Оценить:
 Рейтинг: 0

Operas Every Child Should Know

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 74 >>
На страницу:
25 из 74
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"You are lovely children! Don't give yourselves such airs. I am Rosina Dainty-Mouth and just love little children like you," but she didn't say how she preferred them – broiled or stewed. Nevertheless, Hänsel had his doubts about her, in spite of her affectionate pretensions.

Come, little mousey,
Come into my housey!
Come with me, my precious,
I'll give you sweets, delicious!

This extraordinary old lady cried, naming things that made the children's mouths water. But there was Hänsel's caution! He was not to be caught napping after sunrise. Gretel, however, recalled the flavour of the eave-spout which she had lately tasted and could not help showing a certain amount of interest.

"Just what shall I get if I go into your housey?" she inquired; but before the old creature could reply, Hänsel had pulled Gretel's petticoat.

"Have a care! Do not take anything from her that you can help. She is meaning to fatten us and cook us," – which was the exact truth. At that moment, Hänsel got clear of the rope which had been about his neck and ran to Gretel, but the old witch pointed at them a stick which had been hanging at her girdle, and instantly they found themselves spellbound. She repeated this blood-curdling rhyme, and there they stood, quite helpless:

Hocus pocus, witches' charm!
Move not as you fear my arm.
Back or forward, do not try,
Fixed you are, by the evil eye!

And "fixed" they were. Now, right in the middle of the forenoon, it began to grow horribly dark, and as it darkened, the little knob on the end of her stick began to glow brilliantly, and as Hänsel watched it, fascinated, the witch gradually led him, by the stick's charm, into the stable, and fastened him in. Then the knob of the stick gradually ceased to glow, and Gretel was still standing there.

"Now while I feed Hänsel up till he is plump as a partridge, you stand where you are," said the witch, and into the house she went. Gretel stood horrified, and Hänsel whispered to her:

"Don't speak loud, and be very watchful, Gretelkin. Pretend to do everything the witch commands, yet be very watchful. There she comes again"; and so she did, with a basket full of raisins and other things for him to eat. She stuck good things into his mouth, as if she were fattening a Strasburg goose, and after that she disenchanted Gretel with a juniper branch.

"Now, then, you go and set the table," she ordered, then turning again to Hänsel she found him apparently asleep.

"That's good! It is a way to grow fat," she grinned. "I'll just begin my supper with Gretel. She looks quite plump enough as she is. Here, my love," she cried, opening the oven door, and sniffing some gingerbread figures within, "just look into the oven and tell me if it is hot enough to bake in," she called.

Oh, when from the oven I take her,
She'll look like a cake from the baker,

the old wretch giggled to herself. But Gretel pretended not to hear her; and after all, she thought the oven not quite hot enough to push Gretel into, so she began jabbering about the witch's ride she was going to have that night at twelve, on her broomstick. As she thought about it she became very enthusiastic, and getting upon her broom she went galloping about the house and back. When she got through performing in this outrageous manner – which fairly froze Gretel's blood in her veins – the old witch tickled Hänsel with a birch-twig till he woke.

"Here, my little darling, show me your tongue," she said, and Hänsel stuck out his tongue as if the doctor had been called to investigate his liver. "My, but you are in fine condition," the old wretch mumbled smacking her lips. "Let me see your thumb," she demanded, and instead of sticking out his plump thumb, Hänsel poked a tiny bone through the bars of the cage. "Oh! how lean and scraggy! You won't do yet"; and she called to Gretel to bring more food for him, and there she stopped to stuff him again. Then she again opened the oven door, looking all the while at Gretel.

"How she makes my mouth water," she muttered. "Come here, little Gretelkin, poke your head into the oven and tell me if you think it hot enough for us to bake in." At this awful moment Hänsel whispered:

"Oh, be careful, Gretel!" Gretel nodded at him behind the witch's back.

"Just smell that lovely gingerbread. Do poke your head in to see if it is quite done. Then you shall have a piece hot from the oven." Gretel still hung back.

"I don't quite know how to do it," she apologized. "If you will just show me how to reach up," she murmured; and the old witch, quite disgusted that Gretel should take so long to do as she was bid, and so delay the feast, said:

"Why, this way, you goose," poking her head into the oven, and instantly, Hänsel, who had slipped out of the stable, sprang upon the old woman, gave her the push she had intended to give Gretel, and into the oven she popped, and bang went the oven door, while the children stood looking at each other and shivering with fright.

"Oh, my suz! Do you suppose we have her fast?"

"I guess we have," Hänsel cried, grabbing Gretel about the waist and dancing wildly in glee. Then they rushed into the house and began to fill their pockets with good things. While they were at this, the oven began to crack dreadfully. The noise was quite awful.

"Oh, mercy! What is happening?" Gretel cried. And at that moment the awful oven fell apart, and out jumped a lot of little children with the gingerbread all falling off them, while they sprang about Hänsel and Gretel in great joy. But all their eyes were shut.

They laughed and sang and hopped, crying that Hänsel and Gretel had saved them because by baking the old witch they had broken the oven's charm.

"But why don't you open your eyes," Gretel asked.

"We shall not be entirely disenchanted till you touch us," they told her, and then upon being touched by Gretel they opened their eyes like ten-day-old kittens.

Then Hänsel took a juniper branch and repeated what he had heard the witch say:

Hocus pocus elder bush,
Rigid body loosen, hush!

and there came that gingerbread hedge, walking on legs, – the beautiful gingerbread falling all over the place, and the whole fence turning back into little children.

At that very moment came the broom-maker and his wife, who had sought for the children till they had become nearly distracted. When the children saw them they ran into their mother's arms. All the gingerbread children were singing at the top of their voices and were carrying on in the most joyous way.

Two boys had run to the broken oven, and had begun to drag out an immense gingerbread – it was the old witch, turned into the finest cake ever seen. It was well that she turned out to be good in the end, if only good gingerbread. They dragged her out where everybody could see her, and broke a piece of her off; and then they shoved her into the cottage.

"Now, you see how good children are taken care of," the broom-maker sang; while everybody danced about the disenchanted Ilsenstein, before they went into the house for supper.

MASCAGNI

THIS composer is too contemporary to be discussed freely. He has done no great amount of work, and fame came to him in his youth. "Cavalleria Rusticana" is his supreme performance, and there is in it a promise of greater things.

CAVALLERIA RUSTICANA[1 - The quotations from "Cavalleria Rusticana" are from the English version by Nathan Haskell Dole, Copyright, 1891, by G. Schirmer.]

(Rustic Chivalry)

CHARACTERS OF THE OPERA

Santuzza.

Lola.

Turiddu.

Alfio.

Lucia.

Peasants.

The story is of peasant people in a small Sicilian village, on an Easter day.

Composer: Pietro Mascagni.

Authors: Giovanni Targioni-Tozzetti and Guido Menasci.

First sung at Rome, May 20, 1890.
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 74 >>
На страницу:
25 из 74