Оценить:
 Рейтинг: 0

Одна маленькая ложь

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Тост, по-видимому, всколыхнул воспоминания моего нового знакомого, потому что я вдруг заметил появившийся, буквально на мгновение, его озадаченный и вместе с тем отсутствующий взгляд.

– Странный какой-то этот городок, Барроус, Вам так не показалось? – медленно начал он, словно пытаясь понять, насколько можно доверить мне свои сомнения.

– Это точно. По пути от порта до этого имения я не встретил ни души, будто все покинули этот город.

– Ну, точно не все, в колокола явно кто-то звонил, да и дорога сама себя бы не почистила.

Я был удивлен внимательностью человека, который из-за своей заразительной улыбки, на первый взгляд, производил впечатление приятного, но достаточно поверхностного человека.

– Нам еще повезло, что мы прибыли в первой половине дня. Дворецкий говорит, что вечерами здесь часто бушует метель, и сегодня она также надвигается на город. Когда холодно, да еще и темно… Ух, не хотел бы я снова оказаться в дороге в такое время. – Эта мысль заставила меня внутренне поежиться, и захотелось побольше узнать о человеке, в доме которого мне пришлось остановиться на некоторое время. – Мэтью, а откуда Вы знаете Сэма?

– Признаюсь Вам честно, я не особо-то и знаю его. Не так давно мы познакомились за карточным столом, где я проиграл ему неплохую сумму. Но принять ее он не согласился, и мы немного разговорились. В конечном счете он пригласил меня к себе с возможностью отыграться и подзаработать. Вот я и здесь! А вы давно знакомы?

Пока он рассказывал свою историю знакомства, я все пытался вспомнить, где мог его раньше видеть. Черты лица этого человека были мне весьма знакомы: большой морщинистый лоб, скрывающийся под светлыми локонами волос, густые темноватые брови, немного узкий разрез глаз, «греческий» нос, широкие скулы, соединявшиеся в мощный приподнятый подбородок и, конечно же, этот умный, проницательный взгляд его голубых глаз. Я так и не вспомнил, почему его лицо показалось мне таким знакомым, а вопрос, который он мне задал, заставил меня отвлечься от этих мыслей.

– Интересное знакомство, хочу заметить. Моя же встреча произошла с ним в баре. Назревала драка, в которой явно я бы не вышел победителем, так как численный перевес был на их стороне, но Сэм, с которым я на тот момент даже не был знаком, вступился за меня. В итоге, в какой-то степени, я стал его должником, как и Вы, – усмехнулся я, хотя это совпадение, признаюсь, неприятно меня удивило. – Ну и возможность хорошо заработать, которую он предложил, пришлась мне как нельзя кстати, так как последние годы выдались не самыми лучшими.

– Ну, тогда за должников! – Мэтью весело поднял свой бокал, и мне показалось, что его небольшую настороженность по отношению ко мне как рукой сняло. – Пойду все-таки осмотрю свою комнату и разберу багаж, а после я с удовольствием продолжил бы наше знакомство.

– Да, конечно, увидимся за обедом. Он, кстати, уже скоро.

И вот я снова на время остался один в этом большом каменном «замке».

***

Настало время обеда. Я и мистер Мэтью были уже за столом, но хозяин дома так и не приехал.

– Джо, подскажите, ожидать ли нам кого-то еще к обеду? Просто стол накрыт на четыре персоны.

– Видимо, нет, сэр. Из-за снегопада дороги соседних городов уже стали трудно проходимы, отсюда и задержки. Да и поезд в такую бурю не тронется.

Нам принесли уху из красной рыбы – это было то, что нужно, сытно и горячо. На второе нам подали жаркое. «Безумно вкусно!» – проговорили мы, а дворецкий Джо подтвердил:

– Наша кухарка, мисс Морган, талантлива на кухне, но совсем не умеет себя вести на людях. Слава Богу, времена, когда тут царил голод, прошли, теперь налажен нормальный поток провизии с центральной части материка. Да и распределяется она на оставшихся в городе жителей.

– На оставшихся? А что стало с другими? По пути, кроме как в порту, я не видел ни одной души, да и дома вдоль улиц казались брошенными.

– Во времена золотой лихорадки в Барроус, как и в большинстве других городов на Аляске, было куда больше жителей, чем сейчас. Многие, испытав удачу, смогли уехать отсюда, некоторые же, так и остались тут навсегда зарытыми в земле. – С глубочайшей грустью в глазах проговорил Джо и поковылял в сторону кухни.

Оставшись за столом вдвоем, мы на мгновение замолчали, обескураженные историей, рассказанной дворецким. Но Мэтью быстро взял себя в руки и решил проявить инициативу: «Ричард, так как нас пока только двое, давайте узнаем друг друга получше, конечно, если Вы не против».

– Почему бы и нет. – Я был благодарен Мэтью за то, что он не закрывается в себе, а с легкостью вовлекает меня в беседу, заставляя забыть о моем нарастающем беспокойстве, которое вызывало это место. – Вот я по профессии инженер-строитель, занимаюсь укреплением, а иногда и сносом зданий. Кстати, я тоже неплохо играю в карты и готов в этом составить Вам компанию. – Мое предложение вызвало у него улыбку.

– Буду рад увидеть Ваше мастерство воочию. Наверно теперь моя очередь. Я ученый, если говорить более точно, геолог. Занимаюсь исследованиями почвы и подземных ископаемых. Что-то мне подсказывает, что мы оба примем участие в добыче желтого металла в этих землях.

«Тоже мне геолог», – послышалось ворчание дворецкого из соседней комнаты.

– О, Джо, а что Вы можете рассказать нам о Сэмюэле?

– Я не лезу в дела хозяина, – отрезал Джо. – Могу лишь сказать, что он получил этот дом в наследство и играет весьма большую роль в этом городе.

– Ну хотя бы можете сказать, как вы с ним познакомились? – Я пытался всеми силами разговорить этого дворецкого, который видимо был единственным, кто мог на тот момент рассказать обо всем, что нас окружало.

– Хм, это наверно могу, – с сомнением проговорил Джо, было заметно, что ему доставляет удовольствие поговорить о себе. – Когда-то, давным-давно, я работал дворецким у одного богатого человека в этом городе в течение долгих лет. Но в итоге, он вытер об меня ноги и выкинул на улицу. Господин Сэмюэль подобрал меня и назначил на место дворецкого в его имении, так что я ему благодарен за то, что еще не помер с голоду в этом захолустье.

– Скорее от холода, – подкинув полено в камин, добавил Мэтью. А я про себя подумал: «Забавно, еще один должник».

Вдруг во всем доме погас свет. Все затихли, и стало слышно дикую бурю, разгулявшуюся за окном. Скрип деревянных ставней резал слух, будто что-то царапает стены острым предметом.

– Черт возьми, опять этот мрак, – заворчал Джо. – Сейчас я зажгу все свечи в доме, но это займет какое-то время.

В освещении камина вдруг неожиданно появился образ женщины, в огромных глазах которой отражалось пламя. Зрелище было жутковатое: женщина пожилого возраста, крупных форм, в кровавом фартуке и с горящими глазами, будто сам дьявол явился за нами. Я от испуга вскочил со стула и разлил свой бокал, чем насмешил дворецкого, который даже не пытался скрыть свою самодовольную ухмылку.

– Не пугайтесь, господа, эта наша кухарка, мисс Морган. Она всегда помогает мне зажигать свечи в доме, а то я пропал бы на пару часов.

Прошло минут пять, и у нас в зале света стало больше, чем было днем.

– Скажите, Джо, и часто у вас так? – поинтересовался Мэтью.

– Да, к сожалению, частенько. Видимо, не хватает мощности на такой большой дом. Отец мистера Сэмюэля со своим компаньоном привезли сюда первые дизельные генераторы – они всегда старались идти в ногу со временем. После кончины отца мистер Сэмюэль настаивает, чтобы дом освещался именно таким способом. Хотя жили же до этого нормально и при свечах.

Джо с Морган пошли зажигать свечи. Мы с Мэтью снова остались вдвоем.

– Мне в письме, кроме приглашения, Сэм написал о помощи в каком-то деле. Мэтью, может Вы знаете, о чем идет речь?

– При нашей первой встрече он рассказывал мне про семейное дело, и про то, что намерен найти крупную золотую жилу, но это, увы, все, что мне известно. Придется дождаться хозяина, чтобы выяснить детали.

Время подходило к шести часам вечера, когда за дверью послышался тихий, но часто повторяющийся стук.

– Джо, кто-то стучится в дверь! – крикнул я, но в ответ была лишь тишина.

– Давайте откроем сами, а то так и замерзнуть можно, пока он дойдет, – предложил Мэтью, и мы направились к входной двери.

Глава 3. Неожиданный гость

Приоткрыв дверь, мы увидели на пороге молодую женщину, замерзшую и растерянную. Она была одета в элегантное коричневое пальто и укутана меховым шарфом. Глубокие карие глаза казались мне манящими и желанными. Услышав ее голос, мы замерли.

– Здравствуйте! Меня зовут Луиза. Я не могу сейчас добраться до дома из-за снегопада и решила попросить у мистера Сэмюэля укрытия, чтобы переждать бурю. А он сейчас здесь?

– О, да, конечно, проходите, пожалуйста, – суетливо предложил Мэтью, только через мгновение осознав, что его ответ можно истолковать двояко. – Единственное, Сэма сейчас нет, он задерживается, видимо, из-за бури.

В этот момент из кухни приковылял дворецкий Джо: «О, мисс Луиза, рад Вас видеть! Чем могу быть полезен?»

– Увы, я слишком задержалась в церкви, лечила нового пациента, поэтому буря накрыла меня по пути домой. Могу ли я надеяться на ваше гостеприимство?

– Хозяин пока отсутствует, а без его ведома я не могу Вас пустить.

– Джо, что за глупости? Уверен, Сэм был бы только рад помочь, да к тому же, за окном один только холод и снег, – заступился я за девушку.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7