Оценить:
 Рейтинг: 0

APROSITUS. Ненайденный

Год написания книги
2008
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 45 >>
На страницу:
18 из 45
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Чёрт возьми, – размышлял он. – Ведь то, что сейчас со мной и Андреем происходит – это просто невероятно! Это удивительно! Это же настоящее перемещение в другую реальность, в другое измерение! Этот неведомый остров в океане, эти почти первобытные люди, живущие в пещерах и не знающие железа, этот абориген, охраняющий огонь и погруженный в неподдающиеся угадыванию мысли – это же самый настоящий параллельный мир!»

«Как мог сохраниться этот первозданный остров в современном мире? Как случилось, что он до сих пор никем не найден? Как могут люди жить и не знать о том, что в нескольких морских милях от них развивается неведомая цивилизация? Неужели никто ни разу не пролетал над этим островом? – удивлялся Герман. – Неужели сюда никто ни разу не заплывал на корабле? Неужели его не видно со спутников? Это просто какая-то фантастика, ведь этого в принципе быть не может, потому что этого не может быть!»

В голове проносились мысли, одна поразительнее другой, объяснения настолько смелые и неожиданные, настолько яркие и спорные, какими могут быть только идеи, приходящие в голову после полуночи, рождённые где-то на грани яви и сна, совершенно невозможные при свете дня. Хотелось поделиться ими с Андреем, но тот мирно спал, подоткнув разбитую в драке щеку своим здоровенным кулаком.

От этих мыслей вид у Германа, должно быть, и правда был растерянный: туземец у костра снова обернулся в его сторону, вопросительно его оглядел, а затем понимающе улыбнулся.

«Он как будто мысли мои прочитал… – подумал Герман и, помахав аборигену рукой, вслух поздоровался с ним по-испански. – Ола!»

Отхожее место в деревне Андрей, с присущим ему чувством юмора, прозвал «маль паис», то есть «плохая земля». Как он пояснил, на изъезженном им вдоль и поперёк Тенерифе так называют потоки магмы, лавовые поля и неплодородную землю вообще. Местный «маль паиса» находился в низине, куда нужно было спуститься по узкой извилистой тропинке, петлявшей между соснами и рыжими утёсами скал. В безлунную ночь Герман не решился бы туда идти, побоявшись где-нибудь расшибиться или упасть, но сегодня луна красовалась круглым блином и находилась во всём своём великолепии. В темноте ухнула какая-то птица, ей отозвалась другая, позади, со стороны освещенной поляны донеслись чуть слышные шорохи и шипение.

«Зверьё ведь здесь, наверное, водится, – предположил про себя Герман, но, рассудив, что близко к жилью и костру дикие животные обычно не подходят, начал спускаться по тропинке. – Хотя на будущее нужно будет запастись какой-нибудь палкой для самообороны».

Справив нужду, Герман поежился и направился к деревне. Звёзд было столько, что казалось, на небе почти не было черноты. Вокруг шелестели листвой высокие деревья, шума моря с этой высоты слышно не было. Пахло ночной свежестью и хвоей.

Когда до освещённой костром поляны оставалось несколько десятков шагов, кто-то крепко схватил Германа за руку и сильным рывком дёрнул его в темнеющие у тропинки заросли. От неожиданности Герман потерял равновесие и повалился на спину, тут же ощутив на лице чью-то ладонь, плотно зажавшую ему рот. Его тело с глухим ударом рухнуло на землю и в ту же секунду было придавлено сверху человеком. Ощутив на себе чей-то вес и успев в одно мгновение задаться вопросом, как бы в этой ситуации стал действовать натренированный в поединках Андрей, Герман вдруг обнаружил, что на самом деле сопротивляться было некому.

На его груди лежала та самая девушка – дочь туземного вождя. Её глаза, черные как ночной океан, не мигая, смотрели на Германа, отражая отблески далёкого костра. Длинные пряди густых чёрных волос упали ему на лицо и щекотали щёки и нос.

«Вот это сюрприз!» – мозг Германа мгновенно переключился на разгадывание того, что всё это могло означать, и со скоростью света искал подходящую к такому случаю фразу. Однако произнести ни слова, ни даже звука у Германа не было никакой возможности: его рот был плотно зажат прохладной женской рукой. Герман ощущал на себе тепло женского тела, прикрытого тонкими козьими шкурами, приоткрытые губы девушки застыли буквально в двух сантиметрах от его лица, глаза пристально на него смотрели.

«Да, действительно, красивые глаза…», – вспомнил Герман слова Андрея. Вблизи они были двумя бездонными вселенными, засасывавшими Германа в себя, как в океанскую воронку.

Герман сам не понял, как и когда его руки оказались на бедрах девушки, но в тот самый момент, когда он ощутил тепло её кожи, он получил увесистый удар кулаком в лоб. Пригвоздив его к земле, девушка нахмурила брови и выразительно сверкнула глазами. Видимо, планы на Германа у дочери туземного вождя были совсем иные.

Больно постучав Герману по лбу костяшками пальцев, она показала рукой в сторону поляны. Сама туземка при этом не произнесла ни звука, точно так же, как и её лишенный возможности говорить пленник. Герман с трудом вывернул голову в направлении взгляда девушки и увидел следующую картину.

Охранявший до того огонь абориген сидел неподвижно, уткнувшись лицом в землю, точно он долгое время клевал носом и в итоге заснул. Позади него с необычайной быстротой двигались три длинноволосые фигуры. На их обнаженные тела были надеты юбки из шкур. Выглядели они точно так же, как все местные жители, которых Герман встретил сегодня в деревне, однако, были заметно ниже ростом и имели более субтильную комплекцию. Вели они себя престранно. Двое по очереди забегали во все пещеры, выныривая оттуда через минуту. Третий, самый рослый, каждый раз оставался снаружи, зорко оглядывая подходы к деревне и держа на перевес своё узкое короткое копьё. В отблесках красного огня по стенам метались ломаные темные тени, придавая всему происходящему ещё более зловещий вид.

«Соседнее племя пожаловало, – думал про себя Герман. – Странно, что никто не просыпается, эти трое на цыпочках не ходят».

И, действительно, тихо себя вести налётчики не пытались. Из пещер то и дело доносились звуки разбившейся глиняной посуды, хруст ломавшихся под ногами веток. Однако никто из жителей на эти звуки не просыпался.

Тем временем, каждая из расположенных полукругом пещер была осмотрена. Налётчики вернулись к костру и что-то в полголоса обсуждали. В следующий момент один из них вскинул к лицу руку и Герман с изумлением увидел на его запястье часы.

«Что за чертовщина!?» – воскликнул бы он вслух, если бы не тёплая ладонь девушки, всё ещё зажимавшая ему рот.

Перебросившись ещё парой фраз, налётчики нагнулись и подняли с земли большое неподвижное тело. Это был человек, лежавший до того на земле. Герман увидел знакомую фигуру, белую футболку и джинсы.

– Андрей!!! – Герман рванулся, было, из-под придавившей его своим телом девушки, но она лишь ещё крепче вдавила его в твёрдую землю.

Взяв Андрея за руки и за ноги, трое неизвестных нырнули в темноту леса и исчезли.

Германова спасительница, тем не менее, из укрытия выходить не спешила. Она ждала. Они неподвижно лежали в низине ещё минут десять, пока сидевший у костра туземец, наконец, не очнулся и, тут же вскочив на ноги и, схватив своё копьё, не закричал на всю деревню побудку. В расположенных в долине каменных хижинах стали распахиваться кожаные завесы, люди выбегали под звёздное небо и всматривались в освещенную костром поляну. Часовой гуанче кинулся в пещеры, призывно крича и пытаясь разбудить спящих. Он тряс их за плечи, те, непонимающе озираясь, вставали и, потряхивая головами со сна, неуверенно выходили на улицу.

– Идём! – девушка поднялась с Германа, и тот впервые смог свободно вздохнуть. – Нам нужно уходить.

Ухватившись за протянутую руку, Герман оказался на ногах. Туземка потянула его за собой, однако, против ожидания Германа, не в сторону деревни, а совсем в другом направлении – вверх, в горы, прочь от всполошившегося селения.

– Странно, – думал Герман, поднимаясь в крутую гору. – Она сказала это по-русски или я начал говорить по-гуанчски? Или я уже начинаю читать мысли?…

На мгновение он действительно усомнился, говорила ли девушка вообще, поскольку верил в то, что обострённое в минуты опасности сознание может обладать телепатическими способностями. Но затем рассудил, что в подобной ситуации это была вполне ожидаемая фраза и он, скорее всего, подсознательно перевёл непонятную абракадабру, на которой говорила дочь туземного вождя.

Двое беглецов уходили всё дальше в заросли. Герман пытался восстановить ход событий и проанализировать случившееся.

«Так, всё по порядку, – рассуждал он про себя. – На деревню напали трое неизвестных. Нейтрализовали охранника. Шуметь не боялись, значит, были уверены, что в деревне никто не проснётся. Откуда такая уверенность? Современные люди, жившие в племенах Южной Америки и Африки, утверждают, что у индейцев слух развит намного лучше, чем у цивилизованного человека: слух действует избирательно и ограничивается тем, что каждому конкретному человеку необходимо слышать. Сами по себе уши могут слышать намного больше звуков, чем те, которые мы воспринимаем, но нервная система отсеивает ненужное, и некоторые слышимые звуки просто не доходят до сознания. Именно поэтому индейцы, привыкшие прислушиваться в джунглях к опасностям и движениям дичи, могут слышать голос человека, разговаривающего в километре от них. Здесь на острове цивилизацией вроде бы тоже народ не оглушен. Почему же эти трое не стесняясь шумели и так спокойно себя вели? Каким-то образом всех оглушили? Усыпили? Использовали усыпляющий газ? Но откуда у гуанче газ? Не стыкуется. Ладно, об этом позже».

«Вопрос главный: кто нападал? На данный момент ясно только одно: эти трое – киднэпперы, похитители людей. Приходили они за мной и Андреем. В этом сомнений нет, потому что в противном случае вместо Андрея могли бы унести, допустим, того же дозорного у костра. Но его они не взяли. Значит, им были нужны мы».

«Вопрос третий. Мне это померещилось или у одного из них на запястье, действительно, были часы!?»

«Из всей этой истории напрашиваются два вывода, – Герман невесело хмыкнул. – Первый: они ещё вернутся за мной. Только вернутся уже не так открыто, потому что деревня отныне будет настороже. Вывод второй: пещеру, в которой мы с Андреем спали, обнаружили очень быстро, в течение нескольких минут, пока меня не было. Следовательно, налётчики знали, что нас поселили в деревне и знали, в какой именно пещере мы остановились. Это, в свою очередь, значит, что кто-то нас выдал. Кто мог это сделать? И почему? Или мы кому-то на этом острове перешли дорогу, раз за нас так серьёзно взялись?»

Герман на ходу сосредоточенно тёр рукой заросший щетиной подбородок, что всегда делал в минуты напряженной работы мысли. Сам он этой своей особенности не замечал, зато его коллеги по этому жесту всегда знали, что их начальник близок к какому-то конструктивному решению.

«В принципе, выдать нас мог кто угодно: о нас знала вся деревня, да, наверное, и все остальные селенья на острове, если таковые, конечно, на острове имеются. Поссориться мы успели только с теми тремя туземцами, одного из которых Андрей повалил в драке. Любой из этих троих вряд ли испытывает к нам большую симпатию, но среди налётчиков их не было. Кому ещё мы здесь мешаем? Самому вождю? Может быть. Старику Гуаньяменье? Возможно. Эти двое могут опасаться, что мы с Андреем миссионеры какого-нибудь нового порядка и что можем внести смуту в неискушенные сердца, возмутим спокойствие. Но с другой стороны и у вождя, и у Гуаньяменье уже была возможность с нами расправиться. Зачем было ждать до утра? Или они не решились сделать этого прилюдно? Сомневаюсь, что в первобытном племени есть необходимость демонстрировать демократическую гуманность. Скорее всего, это был кто-то ещё».

Мысли вихрем проносились в его голове, отыскивая всё новые странности и вопросы:

«Почему эта девушка не попыталась поднять тревогу, когда увидела киднэпперов, а вместо этого наблюдала за происходящим из укрытия?.. Как же всё-таки эти трое могли усыпить всю деревню?.. Почему нас не убили, а хотели именно похитить?.. Что с ними собирались делать впоследствии?.. Что предпримут сейчас налётчики, чтобы отыскать меня?.. И куда, чёрт возьми, его ведёт эта девушка?»

На горизонте занимался несмелый рассвет. Позади оставались тревожно полыхающий костёр, разбуженные жители деревни и тайна всего произошедшего этой ночью, единственными свидетелями которой стали дочь вождя и спасенный ею чужеземец.

Глава 20

«Есть только одно место, где его никто не станет искать», – размышляла на ходу Ико, ныряя под сосновые ветки и перепрыгивая через сереющие в ночи валуны.

Худой чужестранец, которого Гуаньяменье прозвал Германом, неловко плёлся где-то позади, запинаясь о камни и торчащие из-под земли корни сосны. К счастью для Ико, он ей совсем не противился и позволял вести себя туда, куда она хотела.

Девушка изредка оглядывалась, успевая бросать на него быстрые взгляды. Она испытывала непонятные чувства. С одной стороны, этот мужчина был чужаком, и она не должна была иметь с ним никаких отношений, с другой стороны, худой европеец ей нравился. Её подкупило то, как он пытался броситься на помощь своему другу. Ико едва смогла удержать его в тот момент. Ей нравились отважные и отчаянные мужчины, такие, как её отец или братья. Будь она на его месте, она, наверное, повела бы себя точно также. И всё-таки она помешала худому выбежать к огню и ввязаться в драку. Так чужеземец мог сразу выдать их обоих, да и вряд ли одержал победу. В тот момент его разумом правили чувства и страсти. Для победы же – учил её отец – нужен холодный рассудок, а не горячая голова. Даже если бы она помогла ему в схватке, с этими троими они бы явно не справились.

Ико решила действовать умнее. Совсем не так, как хотел поступить этот мужчина или как поступили бы, наверное, её отважные братья и отец. Она превратилась в мудрого Гуаньяменье. Это был женский инстинкт. Она решила спрятать худого так, чтобы его никто не нашел, а самой тем временем тайно разузнать, где прячутся трое врагов и где находится их пленник. Затем можно было спокойно придумать, как освободить Беременного.

Сейчас Ико вела Худого в священную пещеру. Эта пещера была захоронением реликвий, хранилищем секретов, запретным местом, входить в которое не позволялось никому из гуанче, кроме оракула Гуаньяменье и его приближенным. Гуаньяменье обещал, что любой, нарушивший запрет, разгневает великого Бога Ачамана и будет навсегда проклят и заключён в недрах вулкана, как однажды случилось с богиней Злого Духа Гуайотой.

Однако, собираясь оставить в пещере Худого, Ико не терзалась сомнениями. Европейцу нечего было бояться кары свирепого Ачамана. Чужестранец не давал клятву их Богу, а, следовательно, рассудила она, проклятье на него не распространялось: запрет касался исключительно жителей острова. Кроме того, их всемогущий Бог Ачаман сам был воином. Потому он всегда оберегал воинов. Худой чужеземец тоже был воином. И сегодня он оказался в опасности. Ико была уверена, что Ачаман примет его в свои владения и не причинит ему вреда. Когда всё уляжется, Ико будет просить у Бога прощения.

– Мы здесь, – обернулась она к уставшему мужчине, когда они поднялись уже так высоко, что даже редкие облака остались внизу, а бледная луна висела столь низко, что казалось, брось Ико своё копьё, она попала бы точно в середину.

Двое беглецов стояли на высоком обширном плато. Растительности здесь почти не было и Ико всегда казалось, что плато будто вырвалось на свободу из плена тёмно-зелёных зарослей сосны и эвкалиптов, окружавших его со всех сторон. Далее плато расширялось, поднималось вверх и неожиданно обрывалось, уперевшись в отвесный обрыв. Там проходило Ущелье Ада – ужасающая бездонная пропасть, шириной в сто шагов, разрезавшая пополам целую гору. Края пропасти соединял узкий висячий мостик, сплетенный далёкими предками из прочных лиан и корней. Глубину пропасти измерить было невозможно: гуанче говорили, что она уходит уходила к самому основанию острова. Стены пропасти были настолько отвесными, что у всякого смотрящего вниз человека кружилась голова и чудилось, что пропасть затягивает в свою утробу.

На противоположной стороне ущелья вздымалась громадная, в сто человеческих ростов, остроконечная скала. Она возвышалась над всей округой и была самой высокой горой на острове. Выше неё были только небо и звёзды. Эту скалу гуанче называли Перстом Бога. Перст Бога был началом Святой земли – владений Ачамана. Именно здесь своим волшебным посохом Бог Ачаман прочертил пропасть и вскинул свой огромный каменный палец, повелевая остановиться, развернуться и уйти прочь всякому смертному, случайно дошедшему до этого места и осмелившегося приблизиться к Его священным владениям. Не было на острове ни одной живой души, кто зашел бы во владения Ачамана и вернулся бы оттуда. Многие отважные войны острова пытались проникнуть туда, осмелившись по удали нарушить божественный запрет, однако никто из них никогда больше в селение не возвращался: за этим обрывом они исчезали навсегда, превращаясь в новые звёзды на ночном небе.

– Посмотри, сколько на небе звёзд, – объяснял маленькой Ико старик Гуаньяменье, усаживая её рядом с собой под их любимой толстой сосной у скалы. Пахло цветами и растущими вокруг стебельками аниса. – Эти звёзды – это всё люди с наших островов, принятые в царство Ачамана, переставшие жить на земле и смотрящие на нас с небес, из своего нового дома. В тот день, когда чей-то отважный сын или муж не приходит домой или когда чья-то дочь или жена не возвращается к очагу, на небе зажигается новая звездочка. Наши острова существуют уже много много лет, отсюда ушло множество славных людей, потому сейчас на небе по ночам видно столько звёзд, что бывает так же светло, как днём.

– А почему звёзды не видны днём? – спрашивала Ико, забравшись старику подмышку и согреваясь в уютном тепле его рук. Он натягивал свою теплую шкуру ей до носа, покрепче её обнимал и неспешно говорил, поглаживая свою седую бороду.

– Днём все звёзды спят, маленькая Ико. Ведь в королевстве Ачамана всё наоборот, совсем не так, как у нас на земле. Днём там наступает ночь, а ночью – день. Когда встаёт луна, звёзды просыпаются и выходят из своих хижин, чтобы с нами поздороваться. Видишь, как они мерцают? Это небесные жители машут нам с тобой рукой.
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 45 >>
На страницу:
18 из 45

Другие электронные книги автора Антон Сорокко