Оценить:
 Рейтинг: 0

APROSITUS. Ненайденный

Год написания книги
2008
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45 >>
На страницу:
19 из 45
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ико тогда счастливо улыбалась и махала звёздам в ответ.

– Наивысшее счастье жить там наверху в царстве Ачамана, это лучшее, что может пожелать себе любой гуанче. Поэтому многие перед смертью идут в горы, к Священному Персту, дабы там войти в царство Ачамана и обрести вечный покой.

– И ты тоже будешь там жить? – спрашивала Ико.

– Да, все гуанче после смерти живут у Ачамана.

– А где на небе мне надо будет тебя искать?

– Видишь самые яркие звёзды на небе? Это души пророков. Я буду рядом с ними. Вон та красная – это душа пророка Йонье с Эль Йерро. Та большая желтая – душа Гуаньяменье с Тенерифе, мой отец назвал меня в его честь. А те две яркие звезды рядом друг с другом – это мать и дочь Тибиабин и Тамонанте, ясновидящие с Фуэртевентуры.

Маленькая Ико представляла, что и она когда-нибудь поднимется на эту вершину, для того чтобы встретиться с Богом Ачаманом и стать маленькой звёздочкой на ночном небе. Но только это будет ещё не скоро, а через очень очень много лет.

Находиться на плато всегда было страшновато: именно здесь, рядом со Священным Перстом, гуанче проводили обряды бальзамирования. Здесь витали души умерших, пока не поднимались на небо. Когда умирал кто-то из благородных гуанче, прежде чем бесследно исчезнуть и превратиться в звезду, он должен был оставить своё тело на земле. Пустое тело гуанче приносили к Священному Персту, промывали его морской водой, высушивали пятнадцать дней на солнце, натирали пахучими смолами и жиром и заворачивали в шкуры. Мумия благородного гуанче навечно оставалась на земле, рядом с его народом, в погребальной пещере. Многие пещеры были расположены на таких отвесных скалах, на такой высоте и в таких труднодоступных местах, что непосвященные гуанче могли только гадать, каким образом туда доставлялись мумии.

Самым почётным местом упокоения мумий на острове являлась Священная Пещера. Она находилась прямо в основании самой главной на острове горы – Перста Бога. В этой пещере никто из простых гуанче никогда не бывал. Многие даже знали о ней лишь понаслышке. Не бывала там и Ико.

Девушка остановилась перед мостом. Прислушавшись к темноте и свисту ветра в ущелье, он оглядела хорошо видимый с этой высоты остров. Её спутник во все глаза рассматривал огромную скалу перед ними и опасный узенький лиановый мостик над пропастью.

– Ты должен остаться здесь, – сказала ему Ико на своём языке. Они наконец-то добрались до места, но девушка не чувствовала ни спокойствия, ни удовлетворения. – Здесь ты в безопасности. Здесь тебя никто не найдёт. Оставайся на этом месте. Я вернусь вниз и буду искать твоего друга. Мне нужно знать, где прячутся наши враги. Как только я это узнаю, я вернусь назад.

Мужчина доверчиво смотрел ей в глаза и слушал. Он не понимал ни слова. На мгновение он показался ей маленьким мальчиком, которого она собирается бросить наедине с неизвестностью, рядом с ужасной пропастью, внутри жуткой пещеры. Она вдруг вспомнила о страшных проклятиях, которые описывал Гуаньяменье своим соплеменникам. Сейчас она испытывала судьбу этого чужеземца. А что, если Ачаман не примет его? А что, если Он отвергнет чужестранца? Мысли и чувства проносились в её голове с быстротой ветра:

«Может быть, нужно было сначала поговорить с Гуаньяменье? Спросить у него совета? Получить его благословение?»

Вместе с тем, она понимала, что не могла этого сделать: им нужно было как можно быстрей уходить из деревни. Сейчас воображение рисовало ей Худого, проваливающегося в темную бездну ущелья и появляющуюся после этого новую звезду на небе. Ей очень не хотелось, чтобы это действительно случилось. Отмахнувшись от противоречивых чувств, она дотронулась до его руки и сказала:

– Будь здесь. Спрячься в пещере. Я обязательно вернусь. Я скоро найду твоего друга.

Развернувшись, она зашагала прочь. Она решила не думать больше о худом чужеземце, а заняться главным – найти тех троих непрошеных гостей. На первый взгляд, всё выглядело легко: один из троих был ей знаком.

Глава 21

Ужинал О?Брайен в тенерифской столице. Он любил Санта Круз. По его мнению, этот город был самым испанским на Тенерифе: красивые бульвары, зелёные парки, тенистые площади с уличными кафе и фонтанами, утопающие в зелени развесистых лавров, и даже арена для боя быков. Пологие горы окружали город с обеих сторон, расстилая перед ним голубые воды Атлантики.

В столице жили другие канарцы: ухоженные, модно одетые, куда-то спешащие, обсуждающие за соседними столиками биржевые сводки, прятавшиеся от полуденной жары в кондиционированных салонах дорогих автомобилей. В Санта Крузе было много британцев. О?Брайен подсознательно любил подмечать всё большее и большее количество соотечественников в этом городе, ведь как истинный британец, он знал: остров Тенерифе всегда был в сфере интересов Британской короны.

Три раза британский флот пытался завладеть Санта Крузом. И все три раза терпел поражение. Канарцы самодовольно поместили три львиные головы на герб своей столицы, будто в насмешку над англичанами. Три головы означали три победы испанцев над английским флотом в 17–18 веках. Последнюю попытку предпринял в 1788 году знаменитый адмирал Нельсон, эталон любого британца, в честь которого на Трафальгарской площади в Лондоне установлен памятник. Именно здесь, на Канарах, в битве при Санта Крузе лорду Нельсону пушечным ядром оторвало правую руку. Канарцы хвастливо выставили эту старую пушку, стрелявшую по флотилии адмирала в своём военном музее. Однако, то, чего не смогли сделать англичане порохом и ружьями, они в итоге сделали деньгами. Сейчас практически весь туристический бизнес на острове контролировался английским капиталом.

Двенадцать миллионов туристов посещает Канарский архипелаг каждый год. Из них шесть миллионов приезжает только на Тенерифе. Туризм приносит колоссальные доходы владельцам отелей, гольф клубов, круизных линий, ресторанов и авиакомпаний. Весь остров, так или иначе, обслуживает туристическую индустрию. Ведь больше на Тенерифе нет ничего. Британские туристы из этих миллионов составляли почти половину.

Любопытным О?Брайену всегда казалось и то, что главные улицы Санта Круза носили имя генерала Франко. В противоположность материковым испанцам, канарцы Франко любили. Последний был военным губернатором Канарских островов и именно на Тенерифе, в лесах Ла Эсперанса – «лесах надежды» – в 1936 году он замыслил переворот. Перебравшись с войсками в Марокко, он высадился на испанский берег. Три года в Испании шла гражданская война, в результате которой Франко победил. В стране установился режим, который многие испанцы считают фашистским.

Однако канарцы к Франко относились совсем по-другому. Они были признательны диктатору за то, что именно он в конце шестидесятых открыл Испанию для туризма, и, во-вторых, за то, что именно он перед своей смертью в 1975 году возвёл на престол теперешнего испанского короля Хуана Карлоса Первого, возродив, таким образом, монархию.

В Санта Крузе у О?Брайена было два любимых ресторана: пиццерия «Да Канио» и ливанский ресторан «Эль Либано». В первом пиццу готовили в каменной печи, растопленной настоящими дровами, так что еда всегда приятно пахла дымком, а повар делал собственную пасту исключительного качества.

Второй был лучшим ливанским рестораном на Канарах. О?Брайен обожал ливанскую кухню и, устроившись за своим любимым столиком в уголке, всегда заказывал одно и то же: салатик «тапуле» из мелко порубленного свежайшего укропа, помидора и мяты, крем «хонмос» из кабачков, который нужно было цеплять из плошки куском горячего лаваша, тающий во рту арабский шашлык с политой лимончиком картошкой и арабское пирожное «ассат сарайе», украшенное тёртыми фисташками и мёдом, которое подавали здесь на десерт.

У этих двух столичных ресторанов был единственный недостаток: там не предлагали «Сэйнт Бренданз» – лучший крем-ликёр Ирландии, не идущий ни в какое сравнение с «Бэйлиз». О?Брайен считал, что «Бэйлиз» своим успехом обязан исключительно грамотному маркетингу и удачной рекламе.

Сегодня в «Эль Либано» у О?Брайена была назначена встреча. Его собеседник опаздывал. Он, точнее она, была канаркой. Для канарцев опоздания были нормой.

– Доверяй людям в главном, но не доверяй людям в мелочах, – О?Брайен недовольно хмыкнул, но тут же увидел приближающуюся к нему фигуру и заулыбался.

Замредактора тенерифского телеканала Канал Асуль Кармен Наварро была по обыкновению подтянута и элегантна: голубые джинсы, черная блузка, закрывающая горло, стильно уложенные короткие иссиня-черные волосы, алые губы.

– Карменсита! – О’Брайен поднялся и протянул ей навстречу руки. – Ты как всегда неотразима! Эх, будь я помоложе, да полегкомысленней….

Кармен рассмеялась.

– Здравствуйте, Лайам! Извиняюсь за опоздание – задержали на работе.

– Да, я так и понял, ничего страшного. Но я уже успел заказать тебе всё, что ты обычно заказываешь. Присаживайся, – он дождался, пока девушка сядет, и опустился на стул. – Что новенького?

– Сегодня по и-мейлу пришло очередное письмо. Ещё один человек видел Сан Борондон.

– Хм. Дай взглянуть.

О’Брайен развернул распечатанное Кармен письмо и углубился в чтение.

– То есть отдыхал молодой человек на Эль Йерро и однажды утром увидел на горизонте очертания острова, – прокомментировал ирландец в итоге. – Хорошо юноша пишет. Жаль, что это письмецо никто никогда не опубликует…

– Что я должна сделать?

– Ничего, – британец пожал плечами. – Он толком ничего и не видел. Таких свидетельств у нас с тобой были десятки. Ну, подумаешь – очертания острова, два холма, леса на склонах. С Эль Йерро это видал каждый пятый.

Им принесли лаваш и тапуле.

– Просто не давай ходу этому письму и всё. И наших людей на ТВ Канария и во всех газетных редакциях предупреди. Кроме тебя ни от кого из них сигналов не поступало?

– Нет, всё тихо. Ни из газет, ни с радио.

– Ну вот видишь. Мальчик написал тебе, потому что смотрел твою передачу и ты ему понравилась. Я его понимаю, – он ей подмигнул. – Не думаю, что он станет писать куда-то ещё. Ответь ему, что постараешься опубликовать его историю в вашем журнале, что с ним свяжешься, скажи, что кроме него никаких свидетельств никто тебе больше не посылал, ну и, как водится, поблагодари за труд. Ты же у меня директор по информационной безопасности, сама всё понимаешь.

Он снова ей улыбнулся.

– Я в любом случае должна была Вам доложить, – сказала Кармен.

– Ты молодец. Спасибо за работу.

Они чокнулись высокими бокалами.

– Что успела найти про русских?

– С этими проще, – Кармен выложила перед О’Брайеном две фотографии. – Одного зовут Андрей Ампилов, другого – Герман Портнов. Оба русские, оба из Москвы. Первому тридцать восемь лет, разведен, занимается охранным бизнесом, в прошлом – командир какого-то спецподразделения в русских секретных службах. Второму – тридцать пять, жена, трое детей, небольшая переводческая фирма. Первый на Тенерифе уже бывал, второй сюда летел впервые.

– Уже бывал, говоришь… – задумался британец, разглядывая фотографию Андрея. – А найди-ка мне, милая Карменсита, где он раньше останавливался. В каких отелях и когда? И проверь, знает ли его кто-нибудь в этих отелях лично? Можешь показать фотографию. Тебе, как журналисту, немногие смогут отказать в информации.
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45 >>
На страницу:
19 из 45

Другие электронные книги автора Антон Сорокко