Оценить:
 Рейтинг: 0

Operas Every Child Should Know

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 74 >>
На страницу:
24 из 74
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
After wandering all the afternoon in the great forest, and filling their basket with strawberries, Hänsel and Gretel came to a beautiful mossy tree-trunk where they concluded to sit down and rest before going home. They had wandered so far that they really didn't know that they were lost, but as a matter of fact they had no notion of where they were. Without knowing it, they had gone as far as the Ilsenstein, and that magic place was just behind them, and sunset had already come. As usual, the gay little girl was singing while she twined a garland of wild flowers. Hänsel was still looking for berries in the thicket near. Pretty soon they heard a cuckoo call, and they answered the call gaily. The cuckoo answered, and the calls between them became lively.

"There is the bird that eats up other birds' eggs," Gretel said, poking a strawberry into Hänsel's mouth; and Hänsel sucked the berry up as if it were an egg. Then in his turn, he poked a berry into Gretel's mouth. This was very good fun, especially as yet they had had nothing to eat. They began to feed each other with berries, till before they knew it the full basket was empty.

Foolish children, who by their carelessness got themselves into all sorts of scrapes! Now what was to be done? They surely couldn't go home and tell their mother they had eaten up all the berries!

"Hänsel, you have eaten all the berries. Now this time it is no joke – this that you have done. What shall we do now?"

"Nonsense – you ate as many as I. We shall simply look for more."

"So late as this! We never can see them in the world. The sun is going down. Where can we have got to? We are surely lost."

"Well, if we are, there is nothing to be afraid of. Come, don't cry. We shall sleep here under the trees, and, when morning comes, find our way home," Hänsel replied, no longer blaming her, but trying to be very brave, notwithstanding he was nearly scared to death with the shadows which were then gathering quickly.

"Oh, oh! do you hear that noise in the bushes? I shall die of fright."

"It – it – is nothing, sister," Hänsel answered, his teeth chattering, while he peered all about him uneasily. "I'm a boy and not afraid of anything, and can take care of you wherever we are."

What's glimmering there in the darkness?
That's only the birches in silver dress.
But there, what's grinning so there at me?
Th-that's only the stump of a willow tree.

Hänsel tried to answer heroically. "I'll give a good call," he said, going a little way toward the Ilsenstein. Then putting his hands to his mouth, he called loudly:

"Who's there?"

"You there, – you there, – you there," the echoes came – but they seemed to come from the Ilsenstein.

"Is some one there?" Gretel timidly asked.

"There – where – there – " the echoes from the Ilsenstein again replied. "I'm frightened to death," Gretel said, beginning to cry.

"Little Gretelkin," said Hänsel, "you stick close to me, and I'll let nothing hurt you;" and while they huddled together, a thick white mist slowly gathered and spread between the children and the Ilsenstein.

"Oh! there are some shadowy old women, coming to carry me away," Gretel sobbed, hiding her face, as the mist seemed to sway and assume strange forms. Then while her face was hidden, the mist slowly cleared away, and a little gray manikin with a little sack upon his back came out of the shadows. Hänsel held his breath with fear and sheltered Gretel beside him as best he could.

"It is a shadowy queer little manikin, Gretel dear, with a little sack upon his back, but he looks very friendly." Then addressing the little manikin, "Do not hurt us, sir – and will you tell us who you are?"

I shut the children's peepers – sh!
And guard the little sleepers – sh!
For dearly I do love them – sh!
And gladly watch above them – sh!
And with my little bag of sand,
By every child's bedside I stand;
Then little tired eyelids close,
And little limbs have sweet repose;
And if they are good and quickly go to sleep,
Then from the starry sphere above
The angels come with peace and love,
And send the children happy dreams, while watch they keep.

All the while the little sand-man was telling them who he was, the children got sleepier and sleepier and nodded upon each other's shoulders.

"The sand-man was here?" little Hänsel asked, trying to rouse a bit.

"I guess so," said Gretel; "let us say our prayers," and so they folded their hands, and said a little prayer to the fourteen angels which guard little children. They prayed to the two angels who should stand at their head, to the two at their feet, two upon their right hand and two upon the left, and two should cover them warm, and two should guard them from harm, and two should guide them one day to Heaven; and so they sank to sleep.

As they slept, a beautiful light broke through the mist, which rolled up into a glittering staircase down which those angels came, two and two. They all grouped about Hänsel and Gretel as they had been prayed to do; and as they silently took their places the night grew dark, the trees and birds all slept, and Hänsel and Gretel were safe until the morning.

ACT III

The night had passed, the angels had disappeared again in the mist which still hung over the forest at the back, and now as dawn broke, the dew-fairy came out of the mist as the manikin and the angels had done; and from a little blue bell she shook the dewdrops over the children's eyes. Just as they began to stir, away ran the dew-fairy, and when they were quite wide awake they found the sun rising and themselves all alone.

"Hänsel, where are we?" little Gretel asked, not recalling all that had happened to them since the day before. "I hear the birds twittering high in the branches. We certainly are not in our beds at home."

"No – but I had a fine dream," Hänsel answered – "that the angels were here looking after us all night, the entire fourteen. But look there!" he cried, pointing behind them. The mist was gradually lifting and revealing the house of the Witch of Ilsenstein. It looked very fine, with the sun's bright rays upon it; very fine indeed! A little way off to the left of that queer little house was – an oven. Oh, dreadful! It was well Hänsel and Gretel did not know in the least what that oven meant. Then, on the other side of the house, was a cage – and heaven! it was certainly well that they had no idea of what that was for, either. Then, joining that cage to the house, was a queer-looking fence of gingerbread, and it looked strangely like little children.

"Oh, what a queer place!" Gretel cried. "And do you smell that delicious odour? That cottage is made all of chocolate cream!" She was overcome with joy.

The roof is all covered with Turkish delight,
The windows with lustre of sugar are white
And on all the gables the raisins invite,
And think! All around is a gingerbread hedge.

"Oh, to eat such a cottage!" they cried ecstatically.

"I hear no sound. Let's go inside," Hänsel urged.

"No, no! Who knows who may live in that lovely house."

"Well, anyway, it can't do any harm to nibble a little. They can have it repaired next baking day," he persisted.

"Maybe that is true, – and it does look too good to leave"; so Hänsel reached out and broke a little piece of the house-corner off.

Nibble, nibble, mousekin,
Who's nibbling at my housekin?

a voice called from within.

"Good gracious! Did you hear that?" he whispered, dropping the corner of the house. Gretel picked it up, hesitatingly.

"It's most awfully good," she declared, but at that very minute came the voice again:

Nibble, nibble, mousekin,
Who's nibbling at my housekin?

"Maybe that is the voice of the sweety maker," Hänsel suggested, all the same a good deal scared. And so they went on nibbling at a bit of the fence and then at the house-corner, until they became so full of good things that they began to laugh and caper about in high spirits. But while all this fun was going on, the upper part of the door opened and the old witch stuck her head out. Then slowly and softly, out she crept with a rope in her hand, and getting behind the children she suddenly threw it over Hänsel's head. When he turned and saw her he was frightened almost into fits.

"Let me go, let me go!" he howled, while the witch only laughed hideously at the two and, drawing them closer to her, she began to pat their heads and talk very nicely to them.
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 74 >>
На страницу:
24 из 74