться с этой аварией, и к ним присоединились службы городские, муниципальные. И кому-то из рядовых сантехников посчастливилось увидеть подозрительные кости в обвалившемся и наполненном ржавой водой подвале одного из домов.

Все действительно оказалось чрезвычайно просто. Но инспектору вовсе не обязательно было это знать, ведь дело нешуточное, и Джонсон вместе с Тимом, обидевшие несколько тысяч мирных граждан, и нанесших серьезный вред заводу мистера Винкерса, могли запросто загреметь за решетку. А этого, признаться, ни детективу, ни ученому очень не хотелось.

– Нет, инспектор, я действительно не слышал ни о какой аварии – продолжал врать Джонсон. – И вообще, я уже давно сплю. Хотя и не мог отказать себе в удовольствии пообщаться с вами в столь поздний час.

Инспектор молчал и сопел в трубку. Он не верил Джонсону. Но детектив снова оказался прав. Настолько прав, что теперь над мистером Винкерсом нависла опасность попасть за решетку за соучастие в жестоком убийстве семнадцатилетней давности. Правда, адвокаты и юристы мистера Винкерса не зря получают свои деньги, поэтому об аресте пока даже и речи не шло.

– Ладно, я поверю вам. Но это в последний раз!

– Как благородно с вашей стороны. Я вам глубоко признателен. – снова съязвил детектив. – И, все-таки, что с этой аварией?

– Да вы же все знаете. Зачем вы спрашиваете у меня?

– Хочу услышать это именно от вас, инспектор. Только от вас.

В трубке снова повисло молчание. Инспектор подбирал нужные слова.

– Мы нашли в подвале одного из домов останки четырех людей. Вы снова оказались правы. И мы собираемся предъявить официальное обвинение мистеру Винкерсу.

С одной стороны, Джонсон был доволен. С другой, для того чтобы получить это признание, детективу пришлось немало вытерпеть в этом чертовом сне миссис Винкер, и пойти на небольшой обман, даже совершить преступление.

– Я знаю, инспектор, знаю. Спокойной ночи.

– Джонсон! Джонсон!..

Детектив положил трубку, не желая больше продолжать этот разговор. Он немного посидел в тишине, затем закурил и подошел к окну, за которым жил залитый холодным осенним дождем город. Ни этот город, ни очередное раскрытое дело его не очень-то интересовали – в последние дни он жил ожиданием сна, который ни одна из незнакомок на роскошном автомобиле не торопилась доставлять.

30

Джонсона разбудил тихий, но настойчивый стук в дверь. За окном только-только занимался рассвет, и кто бы сейчас не стоял за дверью, он выбрал неудачное время для визита. Детектив усилием воли заставил себя встать с постели и подойти к двери. Открыв ее, Джонсон пожалел, что не удосужился хотя бы надеть брюки. И пожалел, что вообще проснулся этим утром.

На пороге стояла незнакомка в белом. Обворожительная, стройная, скрывшая лицо за белой вуалью, молчаливая. Но детектива удивила не она, а та, кто была рядом – незнакомка в черном. Аромат ее духов, каким-то чудом не смешивавшийся с ароматом незнакомки в белом, возбуждал фантазию, заставляя забыть о реальном мире, и мечтать встретиться с этой недоступной, почти мифической женщиной…

Джонсон попытался взять себя в руки, но этог ему не удалось. Между тем обе незнакомки, не дожидаясь, пока детектив наберется мужества хотя бы разродиться приветствием, вручили два пакета – белый и черный. Сделав это, обе девушки грациозно повернулись и еще более грациозно зашагали к выходу, заполняя темный коридор волшебными арматами.

Джонсон опомнился лишь тогда, когда черный и белый автомобили незнакомок медленно вырулили с обочины и разъехались в разные стороны чтобы исчезнуть в лабиринтах Бигтауна. Ничего этого детектив не мог видеть, да и не хотел – все его мысли были сосредоточены на этих двух пакетах, в которых ясно прощупывались небольшие бобины с пленками.

Почему два? Почему Джонсон получил сразу и белый, и черный пакет? Этот чертов продавец снов хочет напугать его или убить? Убить?..

Джонсон по-настоящему испугался. Черный пакет – это черная метка, каждый получатель которой умер во сне. Никто, кроме самого Джонсона, не остался в живых. Но то были чужие сны, не предназначенные для чужого мозга, а этот сон… Этот сон был сном Джонсона.

По спине и ногам пробежал неприятный холодок. Джонсон вдруг очнулся и понял, что до сих пор стоит у открытой двери, глупо рассматривая черный пакет в своей правой руке. Тогда он закрыл дверь, медленно прошелся по комнате, и, не опуская пакетов, сел на кровать.

Что с этим делать?

Джонсон ждал только один пакет белого цвета, а получил сразу два – белый и черный. И если бы это был только белый пакет, детектив не раздумывая бросился бы смотреть присланный в нем сон. Но пакета два. И один из них – черный.

Джонсон задумался. Он положил оба пакета на стол, взял трясущимися руками сигарету, прикурил. Он не заметил, как скурил целую сигарету и тут же взялся за вторую, но это не помогало избавиться от легкого озноба, волнами пробегающего по телу.

Какое-то время детектив просто сидел и тупо смотрел на пакеты, совершенно не зная, что дальше делать. Наконец, он с силой вдавил окурок в гору таких же, взял белый пакет, резким движением разорвал его, достал бобину, бросив остатки пакета на пол. Трясущимися руками зарядил пленку в сомнопроектор, кое-как настроил аппарат, приладил к запястьям ремешки с датчиками, надел шлем, лег в постель.

Но сон не шел. Ни в какую.

Тогда Джонсон встал, отцепив все провода, порылся в ящике стола, достал склянку без этикетки, открыл, зачем-то понюхал, вытряхнул на ладонь одну белую таблетку, закинул в рот, и, разжевав, с трудом проглотил. Проделав это, детектив снова нацепил датчики и шлем, лег в кровать.

Но сон все равно не шел. Тогда Джонсон, уже не на шутку рассердившись, открыл глаза, и… И увидел, что за его столом, на его стуле сидит его старый знакомый – тот самый продавец снов, с которым он имел честь общаться уже дважды.

– Здравствуйте, мистер Джонсон. Я ждал вас.

– Снова эти ваши шуточки с осознанными сновидениями… – Джонсон встал, отцепил от себя датчики и снял шлем – во сне все было точно так же, как и в реальности, и здесь ему пришлось освобождаться из плена проводов.

– Вам не нравятся шутки? Что ж, в следующий раз я постараюсь вам угодить.

– Надеюсь, что следующего раза не будет.

Джонсон только сейчас заметил разительное отличие в образах этого оборванца в реальности и во сне. Здесь он был весел, много шутил, улыбался, был остроумен, язвителен и даже дерзок. А в реальности это был самый настоящий оборванец, грубый, замкнутый, наверное, никогда в жизни не улыбавшийся и не знавший ни одной шутки. А Джонсон и здесь бы все тем же Джонсоном – обычным человеком, ничем особенно не выделявшимся из толпы, разве только своей детективной деятельностью, да и то…

– Ну, если вы так пожелаете, мистер Джонсон…

– Хватит! – Джонсону надоела вся эта возня. – Я заказывал у вас сон не для того, чтобы мило побеседовать.

– Ах, да, – спохватился продавец снов, но ни в его словах, ни в движениях, но во всем образе не было заметно и намека на суету и озабоченность – вы мне написали, – прямо в воздухе перед его руками появился свернутый лист бумаги – что хотите узнать о… О движущих мной мотивах. Я все правильно понял?

Джонсон утвердительно кивнул.

– Зачем вы их всех убили?

Продавец снов громко рассмеялся.

– Я? Убивал?! О, нет, может я и не очень хороший человек, но я точно не убийца! Я не убивал этих несчастных, они сами это сделали с собой.

– Вы повторяетесь. Вы создали сны, очень страшные сны. И эти сны убили людей. Вы создали эти сны намеренно. Значит вы – убийца.

Продавец снова громко засмеялся.

– Они все тоже были убийцами! Вам ли это не знать. И вам ли не знать, что все они умерли точно так, как умерли их несчастные жертвы. И вы после этого говорите, что это я их убил? О, нет, они сами себя казнили, они сами выбрали способ, и сами свершили этот акт искупления. Они сделали это изощренно, умело, без сомнений и угрызений совести. Они грешники, и они поплатились за свои грехи.

Джонсон не знал, что ответить. И он с ужасом понимал, что в чем-то согласен с этим страшным улыбчивым человеком. Но детектив тут же опомнился – все это сейчас происходило во сне, хоть и осознанном, но сне, а в снах нельзя доверяться чувствам и принимать решения. Все эмоции, чувства и решения навязываются продавцом снов. Они ненастоящие.

– Кто вам дал право судить и казнить их?

– Никто. Они были осуждены в тот самый момент, как совершили свое преступление. Человек несет ответственность за каждый свой поступок. За каждый! За преступлением следует наказание. Иначе не может быть, так уж устроен этот мир.

– Наказание за преступление – дело полиции.

– Вы наивны, как дитя! Разве полиция расследует такие дела? Вы видели, детектив, как все эти люди убивали? Такой жестокости я давно не видывал, а я, между прочим, давно живу на свете, можете мне поверить. Нет, такие дела полиция не расследует. Такие дела решаются на другом уровне. Совсем на другом.
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 >>
На страницу:
23 из 25