Army ~ (главный) штаб СВ
Army General ~ (205) общая часть (главного) штаба СВ
Army Personal ~ (205) личная часть штаба СВ; группа начальника штаба СВ (группа офицеров штаба для выполнения личных поручений начальника штаба СВ)
Army Special ~ (205) специальная часть штаба СВ
communications-electronics ~ специалисты штаба по связи и электронике
general ~ (205) общий штаб; общая часть штаба; генеральный штаб
joint ~ объединенный штаб
naval ~ (263) (главный) штаб ВМС (орган управления); (главный) военно-морской штаб
personal ~ (205) личный штаб; группа командира дивизии (в составе штаба дивизии)
shore-based ~ штаб, базирующийся на берегу
special ~ (205) специальный штаб; специальная часть штаба
unit ~ штаб части; общая часть штаба
stage этап; стадия; период; ступень (ракеты); организовывать [осуществлять, проводить] по этапам; готовить к погрузке (для последующего десантирования); ~ and load troops and slingloaded equipment подготовить к погрузке и погрузить личный состав и предназначенную для транспортировки на внешней подвеске технику
staging подготовка и сосредоточение десанта (перед посадкой в транспортные средства); этап подготовки и сосредоточения (десанта перед посадкой в самолеты и вертолеты)
stanchion пиллерс (стойка, поддерживающая вышележащую палубу судна); стойка (леерного устройства); опора; подпорка; стойка
standard табельный; штатный; состоящий на вооружении; стандартный
Standard зенитная управляемая ракета «Стандарт»
star звезда; звездочка
starboard правый борт (судна)
state состояние; штат; государство
continental United ~s континентальная часть США
contiguous United ~s штаты основной континентальной территории США (без островов и полуостровов); смежные штаты США
excited~ возбужденное состояние
physical ~ агрегатное состояние
station (326) станция; пункт; пост; радиостанция; место (по боевому расчету); место по боевому расписанию; (боевой) пост; позиция; ав. (теоретический) шпангоут; точка подвески (вооружения на ЛА); место службы; место дислокации; ркт кабина; размещать; базировать; ставить на место
~ 0 ав. шпангоут 0; плоскость дистанции 0
air ~ авиационная станция; авиационная база
battalion aid ~ медицинский пункт батальона
centerline fuselage ~ точка подвески под фюзеляжем вдоль его продольной оси
commander’s ~ место командира
crew ~ рабочее место экипажа; кабина экипажа
down-link ~ станция линии связи «вниз»; станция линии связи «спутник – Земля»
driver’s ~ место механика-водителя
early warning radar ~ станция дальнего радиолокационного обнаружения
engagement control ~ пункт управления огнем (батареи, взвода)
fuselage ~ (теоретический) шпангоут фюзеляжа
inboard wing ~ точка подвески под крылом в корневой части
launching ~ пусковая установка
loader’s ~ место заряжающего
master ~ ведущая станция; главная станция; центральная станция
outboard wing ~ точка подвести под крылом в концевой части
radar ~ радиолокационная станция (РЛС)
radio teletypewriter ~ радиотелетайпная станция; радиотелетайп
radio-wire integration ~ (комплексная) станция радио- и проводной связи; станция сопряжения радио- и проводных средств связи
wingtip ~ точка подвески на законцовке крыла
status статус; состояние; положение
target ~ положение цели
weapon ~ состояние (авиационных) средств поражения
stealth скрытность (действий); малозаметность; технология (малой заметности) «стелс»; build submarines with an emphasis on ~ строить подводные лодки с упором на повышение степени скрытности их действий
steel сталь; стальной